Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Itazura no Kiss 1
Transcript
00:06最初ネタなひとりのあなたに出会えたこの
00:10これ、読んでください!
00:12頭の悪いよ、嫌いの。
00:26どういうことなの、あれ。ちゃんと説明して。
00:37恋はねあいがしらのじこであるそれは鉄でもとびれしかもおおかれふくなかれ心に傷をのこしフェイヨーのことわざ。
00:55早く早く入学してあげあんかい!
01:07早く早く入学してあげあんかい!
01:10I'm sorry.
01:17It's汚い.
01:23What's that?
01:25I'm okay?
01:26Ah!
01:27Ah!
01:27Ah!
01:31My first kiss...
01:35It's the taste of the blood.
01:37My new high school year old,
01:40Iriye Naoki.
01:42Today, I'm going to graduate at Cento-Toran University,
01:46and I'm going to learn together.
01:49We're going to be together with the teachers.
01:51We're going to be together.
01:59I'm going to be together.
02:04You need to learn together.
02:05We're going to have to live together.
02:05That beautiful contact me.
02:07I don't know what I'm doing.
02:14I'm going to turn it to myself.
02:17I'm going to turn it back.
02:18I need to turn it over.
02:18And I will change my hands around the life.
02:19I just need to go through my heart.
02:20If you look at my heart,
02:21I'll change my eyes.
02:22And the first time it was so hard to use it.
02:26The first time I got the IQ 200, he was the only one.
02:35He was the only one for a time.
02:36He was the only one for sports.
02:37He was the only one for women.
02:40But he was the only one for me.
02:46He could not reach me.
02:46I don't know how much I can do it.
02:50But I want to tell you how much I can do it.
02:57I just want to tell you how much I can do it.
03:00I'm sorry.
03:05I was born in my 18th birthday.
03:11I'm going to take a moment for two years, please take a moment.
03:21My name is F-組, I'm Ay原 Kotoko.
03:26My name is F-組, I'm Ay原 Kotoko.
03:30What are you doing?
03:32Please take a look!
03:35I don't need to.
03:38Just... Just... Wait...
03:43I'm... I don't want to hate you.
03:51It's Okinauda, Kotoko.
03:55How are you doing? I'm gonna keep going.
03:57You're so good.
03:58I'm just a photo of the show.
04:00Why? What are you doing?
04:03Kotoko!
04:03come on, come on!
04:05Come on!
04:06Bye-bye!
04:10Koto, go home!
04:13Koto...
04:14You're a serious person.
04:16Koto, you're a good girl.
04:19You're a good girl.
04:21I'm so bad.
04:23You're a good girl.
04:25You're a good girl.
04:27Koto, you're a good girl!
04:30You're a good girl.
04:32You're a good girl.
04:33I never thought he could have a good girl.
04:35You're taking care of me.
04:37I won't be afraid.
04:40You're one of your female characters.
04:43He's not the most famous guyat like you.
04:46He's a big girl.
04:47He's a young age,
04:50but he doesn't look like a child.
04:53You're a good girl.
04:58Well just now...
05:01Are you the one who is the one who is a couple?
05:04Oh, the worst thing.
05:40Oh
05:48Oh
05:59Ah!
06:01Ah!
06:02I'm the owner of my family.
06:03Someone.
06:06Bob!
06:07I'm the owner of my album.
06:11I'm the person.
06:13Can I?
06:15I'm the owner of my family.
06:20Bob!
06:21Oh.
06:24Oh, come on!
06:26Who's that?
06:27Come on, go!
06:28Come on, come on!
06:29Come on!
06:35Oh, my God!
06:39Dad!
06:54I'm going to take this to the end.
06:57My mother...
07:00My mother...
07:01My mother...
07:04My mother...
07:08I've got no parents here.
07:12My house has changed for 3 days.
07:153 days...
07:19It's your birthday...
07:23I'm really happy...
07:28I'm really happy...
07:31I'm so sorry...
07:33I'm so sorry...
07:34I'm so sorry...
07:35It's not your fault!
07:37It's not your fault!
