Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
#TheBigBangTheory #BigBangTheory #TBBT #BigBang #SheldonCooper #Sheldon #Penny #LeonardHofstadter #HowardWolowitz #RajKoothrappali #AmyFarrahFowler #Bernadette #Bazinga #KnockKnockPenny #Comedia #Sitcom #SeriesDeTelevision #ClipsDeSeries #Clips #Shorts #Reels #Viral #ParaTi #FYP #Trending

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Previamente en la teoría del Big Bang.
00:11Estoy buscando a Howard Wolowitz.
00:13¿Puedo preguntarle para qué lo quiere?
00:14No, no puede.
00:16Muy bien.
00:20Hola, coronel Williams.
00:21Sí, ¿en qué puedo ayudarle?
00:23Sí, claro. ¿Qué tal le parece el jueves, señor?
00:26Encálte que está bien.
00:28¿Puedo preguntar el motivo de la reunión?
00:31No puedo.
00:33¿Tú lo que le dijo a mí?
00:35¿Y ahora?
00:37Mira esto.
00:38Elon Musk tiene la teoría de que solo somos personajes en el videojuego de una civilización avanzada.
00:44¿Entonces un niño alienígena gastó su dinero en asma y anteojos para mejorarme?
00:50Bueno, él no dice que sea un buen juego.
00:54Bien, tenemos un problema.
00:56¿Qué pasa?
00:56La Fuerza Aérea me contactó por lo del giroscopio.
00:59Vamos a ver.
01:00Sí, un tipo llegó a la puerta de Howard.
01:02Fue muy aterrador.
01:04¿Qué fue lo que dijo?
01:05Él me dio su tarjeta y me pidió que por favor se la diera a Howard.
01:10Eso no me parece muy aterrador.
01:12Para un tipo blanco nacido aquí, no.
01:16Pero para un moreno que no es una celebridad, es muy aterrador.
01:20Si los militares declaran que nuestra investigación es clasificada, pueden quitárnosla.
01:25Y si eso pasa, no podremos venderla para uso comercial.
01:27¿Y al diablo nuestra parte?
01:28Necesito el dinero. Tengo que ganar más que mi esposa para no tener que esforzarme tanto en la cama.
01:34¿También eso haces?
01:34Claro, por eso estoy tan delgado.
01:37Señores, creo que estamos perdiendo de vista lo importante.
01:40Estamos a punto de volvernos piezas sin identidad dentro del gran complejo industrial militar.
01:45¿No les parece excitante?
01:47Es broma, ¿verdad?
01:48Por supuesto que no.
01:49Es como en Star Wars, cuando las tropas del imperio marchan en perfecta formación atacando a los civiles.
01:54¿Qué ustedes nunca pensaron?
01:55Oye, yo podría ser ese.
01:58Sheldon, podríamos estar contribuyendo a un sistema de armas que oprima a la humanidad por los siguientes mil años.
02:04Howard acepta. ¿Tú qué dices?
02:08Me preocupa Howard. El de la Fuerza Aérea lo dejó con los nervios de punta.
02:12Trabajamos en una compañía farmacéutica. Dale algo para que se calme.
02:16Él no toma píldoras si no son masticables con la figura de los pica piedra.
02:20Cuando Leonard se siente ansioso, hago que vaya a caminar.
02:23¿Eso sirve?
02:24Pues sí, por un tiempo, pero siempre vuelve.
02:27No lo puedo creer.
02:29¿Qué ocurre?
02:29Un tipo de la oficina me está felicitando por estar embarazada.
02:33Y tú ya lo sabías, ¿cierto?
02:36Nadia ya lo sabía. ¿Tú se lo dijiste?
02:39No, me dijiste que no lo hiciera.
02:40Apuesto que fue bárbara Chen de retrovirus.
02:43Debió escucharme vomitar una mañana.
02:45Con su aparato para la sordera ya se siente la gran cosa.
