Skip to playerSkip to main content



#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
文字稿
00:01Asesinato
00:04Te lo diré.
00:06No digas tonterías, ¿me oyes?
00:07Ni siquiera te toqué.
00:10No estoy diciendo que debas comer una comida.
00:11¿Para qué compraste esto?
00:12Toda la boca estaba
00:13Me corté la mano muy fuerte
00:15Mata a Ding Yu
00:16¡Vosotros, gamberros!
00:19¿Qué estás diciendo?
00:20Presta atención a la redacción.
00:21Ya no somos gamberros.
00:23Ahora somos empresarios privados.
00:35Director Wang
00:37Debería haber sabido que esto era tu responsabilidad.
00:39Entonces no me sorprenderé.
00:45Él habló
00:46Los exámenes de ingreso de mi esposa en todas las materias.
00:48Definición completa de calificaciones
00:49Estás saldando cuentas personales.
00:51Entonces, simplemente no lo procesarás, ¿verdad?
00:52No te lo daré.
00:54¿Qué ocurre?
00:55Puedes matarme.
00:56Director Wang
00:58Actualmente vivimos en una sociedad regida por el estado de derecho.
01:00¿Qué ocurre?
01:01Quieres darnos a mí y a mi hermano
01:02esperando a París
01:03Es bueno saberlo
01:09Aquí tienes dos dólares rusos.
01:10Dejemos esto atrás.
01:15Pasa la página
01:16¿Estás bien, hermano?
01:16El patio negro entre nosotros
01:18Si no me das el polvo del distrito escolar
01:19Incapaz de superarlo
01:21Viejo Wang
01:22Han pasado tantos años.
01:23¿Por qué sigues haciendo este ruido?
01:25Si te niegas a brindar, tendrás que beberte un vaso de castigo.
01:26sí o no
01:28¿Eres Dong Ge tirando del burro?
01:30Tu posición
01:32¿No es esto irrazonable?
01:33Reglamentos nacionales
01:35Escuelas privadas con fines de lucro
01:37En principio
01:38No debemos contratar gente como usted.
01:39¿Qué ocurre?
01:41Ve allí y pregunta.
01:43¿Qué estudiante pasó a mi lado?
01:44Todos necesitan adquirir experiencia.
01:47
01:48Date prisa y construye esta casa.
01:55DE ACUERDO
01:57Ese subdirector es mi cuñado.
02:00Una relación es algo que existe.
02:02¿Qué ocurre?
02:03Río junto a la carretera
02:04¿No es eso algo realmente sorprendente?
02:06¿Qué nos pasa, Balizi?
02:09Laozi tiene gente allí.
02:13¿Dónde puedo encontrar información para razonar sobre esto?
02:16Todos tienen tallas de piedra grises y amarillas.
02:18No confundas una piedra con un rescate.
02:22¿Qué quieres decir?
02:29brisa vespertina
02:34Cruzar los zapatos en el corazón del amante
02:39Te traeré a mi lado
02:59¿Todavía tienes gente guardada?
03:01Una oveja rebuzna alegremente.
03:04Director Wang
03:05Próximo
03:08No caminé mucho.
03:09En camino
03:11Director Wang
03:11Aprovechaste el cambio de posición.
03:13Reunión de recaudación
03:14Iremos a buscar el informe al departamento correspondiente.
03:16Tú me lo das
03:19
03:20Empaca tus cosas
03:21¿Te estás preparando para entrar al palacio?
03:23Esta vez
03:24Trae a tu cuñado contigo.
03:26Cambiaste tu piel
03:27¿Somos incapaces de atenderle?
03:29Seguiremos tratando con usted.
03:30Los he organizado todos para ti.
03:31Es inútil intentar curarme.
03:34Esa regla de la iglesia
03:35La Universidad Danyashan no acepta
03:37Estudiantes casados
03:38Esta regla rígida
03:39Todavía no se puede cambiar.
03:44Cuasi cielo
03:45Demasiado alto
03:46Eh
03:47Eh
03:47Escríbelo
03:53Eh
03:55Si no sabes escribir, mejor escóndete.