07:40I'm so sorry...
07:42うん?
08:01お父ちゃんなもう一度頑張って家新築するからなそれまですまないがこの2階で我慢しておくのかそんなの当たり前よ私はどこに相撲が平気だから心配しないで
08:19すいません今日は島に頂んで茂さんよかった無事で待ってああもう探したのよ
08:27はいはいよかった茂さん心配させよありがとうございます
08:52お母さんお母さんアイ原智子さんにお母さんお母さんお母さんよろしくお願いします昨日お母さんお母さんお母さん3年F組のアイ原智子さんに皆さん愛しておふくさん食べてやってください
08:54To me, I'm telling you this!
09:01It's not as good to go!
09:02You're not serious!
09:03I'm not sure how you say it was!
09:04I'm not sure how you say it, though.
09:07I'm not sure how you say it was!
09:08What did you say it was?
09:09I'm not sure how you say it was.
09:11I'm not sure how you say it was.
09:11Kota, you're all right?
09:12What's wrong?
09:13I'm not sure how to support you.
09:15I'm not sure how you say it was.
09:19That girl, it's a girl who's throwing her in the house.
09:22I got to work on my house.
09:24You're so cute.
09:30I'm so cute.
09:32It's a cute thing.
09:35I'm so cute.
09:35I'm so cute.
09:38I'm so cute.
09:40I'm so cute.
09:41You're so cute.
09:42You're so cute.
09:43I don't know.
09:45You're so cute.
09:47I'm so cute.
09:48I got a pair of things too.
09:49You're so cute.
09:52I don't know.
09:55You're a genius.
09:57You're a good guy.
10:00I'm so cute.
10:03I'm so cute.
10:04You're so cute.
10:05You're so cute.
10:06You're so cute.
10:11You're so cute.
10:16That's what I'm doing.
10:18Let me tell you.
10:27It's so scary.
10:31Shige-san, I'm waiting.
10:34Come on.
10:36Koto-ko, please.
10:38Koto-ko, come on.
10:44Koto-ko, come on.
11:12さあどうぞおばさんしばらくお世話になりますしばらくだなんて言わないでずっといてくれていいのよいやいやそういうことあっこんにちはこんにちはほらゆうっきご挨拶はあっね座って座ってうん失礼してちょっと質問があるんですけどあっ宿題いいわや何でも聞いてこれなんて思うんでしょうん?
11:38ほら牛のほらこれはそう鍋牛これはね鍋牛鍋牛からこれはねかたつむりって読むの高校生のクションにこんな字幕を読めないのかこれいいんだよまっちゃんこいつほんとに勉強できないかほらだけど気立てはいいやつなんだそれだけは自信。
11:53僕はあって言ってるってことこちゃんすっごくいい子よしげさん男で一つでよくここまで育ったわねあっちゃん分かってくれるかうん私としげさんの仲じゃない?
12:09いただいまーすあっお兄ちゃん上の子なのご挨拶お兄ちゃんお兄ちゃんほら火事にあったアイハラさんボーボー燃えちゃいましてお世話になりますうそー
12:10あれ?コトコちゃん挨拶お兄ちゃんあいさつをしろ!コトコちゃんコトココトコ!コトコ!
12:38本当だあたし帰ります!どこへないんだろいええ
12:49Hey!
12:51Hey!
12:53I'm sorry!
12:54It's not a lie!
12:55What's up, what's up?
12:56See you!
12:59See you!
13:01See you!
13:02See you!
13:03See you!
13:05See you!
13:06See you!
13:06See you!
13:07See you!
13:08See you!
13:08Uuh!
13:11Uuh!
13:12Uuh!
13:36男ちゃんとお兄ちゃんが同じ学校だなんてね運命感じるわねえ私達の若い頃みたいじゃないお父ちゃん達な高校生の時はどこ行く時でもそう三人一緒でななんちゅながら明日に向かって打てみたいなそうそうそうさにそれだから男二人と女ひとりの友情っちゅいうでなあ
13:51Thank you very much.