02:49¿Y por qué no querías decirle a nadie?
02:51Porque trabajaré en inmunoterapia y si saben que estoy embarazada me harán a un lado.
02:55¿De verdad crees que lo hagan?
02:57Sé que lo harán. Se lo hicieron a Bárbara cuando les dije que ella estaba embarazada.
03:04Diré por Snapchat que mis amigos estarán en un proyecto secreto del gobierno.
03:10¿Estás loco? No puedes subir eso a Snapchat.
03:12Entonces lo postearé en Facebook como cavernito.
03:18¿Saben? Antes de ir deberíamos hablar con un abogado.
03:20No es una mala idea.
03:21Tú debes tener un familiar abogado.
03:24¿Por qué? ¿Porque soy judío?
03:25Es como si dijera que por ser de la India trabajas en un call center.
03:31Mi primo sí trabaja en un call center.
03:35Y mi primo es abogado.
03:38No necesitamos al primo de Jaguar.
03:40Nos tenemos a mí.
03:43Tú no eres abogado. Eres un sabelotodo.
03:45No soy un sabelotodo.
03:46Soy una persona que sabe muchas cosas y le gusta corregir a los que se equivocan.
03:52Esa es la definición de sabelotodo.
03:53O en alemán, un Besserweiser.
03:59¿Cómo pensabas ocultar que estás embarazada?
04:01Ya había planeado esparcir envolturas de chocolate para explicar mi sobrepeso.
04:06¿De dónde pudiste sacar envolturas de chocolate?
04:09Pues de todos los chocolates que como.
04:11¡Estoy embarazada! ¡Trata de pensar!
04:15Disculpen, averiguaré si mi jefe lo sabe.
04:18Bien, pase lo que pase. Estamos para ayudar.
04:20Gracias, las quiero, amiga.
04:21Conduce con cuidado, ya menos cuando.
04:22Yo fui la que dijo que estaba embarazada.
04:25¿Qué?
04:26No pensé y se me salió decirlo frente a su asistente cuando me abrigo.
04:29¡Ay, aquí está en el cielo!
04:31¡Pero qué abrigo tan bonito!
04:33¡Me siento tan mal de mentirle!
04:36¡Ay, pero lo hiciste muy bien! ¡Eres increíble!
04:40Eres como una escultora, pero las mentiras son tu arcilla.
04:44¿En serio crees que eso es importante ahora?
04:46¿En serio?
04:46Deberías dejarme escanear tu cerebro cuando dices mentiras para ver qué parte se ilumina.
04:51Eso sería súper útil. Avísame cuando lo hacemos, Amy.
04:55Ya veo iluminarse una masa de células perras.
05:01Denme un segundo para llamar a mi primo.
05:03No creo que un abogado fiscalista de Fort Lauderdale pueda ayudarnos en un asunto de propiedad privada.
05:08Primero que nada, él está en boca ratón, lo cual es mejor que Fort Lauderdale.
05:13Pero lo más importante es que duró dos días en Jopardy, así que es un tipo muy listo.
05:21¡Hola!
05:22¡Hola, Marty! Gracias por hablar con nosotros.
05:25De nada. Gracias por ir al espacio. Ahora mi madre siempre está decepcionada de mí.
05:31Bueno, me casé con una católica, así que estamos a mano.
05:34En fin, él es Lenardi y Sheldon. Los tres ideamos el sistema de navegación.
05:38Hola, ¿qué tal?
05:38Y él es mi amigo Rash.
05:39Yo no estoy en la patente, vine porque hay un abejorro en mi oficina.
05:45Yo lo vi, es enorme.
05:48En fin, como lo dije en el email, la reunión es el jueves. ¿Tienes algún consejo para nosotros?
05:52Bueno, no sé mucho sobre ese campo, pero mi consejo es que escuchen, informen lo menos posible y hagan lo
05:58que hagan. No firmen nada.
06:00¿No firmar nada? ¿Ese es tu consejo?