03:57ups
03:58Esta pequeña herida no es nada.
04:01Este nuevo siglo
04:02Entonces necesitamos utilizar un nuevo método.
04:04Graba el vídeo
04:05Busque visibilidad en las cadenas de televisión.
04:06Esa es la forma más efectiva.
04:07ups
04:08Olvídalo.
04:09El nuevo siglo...
04:10Todavía tenemos que usar el método antiguo.
04:11Ese zapato plano
04:13Ese es el destino de amar a la propia esposa.
04:14Tan grande
04:14Mi almacén de supermercado
04:16Mañana traeré a mis hermanos.
04:17Iré a buscar al director.
04:17Me pregunto qué estará haciendo.
04:18¿Puedes ofrecer una solución?
04:19¿Está bien?
04:21Yamato
04:23Ya ni siquiera quiero estudiar.
04:26ups
04:26¿No puedes leerlo?
04:28nuera
04:28Dijiste que finalmente lo lograste
04:30Sweetie perdió su redondez.
04:31Es hora de que empieces a vivir para ti mismo.
04:34Eh
04:36ups
04:37ups
04:39ups
04:39ups
04:39ups
04:39Ya sabes, nuestras vidas están mejorando ahora.
04:41También se han instalado en viviendas comerciales.
04:42Era un día frío.
04:44Papá lo decía en serio otra vez.
04:45Estuviste conmigo en aquel entonces.
04:47Estás retrasando tu horario escolar.
04:48¿Es esto otro por mi culpa?
04:51Estoy retrasando este asunto por ti.
04:51Entonces no seré culpable de nada.
04:54Reglamento escolar de esa persona
04:56Solo aceptan estudiantes solteros.
04:58¿Qué podemos hacer?
05:01ups
05:04Madre
05:05Eh
05:05Si ustedes dos se divorcian
05:07¿Así que te has quedado soltero/a?
05:09Eh
05:10Eh
05:21Eh
05:22Yang Turou
05:22Déjame decirte, si puedes lograrlo, entonces logralo; si no puedes, entonces vete.
05:24¿Qué copiaste?
05:26Déjame decirte, Lu Binghe.
05:27Mañana vamos al Departamento de Asuntos Civiles para tramitar el divorcio.
05:29No tengas miedo de ir.
05:30Ir
05:30Quien no vaya es un tonto.
05:32Veamos qué haces.
05:32ah
05:33Solo espera.
05:34¿Esto es un divorcio?
05:36¿Esto es un divorcio?
05:38¡Me has vuelto a fastidiar!
05:41No dejes que tu boca se rompa.
05:43Tener una aventura con su secretaria
05:44I
05:47Junto al río
05:49Jazmín rojo
05:52Compra a las 9 pm
05:53Compraré uno hoy y otro mañana también.
05:54Me gustaría comprar un artículo.
05:55Oye, eso está bastante bien, eso está bastante bien.
05:56compra externa
05:57Está bien, te escribí ayer.
05:59
05:59Ya sea que podamos superarlo o no, nos iremos así.
06:01En realidad viniste a verme, ¿verdad, Lu Binghe?
06:03Ah, tú vas, tú vienes.
06:04¿Quién vendrá a vivir contigo?
06:05Se marchó hoy.
06:06Leyendo el libro secreto
06:08Secretario
06:09Besó a la esclava que había sido promiscua.
06:11¡Qué envidia!
06:13Acostado, lo creo.
06:14Además, cada vez confiamos más los unos en los otros.
06:20Gracias a Tian Wan
06:21¿Por qué no se nos ocurrió esta idea?
06:24Mamá, primero deberías divorciarte y esperar tres años.
06:26Mamá se graduó
06:27¿Por qué no te vuelves a casar?
06:30ups
06:31Tian Wan
06:32¿Sabes que tu padre le mintió a tu madre en aquel entonces?
06:35Él la consiguió
06:36¡Esto es muy difícil!
06:38¿Crees que puedes ser razonable?
06:39Mamá, estoy dispuesto a hacer cualquier cosa por tus sueños.
06:42Tres años de matrimonio con esposa e hijos
06:45Estuviste muy bien hoy.