14:31私ね、ずっと憧れだったのよ、こうやって娘の部屋飾るの。
14:39お洋服もね、男ちゃんにね、こんなの似合うんじゃないかなと思って。
14:40ほら、どう?
14:44やっぱり似合う、いい感じ。
14:49うるさい。
14:52ごめんなさい、それ私の事物。
14:53こういうときありがとうって言うんじゃない?
14:56ありがとう。
14:57なんなのよ、二人とも。
15:00結城、お姉ちゃんができたと思ったら嬉しいでしょ?
15:06やめてよ、ママ。僕は自分の部屋がなくなっただけでも証拠なんだから。
15:07え?
15:09この部屋は結城の部屋だったんだよ。
15:13そうだよ、今じゃお兄ちゃんと一緒の部屋だからすごく不便して。
15:15結城!
15:15荷物かここ置いとくからね。
15:19お兄ちゃん。
15:20あさあ。
15:22私、やっぱり。
15:23やった。
15:24コトコちゃんはね、気にしなくていいの。
15:27さあ、ね、でも。
15:31コトコちゃんね、知らないでしょうけどね。
15:34私ね、コトコちゃんのこと、抱いたことあるのよ。
15:35コトコちゃんが赤ちゃんのころ。
15:37そうなんですか。
15:42私ね、ずっと女の子が欲しくて、コトコちゃんのお母さんが羨ましかった。
15:48コトコちゃんのお母さんが亡くなって、しげさんたら黙って引っ越しちゃって。
15:50どうしてんのかなって気にしてたのよ。
15:56そしたらこんなにスクスク育って。
16:00ね、おばさんのことをお母さんと思って。
16:02まあまあ。
16:03って呼んでもいいのよ。
16:04ねっ。
16:05ねっ。
16:09ここは自分の家だと思って、なんにも遠慮しましていいからね。
16:11ねっ。
16:15はい。
16:30一緒に住むことになるなんて。
16:35でも。
16:45えっ。
17:00えっ。
17:01I'm not sure what you're doing.
17:04My parents and my parents are so big.
17:08But I don't have to worry about it.
17:13I'm not sure what you're doing.
17:17I'm not sure what you're doing.
17:20Yes.
17:44私も入江君のこと嫌いになれれば楽なのに嫌いにさしてよ
17:45バッカ
17:52バッカ
17:54いただきます
17:54ありがとうございます
18:04分かってるとは思うけど、一緒に住んでるなんて学校で絶対に誰にも言うな
18:06分かってます
18:07声かけるのもやめてくれ
18:09カケませんよーって、絶対
18:31《それから俺の半径2m以内には近づくな》 《わかった、わかりました》《1m》《2m》《これくらい離れてればいいんでしょ》《離れたわよ》《さあどうぞいってください》
18:58Nani!
18:59Don't get close to me!
19:08It's about 2 meters, right?
19:121 meters, 2 meters, and this is...
19:22You're really crazy.
19:45Why are you so worried?
19:47What about you?
19:48I'm going to go to the beach.
19:48I'm going to go to the beach.
19:50What about you?
19:51I'm going to go to the beach.
19:52I'm going to go to the beach.
19:53yeah
19:55is
20:06well
20:07yeah
20:51何よお前らほんのがちょちょっと入平君見てたんでしょさっきの声かけるなって言ったろ人が困ってるときぐらい助けてくれたらどうなのそれでも男困ってたのかお前のレベルにぴったりみたいな何よ成績ゲームがそんなに偉いのそんなに立派なことなのそりゃあ私はF組よ成績良くないわよだけどそれが何か
21:19何だって言うのよたかだか試験の結果じゃないのあたしだってちょっと本気出したらあんたなんかすぐ追いつけるんだけどすぐっていつそそのうちよとにかく今度の中間手数で100倍内に入ってやるから100倍に入ってあんたと同じ掲示板に乗ってみせる勝手にどうぞやるわよやってみせるわよ
21:41あんた気は確かなの100倍内に入りこないじゃないよ今までF組で100倍内に入れたのが一人もいないんだよ私が歴史を塗り替えてやる私も楽しみにしてるわ宝くじで1億円やってる以上の確率だと思うけどそれ以上じゃないか見てなさいよ絶対に猫に返してやる
22:01あやらあやらあやらあやらお前よく決心したなあ人間なんでもチャレンジが大事だガトー入りがんばれはい近ぶりますよしっ心配あらへんで全部やっつけたって
22:15おいちょっとみんななあなってこんなことに
22:31I'm sorry.