06:03Escucha, digamos que durante la reunión, alguno de nosotros termina una pintura al óleo. ¿Recomiendas que la dejemos sin firmar?
06:11No me refería a eso.
06:12Eso fue lo que dijiste.
06:13No me refería a eso.
06:15¿Así ejerces el derecho en boca de ratón? ¿Diciendo cosas de las que no hablas y hablando de lo que
06:19no dices?
06:19Howard, ¿y este por qué me grita?
06:23Bien, tú estuviste en Jopardy, te hablaré como el conductor y lo diré en forma de pregunta.
06:27¿Quién ha sido una total pérdida de tiempo?
06:32Marty, te llamo después.
06:33Algún día cuando me acusen de homicidio sabrás de mí.
06:37No lo necesitas, yo te representaré.
06:42Hola, hola. ¿Qué haces por aquí?
06:44Ay, tuve que ir a un seminario sobre lo nuevo para el insomnio.
06:47¿Y qué te pareció?
06:47Bonito.
06:48Te dormiste, ¿verdad?
06:49Como en dos minutos.
06:50Sí.
06:51¿Y cómo anda todo por aquí? ¿Sigues molesta porque todos ya saben que estás embarazada?
06:55Estoy furiosa.
06:57Claro, claro.
06:58Ah, ¿y ya sabes quién lo dijo?
07:01No.
07:02Confronté a Bárbara Chen, pero la infame fingió demencia.
07:04Pues parece que esto se quedará en misterio, igual que lo que pasó en el seminario cuando bajaron las luces.
07:12Tuvo que ser bárbara.
07:13He pensado en alguna forma de vengarme.
07:16Si desde su computadora googleo cómo ser prostituta será demasiado.
07:21Oh, cuando estaba en la secundaria había una chica que siempre hablaba a mis espaldas.
07:26Así que una vez mis amigas y yo la encerramos en el baño y la perdonamos.
07:31¿Y qué venganza es esa? Esta mujer se metió con mi trabajo. Tendrá que pagar.
07:36Ay, Dios. Ok. Oye, ¿sabes qué?
07:39Hay algo que tuve miedo de decirte ayer y ahora tal vez me orine porque estoy aterrada, pero...
07:45La verdad es que no fue Bárbara, fui yo, amiga. Es por mí que todos saben.
07:50¿Por qué me hiciste eso?
07:51Fue un accidente. Perdóname por engañarte.
07:55Vete.
08:01Oh, y también te mentí sobre la chica del baño.
08:05Echamos su freno dental al sanitario y se lo pusimos de nuevo.
08:13Aún no entiendo por qué no puedo hablar en esta junta.
08:15Porque cuando hablas sacas de quiso a las personas.
08:19Está bien.
08:20Y una pregunta, ¿puedo intercambiar chascarrillos cuando nos veamos con este coronel?
08:25Sí.
08:25Ah, pero sí puedo informarle que el coronel Sanders no fue en verdad un militar.
08:31Me está sacando de quiso.
08:32Bien.
08:34Oh, ¿puedo usar un convertidor de texto a voz?
08:37No.
08:37No hables.
08:39No hables.
08:42Señores, soy el coronel Williams. Gracias por recibirme.
08:45Hola.
08:45¿Qué tal? Hola.
08:48Bueno, ¿quién de ustedes es el cerebro detrás de esto?
08:52Es un esfuerzo mutuo.
08:53Pero si tenemos que nombrar al cerebro principal, entonces hablamos de mí.
09:06¿Y por los vórtices cuánticos tendría movimiento perpetuo?
09:09Exacto. Veo que sabe mucho de física.
09:11Tengo experiencia en el área científica.
09:13¿En serio? ¿Entonces es físico?
09:15Mejor. Soy ingeniero.
09:22¿Y en dónde estudió?
09:23En el MIT.
09:24¡Ah, oiga! ¡Yo también!
09:26Obvio. Detrás de un gran invento hay una mente del MIT.