06:56Entonces deja al niño.
06:58Esto aún puede golpear
07:01Li
07:03Finalizado
07:05Hola, camarada, esta es nuestra seguridad.
07:09Profesor Zhao, venga aquí.
07:10Yo me encargaré de tus saludos.
07:12Empezar Empezar
07:13tarjeta de identificación
07:14Los extranjeros también tienen certificados de matrimonio.
07:15Hola, camarada
07:16¿Cuándo procesarán nuestra solicitud?
07:19Por favor, espere un momento.
07:21Hola tío
07:22Cómo pedófilo
07:23Mamá, ven aquí.
07:24Espera un momento.
07:25Por favor, por favor, por favor
07:26Hola, hola
07:27Ayúdame
07:27Hola, hola
07:28Por favor, pase, por favor, pase, por favor, pase
07:30Este
07:31¡Oh, cuántos parientes!
07:32Ya no podemos llegar a fin de mes.
07:33¿Así que puedes investigar un caso solo porque tus familiares están pasando por dificultades económicas?
07:38Si no quieres que te añadan a tres
07:39Ve allí y ponte en fila.
07:40¿Cuánto tiempo llevan juntos?
07:42Allí se celebran bodas.
07:43¿Quién se lo hubiera imaginado a quién en aquel entonces?
07:46Lo noté
07:47Me estoy divorciando allí.
07:51Camarada
07:52Tenemos algo que hacer más tarde.
07:54Por favor, procese esto primero.
07:54¿Qué te estás preguntando?
07:55Espera un minuto, espera un minuto.
07:57No se trata de hacerlo por ti.
07:58¿Esto sucederá más adelante?
07:59¡Eso no es justo!
08:01Es simplemente injusto, ¿qué se puede hacer al respecto?
08:03Esta es la única ventana en la que puedo tramitar divorcios.
08:05¿Lo harás o no?
08:06No puedo soportarlo.
08:07Tío, ¿en qué eres tan bueno?
08:10Aquí
08:10Su investigación es válida.
08:12¿Y qué si soy genial?
08:13Mi trabajo seguro
08:15¿Qué tiene de malo un trabajo seguro?
08:16En aquel entonces, todo el mundo tenía un trabajo seguro.
08:18No escuches sus tonterías.
08:19Encuentra una línea directa para presentar quejas.
08:20Eso no existe.
08:21¿Qué tengo que hacer?
08:23¿Qué es esto?
08:25Sigues golpeando
08:27Me gustaría ver si te atreves a pegarme.
08:28I
08:28¿Qué hacer?
08:29Ya voy.
08:30¡Agarra mi teléfono!
08:31Agarró algo
08:32No le di la vuelta.
08:32¿Qué estoy traduciendo?
08:34¿Sabes quién soy?
08:35La tía y la nuera no se atreven a dispararle a Danyashan.
08:37Tía de guerra de Danyashan
08:39¿Quién de ustedes tiene mucho apetito?
08:40¡Tengo un apetito enorme!
08:41Puedo curarte.
08:42¿Sabes?
08:44esposa golpeada
08:45Creo que hoy hará frío.
08:47La cadena de televisión de allá vino hoy a entrevistarnos.
08:49¿A qué te refieres con tomar medidas?
08:56Arréstenlo rápidamente.
08:58bien
08:59Solo para un uso.
09:01Y esto también.
09:01Por qué
09:02¿Qué estás haciendo?
09:03Estoy haciendo una transmisión en vivo.
09:04Por qué
09:04Lo trajo mi nuera.
09:05¿Dónde debería colocar mi nuevo lugar para dormir?
09:07Ven y habla en directo
09:09ah
09:09Hola a todos
09:10Soy Yang Chunrong.
09:12I
09:12Transmisión en vivo
09:14ah
09:14¡Hola a todos!
09:17Mi nombre es Yang Chunrong.
09:19Hoy vine aquí con mi marido para tramitar el divorcio.
09:22La persona que encabezaba el grupo era una familia de tres personas.