22:31When are you at home?
22:33I'll be home in his house.
22:36Like I said, he's a guy like a head.
22:39He's a guy like a head.
22:41So...
22:42I don't understand...
22:44I don't know what to do.
22:47I don't know what to do.
22:50I'm really crazy.
22:57You're doing it right now.
23:00Yes, I'll do it.
23:02Oh, I'm sorry.
23:04Thank you so much.
23:06I've been doing it for the first time.
23:08I've been doing it for the first time.
23:12What?
23:13What?
23:13I don't know.
23:16He's not.
23:16I mean, I'm talking about this area.
23:17You can't do anything.
23:21How do you care?
23:23You can't help me if anything you can do.
23:28You've already been doing this?
23:29I'm sorry. I'm sorry. I've been so sorry.
23:34How did you do?
23:35I don't know.
23:37There's no place to learn about learning. I'll tell you.
23:41I'll tell you. I'll tell you.
23:43I'll tell you.
23:44I'll tell you.
23:45Good morning.
23:52Good morning.
23:54I'll tell you.
24:24今日はちょっとよくある。間違ってるぞそれそれこれみたいよやっぱダメかごめん猫と子ちゃん私のせいで嫌な思いさせて嫌だおばあさんのせいなあかじゃんうんうんお兄ちゃんの女嫌いはね私のせいなのえ?
24:50うっそこれイリエかそうなのかわいいでしょでもどうしてかな私ね女の子が欲しかったんだけど生まれたのは男の子でしょそれでかっかりしたんだけどほら女の子の洋服着させたらそこらにいる女の子がずっと似合うじゃないそれでついね
25:05うっそーなのそれで女嫌いになっちゃったみたいよだからね私のせいなのでもね可愛かったのよ惜しかったわー
25:17私おばさんにお願いしたいことがあるんですけどあれ何何でも言ってじゃない実はですね
25:31アイハラさんアイハラさんちょっとどうしたのよまさか気がかやって付き合ってもいい人が言い出すんじゃないでしょうね
25:40今更コトコに惚れたユタカって遅いねんぞアイハラさんちょっとカバン持って
25:59あっこらゆうなのかとこはあっこらゆくらくどこはあっこだこはあっこだこはおっくどこはお袋のやつ間違えたみたいなんだよほんとだ
26:00Oh, thank you.
26:07What are you giving me? I don't know.
26:10What are you giving me?
26:11Are you giving me a present?
26:12Yes!
26:14Yes.
26:16Oh, it's so boring. You're the same school.
26:21So, if you're wearing a dress, you're going to be a problem.
26:26You're wearing a dress, right?
26:30You're wearing a dress, right?
26:39What are you giving me?
26:45What are you giving me?
26:47What are you giving me?
26:49Why are you giving me a present?
26:50You gave me a present.
26:53I'm trying to keep the dress...
26:57You're not going to think about that.
26:59Come back!
27:00No.
27:02You're not.
27:02You're a genius.
27:05You're a genius.
27:06You're also a genius.
27:07You're not a man.
27:08You're a man.
27:11You're a man.
27:14You're a man.
27:16You're a man.
27:17You're a man.
27:18I'm going to teach you for a few weeks for me.
27:21I'm?
27:23You?
27:24That's right.
27:25If you want me to give me 100 times.
27:28Don't worry.
27:29That's impossible.
27:30Then I copy this.
27:33I know.
27:35I know.
27:37Really?
27:37Yes.
27:39I'll teach you for a few weeks.
27:41I know!
27:41But I'm not going to give you 100 times.
27:44I'm going to teach you.
27:53わかってます。
27:57やったやったやった!
28:00何だって何だって何だって何だって何だって!