09:29¡Ah!
09:33Bueno, señores, al grano.
09:34En la Fuerza Aérea creemos que hay una aplicación para esta tecnología.
09:38Y estamos interesados en financiar su investigación.
09:40Vaya, pues, gracias.
09:41Pero estamos algo preocupados de que esto sea usado para la guerra.
09:45Ah, permítanme despejarles esa inquietud.
09:47El uso que le demos no es de su incumbencia.
09:53Bueno, no sé qué pensar al respecto.
09:55Muchachos, solo es un sistema de navegación, no es la estrella de la muerte de Star Trek.
10:05Solo hay que trabajar porque ahora es de este tamaño y quiero que sea de este tamaño.
10:12Sería una reducción enorme.
10:15Sí, es como así de menos.
10:19Ni siquiera estoy seguro de que eso sea posible.
10:21Bueno, consulté con colegas del MIT y dicen que podría hacerse en cuatro meses.
10:25¿En cuatro meses?
10:26Pues nosotros lo haremos en dos.
10:28Hola, soy el Dr. Sheldon Cooper.
10:30Soy el verdadero cerebro de este proyecto.
10:32Y los ingenieros no son científicos de verdad.
10:34En el MIT solo se adiestra.
10:36Y la estrella de la muerte es de Star Wars, no de Star Trek.
10:39Pero haciendo de lado eso, gracias por su servicio.
10:47Hola.
10:48Jaguar dijo que estarías hasta tarde, por eso te traje de cenar.
10:51Gracias.
10:52Solo quisiera trabajar sin que me vengan a felicitar por el bebé cada cinco minutos.
10:56Yo pasé todo mi día esperando que una rata muriera por antrax.
11:01¿Viniste a traerme de cenar o a lucir?
11:04Bueno, vine a ver cómo te sentías, pero supongo que sigues molesta.
11:08Perdóname.
11:09Mi jefe quiere hablar conmigo y estoy estresada.
11:11¿De verdad crees que te van a tratar diferente?
11:13¡Por favor!
11:14A mí siempre me tratan diferente.
11:17¡Mírame!
11:18¡Escúchame!
11:18Lo primero que alguien piensa cuando me ve no es...
11:21Es una científica, si no espero que su mami no la esté buscando.
11:27Ahora me arrepiento de haber traído la cajita feliz.
11:32Me he esforzado mucho para estar donde estoy y no quiero perder lo que he logrado por estar embarazada.
11:38Yo entiendo cómo te sientes.
11:40Gracias.
11:41Y quisiera que hubiera alguna forma de ayudarte.
11:44Me trajiste papas fritas, gracias.
11:46Ah, en realidad traje manzanas en fetas por tu estado y...
11:51¿Manzanas en fetas?
11:53¡Qué lunática entra a McDonald's para pedir frutas!
11:56¡Ahora vuelvo!
11:58¡Y malteada de chocolate!
12:05Hola.
12:06Hola.
12:07¿Qué estás haciendo?
12:08Ah, Lenar se molestó conmigo y le preparo barritas de limón.
12:12¿A él le gustan las barritas de limón?
12:14No realmente.
12:16Pero también estoy molesto con él, así que serán barritas de limón.
12:20¿Pasó algo malo en la junta?
12:21Me hicieron prometer que no hablaría.
12:23¿Y si hablaste?
12:24¿Ves? Hasta tú sabes lo que iba a pasar, porque ellos no.
12:28Y ahora tenemos que terminar el proyecto en un plazo ridículamente corto y todos están molestos conmigo.
12:33Si te hace sentir mejor, Bernadette también se molestó conmigo.
12:37Y si a ti te hace sentir mejor...
12:38Una avispa parasitoide, la Obvious Depressus, fue redescubierta después de 101 años de creerse extinta.
12:47¿Y eso por qué me haría sentir mejor?
12:48¿Y a mí por qué me haría sentir mejor tu asunto con Bernadette?