09:24Por favor vea
09:25Por qué
09:26mirar
09:27No quiero ver
09:27No quiero ver
09:28No quiero ver
09:29No quiero ver
09:30Eso es todo.
09:30Por qué
09:31No vayas por ese camino.
09:31Por qué
09:32No hagas tonterías
09:49ah
09:50ah
09:51Ustedes están diciendo tonterías, tratando de engañarme.
09:54¿Sabías?
09:56¡Atrápenlo!
09:59Adiós
10:01detener
10:02¿Qué estás haciendo? Tienes el trasero por todo el cuerpo.
10:05caminar caminar caminar
10:14Para informes de inteligencia
10:15Nuestros valores guía
10:16Las personas sospechosas de utilizar el dispositivo han sido apartadas de sus funciones.
10:19¡No lo digas!
10:20¿Estás aquí parado con tallos de trigo?
10:22Se parece un poco a esa cabeza de congee
10:25Ese anfitrión
10:29Dijiste que esta es una foto muy bonita.
10:31¿Por qué lo cortaron?
10:37¿Acaso no todos los divorcios tienen que ser un trámite rápido y exprés?
10:46Gran boda
10:47Eh
10:48Para poder ir a la escuela
10:50Realmente has vivido una vida larga y plena.
10:52Por qué
10:52¿Qué es esto?
10:55Lo más importante ahora mismo es...
10:57Se trata de conseguir que mi esposa entre a la universidad.
10:59¿Es correcto o incorrecto?
10:59Realmente hace que la gente crea que estamos divorciados.
11:02No podemos permitir que esa gente de esa escuela ponga tu pequeña transformación en sus fotos.
11:05¿Es correcto o incorrecto?
11:07Dijiste que eso es realmente bueno.
11:09Eh
11:11Mencionaste a muchas amas de casa
11:12Varios de mis hombres son como tú.
11:15Apoyaba mucho la educación de su esposa.
11:17Eh
11:18Todos
11:19Eh
11:19Gracias.
11:22este
11:22¿Cómo se puede seguir accediendo a él?
11:24Eso tendría que ser porque mi esposa es excepcional, ¿verdad?
11:26Las personas excelentes deben ser recompensadas.
11:28Cuando llegue a casa esta noche
11:29Entonces apostaré por ti.
11:31Planté pequeñas flores rojas
11:33Escuela
11:34¿Qué estás haciendo?
11:35Te quité las flores.
11:38Ja ja
11:38Eso no es justo.
11:40Venir
11:40Planta ahora
11:41Venir
11:42Ahora
11:42finalmente
11:45Dijiste que ambos estamos divorciados.
11:46Pueden vivir juntos.
11:48¿Qué clase de relación es esta?
11:49Relaciones inapropiadas
11:59Xiaojun
11:59¿Lo oíste?
12:01¿De verdad necesitamos escuchar eso?
12:02El asunto de su divorcio
12:03Todos los negocios de la zona tenían permiso para abrir.
12:07Chen Rong
12:08Eh
12:08La reputación de esta mujer es lo más importante.
12:10Escúchame.
12:11Ven a casa conmigo
12:13ah
12:16Inicio Shangshangmen
12:17Alojamiento en casa de familia
12:18Xiaojun
12:19¿Es este el día que estabas esperando?
12:21Nos divorciamos.
12:22Finalmente, esto cumple tu deseo.
12:23sí o no
12:24Aún tienes malas intenciones.
12:31Xiaojun
12:32Tienes que esperar hasta que empiece el colegio.
12:34Si existen campos STEM adecuados
12:35Permítanme presentarles.
12:36No te preocupes
12:39Ese que se llama Estúpido
12:41Universidades no matriculadas a nivel nacional
12:42¿Qué tipo de valor tiene?
12:43Los estudiantes allí
12:44Todos ellos son agentes de policía en la sociedad.
12:45No quiero
12:46Solo te quiero a ti
12:50Irse
12:50Me voy.
12:51¡Tú eres el que debería irse!
12:52Lu Binghe
12:54Tienes Chunrong
12:55Qué buena esposa
12:56¿Por qué sigues yendo a buscar agua con la viuda?
12:58Eh
12:59¿Cuándo dije eso?