28:03何でもないのあつそ勉強勉強。
28:08まっちゃん料理のセンスあるようまいこれ。
28:10本当?うれしいプロの板さんに褒められるって。
28:13いやいやいや。
28:16抹茶んだし、温かい味がする。
28:17うん、やったしげさんたら。
28:19本当だって!
28:22あっ、そうだ、コトコちゃん。
28:23今夜の夜食何が?
28:25えっと。
28:28適度なカフェインを含んだ消化がいいもの。
28:29うん、お兄ちゃんに聞いてないでしょ。
28:322人分、彼女の部屋に持ってきて。
28:33えっ、何?
28:35お兄ちゃんも勉強するの?
28:37ああ。
28:38すごい!
28:41お兄ちゃんが勉強するなんて初めてなのよ。
28:42さすがコトコちゃんね。
28:48僕も僕もお兄ちゃんと一緒に勉強する。
28:49お前はいい。
28:51いくぞ。
28:53はい。
28:53ごちそうさまでした。
28:55どんばれ。
28:57マキ君、よろしくお願いします。
28:59黙って!
29:01それで、何からやる。
29:03苦手な科目は。
29:04えっ。
29:06まあ、何緊張してんだよ。
29:07だ、だって。
29:08まあいいや。
29:10とりあえず数学からな。
29:14まずは、これでもやってみろ。
29:17これができれば80点は固いな。
29:19ど、どうして。
29:20どうしてデントが勝っちゃうの?
29:22A組だからな。
29:25あ、そ、そうですか。
29:27ほら、やってみる。
29:28はい。
29:34はい。
29:48もう2時間だぞ。
29:49まだかよ。
29:51途中でいいから。
29:52あ、だって。
29:55なんだよ、これ。
29:56全然違うじゃねえから。
29:59どうやったらこんな間違いできんだよ。
30:00公式はどうした?公式は。
30:02公式って。
30:04お前、授業中何聞いてんの?
30:06だって。
30:07ほんとに。
30:13お前の頭の中、一度割って見てみたいよ。
30:14うん。
30:16はい。
30:17お夜食よ。
30:18あ、そうもすみません。
30:19お前はいい。
30:20そこにといて。
30:25はい。
30:28お前。
30:29お前。
30:52お前。
31:04お前。
31:22お前。
31:23お前。
31:24お前。
31:27お前で、それ、頭。
31:30もう、時間…。
31:32No, it's so boring.
31:51It's only two hours in the evening, so it's only two hours.
31:55I'm sorry.
31:59It's time to go to the night.
32:02Then...
32:04I'll do it.
32:06I'll do it.
32:07I'll do it.
32:09I'll do it.
32:10T-T
32:10T-T
32:16Y 다행이다.
32:19I'll do it.
32:22I'll do it.
32:23I'll do it.
32:31Now it's time to play your game.
32:43I'm here.
32:56I'm here.
32:58I'm here.
33:03I'm here.
33:04Uh, ha.
33:10So.
33:11How does it do?
33:13How does this?
33:14Ah, right.
33:17Ah, yes!
33:19Ah, yes!
33:20Oh, I'm sorry.
33:23Oh, I'm sorry.
33:26Oh, I'm sorry.
33:27Oh, you're so good.
33:29Ah, sorry.
33:32Uh, sorry.
33:34What do you want to do?
33:35I don't want to do it.
33:51I don't want to do it.
33:56Nobody there had ever heard of his family.
33:59As he was leaving, he was full of sadness.
34:02Just then, a boy ran after him and called.
34:19He's doing it.
34:21He's doing it.
34:26He's doing it.
34:56寝不足になるよねずっと勉強見てくれてありがとうシャッターチャンスやだ遅くなっちゃったお礼用と思ってたのにねえねえ子供ちゃん子供ちゃんお父ちゃんいよいよねえ
35:07頑張ってねこれお守りありがとうございますねえねえ終わるまで開けちゃダメよ聞かなくなるからはい行ってきます行ってらっしゃい
35:35ありがとう頑張れよ
36:05頑張れよ
36:25イリア君頑張る頑張るからねあたしだめえはいいきますどう待ちよかった
36:32What's that?