12:51Al menos lo que te dije fue educativo.
12:53Sí, claro. No importa.
12:55Oye, lo siento. Dime por qué Bernadette se molestó contigo.
12:59Hablé en el trabajo sobre su embarazo y ella no quería que se enteraran.
13:03¿Y por qué lo hiciste?
13:04Pues se me salió decirlo y me siento terrible.
13:06Eso fue exactamente lo que pasó conmigo.
13:08Solo que yo lo hice a propósito y no me arrepiento.
13:13¿Y siquiera es posible hacerlo en dos meses?
13:15Tal vez, no lo sé. Trabajando 12 horas al día, 7 días a la semana.
13:19Podré hacerle a Penny el desayuno todos los días y se dará cuenta que mi pan francés es lo único
13:23que la mantiene en el matrimonio.
13:25Me encanta tu pan francés.
13:27Gracias, amigo.
13:29¿Entonces por qué aceptaron ese plazo de entrega?
13:32Nosotros no. Sheldon lo dijo.
13:33¿Y lo dejaron?
13:34Pues el coronel dijo que era por el bien de la nación y el financiamiento es considerable.
13:38Pero más que nada, hubo un silencio incómodo y yo lo rompí diciendo, de acuerdo.
13:43Entonces, supongo que no los voy a ver por un tiempo.
13:46Sí, así parece.
13:48Trabajarán para el ejército dejándome atrás.
13:50Ahora entiendo a las esposas de los militares.
13:54No es para tanto. Estaremos en otro extremo del campus.
13:57Y aquí dentro.
14:00Eres alguien profundamente estúpido.
14:05Debe expresar sus emociones.
14:12Oh, hola.
14:13¿Podemos hablar?
14:14Sí, pasa.
14:17Solo quiero disculparme.
14:20Sé que lo hiciste sin querer.
14:22Oh, gracias.
14:23Y perdóname tú por mentirte.
14:25Eres excelente mintiendo.
14:27Oh, Amy también me lo dijo.
14:30¿Y qué pasó con tu investigación?
14:32¿Seguirás con ella?
14:33Ay, mi jefe dijo que no había decidido.
14:35Así que le recordé que él es un viejo adinerado y yo una dulce chica embarazada que no teme llorar
14:39frente a un jurado.
14:43¿Amenazaste con demandarlo?
14:44Oye, cuando me enfrento a un tipo con mi 1,50, le llego a la entrepierna.
14:48Y ahí es donde más duele.
14:52Vaya, yo aprendí algo muy diferente.
14:57¿Y sabes qué?
14:58Solo es un proyecto de investigación.
14:59El trabajo más importante del mundo será crear a mi hijo.
15:02Es lo que dará sentido a mi vida.
15:03Oh, y eso fue muy hermoso.
15:06¿Me creíste?
15:07De lujo.
15:0711 tontos más como tú en el jurado y los tendré en mi mano.
15:13Yo no sabía que este edificio era clasificado.
15:16Debe ser porque es clasificado.
15:21Está muy lejos de mi lugar de estacionamiento.
15:23¿No querías cerca las barritas de limón?
15:25Tal vez esto te ayude.
15:28Quisiera restablecer la regla de que no hables.
15:30¿Y para qué?
15:30Es claro que no funciona.
15:34Creo que es aquí.
15:36Es un escáner de retina.
15:37Vamos a averiguarlo.
15:40Howard Wolowitz, acceso autorizado.
15:43¿Qué es eso?
15:43¿Quién es para nosotros?
15:44¡Me toca, me toca!
15:46Leonard Hofstadter, acceso autorizado.
15:48¡Y ni siquiera tuve que quitarme los anteojos!
15:55Acceso denegado.
15:56¡Sí, se dio cuenta!
16:03Oigan, ya sí, pónganme de cabeza.
16:12Howard Wolowitz, acceso autorizado.
Comentarios

Recomendada