13:00Él le trajo agua a la viuda.
13:01Lo que eres
13:01Estaba todo desordenado.
13:03También hay dichos
13:03Besaste al guardia de seguridad.
13:05¿Qué es esto?
13:06Te hablaré de Lu Binghe.
13:08Has estado parado sobre ella.
13:09Perros rabiosos de esta era
13:11¿O qué?
13:12Elemento moralmente corrupto
13:13Todavía quiero ser el gerente general
13:14No es Xiaojunyuan
13:16¿Qué se supone que debemos hacer los hombres?
13:18Ustedes dos están divorciados.
13:20devolver
13:21Hombres, en efecto.
13:22Te ayudaré a liberarte de los votos.
13:24¿Sigues defendiéndolo?
13:29Sí, sí, sí
13:30Eh
13:30¿Qué ocurre?
13:32Luego fui a buscar agua con la viuda.
13:33Lu Binghe
13:35Entonces deberías ir con la viuda, oh cielos.
13:37Pégame
13:38¿Y qué si te pego?
13:39¡Apresúrate!
13:40¿Te atreves a contraatacar, eh?
13:43ah
13:44Arriba Arriba
13:46Arriba
13:47¡Desvergonzado!
13:55No dejes que te mire
13:57¿Qué vas a hacer?
13:59Luego subimos a vestirnos.
14:00Iré contigo.
14:03Deberías dejar de ir a trabajar.
14:06¡Deja de ir a trabajar!
14:10En esa escuela hay muchísimos solteros excepcionales.
14:13Sería bueno que Chunrong fuera a la escuela y ampliara sus horizontes.
14:17Para no confundir siempre un bollo al vapor con un buen panqueque.
14:22¡Hola, galleta!
14:23¡Hola, galleta!
14:24así son
14:24ups
14:29Eso es cierto.
14:30Todos los hombres solteros de la escuela
14:34Todos son estudiantes universitarios.
14:38Eres la más hermosa a mis ojos.
14:43Esta facción paraguas es la misma, ¿no?
14:45Tampoco es apropiado para ir al colegio.
14:46Hola, hermana.
14:58Esa mujer va vestida igual que tú.
15:00¿Cómo se puede comparar su vestimenta con el cultivo de su carácter?
15:02¿Qué tipo de sentido estético tienes?
15:04No te metas conmigo, puedo con esto.
15:08Este es bastante bonito.
15:10Por qué
15:12¡Manténlo vigilado!
15:14¿Qué significa "buena persona blanca"?
15:15¿Qué debo hacer si sigue tocándome?
15:17Su dedo
15:18Sin lágrimas
15:21Lo siento, hermana.
15:23Creo que este conjunto es perfecto para ir al colegio.
15:25Encuéntrame un código.
15:26Lo intentaré.
15:26¿A quién llamas "hermana"?
15:29No tenemos tu talla, así que no te quedará bien.
15:32Soy más delgada que tú.
15:34¿Por qué no puedo ponérmelo?
15:35Dije que no puedes meterlo, y no puedes meterlo.
15:37Aunque puedas usarlo, no te dejarán probártelo.
15:38No puedes sentir ese aire lleno de oxígeno.
15:39¡Dame un conjunto de ropa para ponerme, eso sería un desastre!
15:42¿Quién lo compraría todavía?
15:43Si no quieres vender, simplemente dilo.
15:44¿Por qué hablas de forma tan desagradable?
15:54¿No quieres vender?
15:55Mamá
15:55hermana
15:56Ella arruinó su ropa.
16:02Oh, mi hermana
16:04¿Qué debo hacer si se estropea la ropa?
16:07Ya he salido.
16:08Ni siquiera toqué tu ropa.
16:11¿Qué ocurre?
16:11¡Ese mocoso!
16:13¿Qué significa ser un joven sinvergüenza?
16:14Si yo fuera quien arruinara esta ropa...
16:16Pagaré la cantidad que corresponda.
16:17Entonces, debes aportar pruebas para demostrarlo.
16:19Yo fui quien arruinó esta ropa.