36:33What's that?
36:34What's that?
36:35It's pretty good.
36:42It's fun.
36:44It doesn't matter.
37:01What do you think?
37:04Itragon doesn't matter,
37:06oh no.
37:07It's been bae dell,
37:08it's been a bit late.
37:10It's fine.
37:12It's really okay?
37:23Did DeDeIunay know I was all estas again?
37:30I'll come back to you if I'm ready.
37:43I'll come back to you too.
37:45X-Town! X-Town!
37:49X-Town!
37:50I'm getting this answer, I don't want to go.
37:51If I'm in trouble, I'll be back again.
37:53I'm a woman who is a woman.
37:55Just...
37:56I'm a woman!
37:59You're not a woman!
38:01You're so beautiful!
38:02You're so beautiful!
38:03You're a woman!
38:04You're a woman!
38:08Just...
38:08You're a woman!
38:10She's not a woman!
38:14She's a woman!
38:15Oh, yeah.
38:21Good job.
38:23How are you?
38:24I'm going to get the phone.
38:26Oh, that's right.
38:32What the hell?
38:39You're a liar.
38:42Did you say something?
38:43Yeah.
38:47We're a good chance.
38:48You are good.
38:49Not much, bro.
38:50That's too good.
38:56It's great, man.
38:58Well, I'm going to do that.
39:03But then, I guess...
39:07Kotoko, it's not easy. It wasn't easy. I'm going to go ahead.
39:18Hey, I'm sorry. I didn't want to tell you, but I couldn't get 100.
39:34I couldn't do this.
39:50What's the matter?
39:51We have 100,000 to the same number, why are you not?
40:16いやまあそう言われても君これF組だしさ教頭先生カンニングの可能性もあります何たってF組ですからカンニングでいい点取るような要領のいい生徒はF組にはいませんそれ言えてるかもしれない教頭先生先生これ実験室の鍵です
40:46ありがとうコトコ心配悪いんでやることやったんやからおはようおはようおはようあいはらそれから皆もよく聞いてくれあいはらお前は同点で100番だったえぇ本当なんだ掲示板に載らなかっただけなんだすごいコトコやったー!
40:50I'm a fan of the
40:57You want me to go
40:59Why do you want me to go
41:02Why do you want me to go
41:03I want you to go
41:05I want you to go
41:17You're not.
41:32Ilieh-kun.
41:34Did you tell me to tell you?
41:37Yes.
41:39You'll be close to them.
41:44Thank you, Ilieh-kun.
42:14帰せよ、レイのやつ。
42:18馬鹿だけど、根性あるな。
42:33少しは見直してくれたんだ。
42:53何があるの?
42:57何これ!
43:13どういうこと?
43:14どういうこと?
43:15どういうこと?
43:39どういうこと?
43:41僕、アバトムイクボ。
43:44でも僕はこんなことわざを信じない。
43:45薬病神は薬病神なんだ。
43:49このままじゃお兄ちゃんの人生は破滅してしまう。
43:51嫌な予感がする。
44:20嫌な予感がする。
44:21嫌な予感がする。
44:24気付きになるみたいに、気付く抱いてほしい。
44:30あー、街に飛び込めば、
44:35いつもの仲間と騒げるけど。
44:36変わり始めてる。
44:39I am no one knows who I am
44:46The dream that I've met with you
44:51I've met you to meet you
44:56It's not a dream, it's not a dream
44:59It's time to call the day
45:05Keep my soul!
45:07Kakegai do nai
45:09Aなたの
45:10Kakegai do nai
45:14色になってゆきたい
45:15Dream! Dream! Dream! Dream! Dream! Dream!
45:18Keep it so my heart
45:23泣きそうな自分に
45:25負けないで
45:30I'm not a bad guy.
45:55We're doing with that Aihara.
45:56We're doing the Aihara.
45:59I'm going to tell her to be alone.
46:05I didn't let it go!
46:09That's how I'm going.
Comments

Recommended