16:20Ay dios mío
16:21Por qué
16:21¡Esos dos, vengan a echar un vistazo!
16:23Esta mujer
16:24Entonces cambiaré mi ropa de tres mil yuanes por un reembolso.
16:26Por qué
16:26¿Qué prendas valen tres mil?
16:28¿Qué ropa?
16:29Importado de Corea del Sur
16:31Karen
16:35Karen
16:36Karen debería usar el pinyin chino para su nombre.
16:39Compruébelo usted mismo
16:40Marca Xi'ao Little Baby
16:48Bueno, da igual.
16:50Ni siquiera quiero hablar de ti.
16:51Ni siquiera quiero hablar de ti.
16:59¿Qué ocurre?
17:00¿De quién estás hablando que no le importa?
17:01bebé
17:05¿A mí?
17:05El gerente general del centro comercial subterráneo
17:08¿Qué ocurre?
17:09Cuéntame.
17:11Vivimos esta vida
17:12Lo más importante
17:13Es un vínculo de afecto.
17:15Cuando termines, me llamarás Song.
17:17Su asunto
17:18Es asunto nuestro.
17:20Nuestro centro comercial subterráneo lleva abierto muchísimos años.
17:22Nunca lo dije
17:23Hacer ropa para gente mala
17:24Dijeron que no me darían ninguna compensación.
17:27Hoy has estado por todas partes.
17:28Entonces, nuestro negocio en el futuro
17:30¿Cómo podemos hacerlo?
17:31Todavía no entiendes lo que está pasando.
17:33Protege tu vientre aquí
17:36No entiendes las reglas.
17:38No culpo
17:40Pero hay uno
17:41Necesitas saberlo
17:43Soy Hong Leizi.
17:44¿Se podría abrir un centro comercial subterráneo en el centro de la ciudad?
17:47Eso significa que tengo un poderoso patrocinador.
17:48¿Por qué no puedes permitirte ofenderme?
17:50Tu madre me dio tres mil yuanes como compensación.
17:53El tema de hoy
17:54Eso es todo.
17:55¡Ay dios mío!
17:56¿Te atreves a hacer eso, Hong Leizi?
17:58¡Esta niña!
18:00Has renunciado a muchas palabras.
18:02¿Qué pasa si no pago?
18:03Sin compensación
18:05Sin compensación
18:07No deberías quedarte en la montaña Danya.
18:10Sus familiares
18:11Uno por uno
18:13¡Fuera de aquí, envenenadores!
18:18¿A quién le dijiste que se envenenara?
18:24¿Adónde vas?
18:25Por lo que hiciste
18:26¿Quién eres?
18:26¿Quién eres?
18:27Nuestro gerente general de Underground Street, Hong Xiao
18:30¿No eres simplemente Hong Leizi?
18:32¿Te atreves a arrebatarme mi reino secreto?
18:34Déjame ver quién eres.
18:36DE ACUERDO
18:37Lo elegí así.
18:41¿Quién se fue rodando?
18:42Lu Binghe
18:43¡Es una gran pérdida!
18:45Eso
18:46Todo es un malentendido.
18:48Entonces, ¿por qué debería hacerlo?
18:50¿Quién es Lu Binghe?
18:51Callarse la boca
18:55¿Quién es?
18:56La gente no va
18:57Esto es demasiado bueno
18:59Te lo diré.
19:00No importa si eres Lu Binghe
19:02Todavía Qi Daihe
19:04Solo por esta vez
19:04Esto no se repetirá.
19:08No
19:08¿Por qué te fuiste?
19:10Qué
19:11Guau
19:13Yamato
19:21ex marido
19:22¿Por qué estás aquí?
19:24¿Por qué estoy aquí?
19:25Llevo muchísimo tiempo aparcado fuera.
19:27Él habló
19:28Yang Chunrong
19:29¿Cómo es que te has vuelto tan buena administrando tu hogar después de nuestro divorcio?
19:31¡Vino hasta aquí solo para comprar ropa, y la verdad es que no me baja el listón!
19:34Por qué
19:35El precio baja incluso después de comprarlo.
19:37Llevaba la misma ropa que yo.
19:38¿Qué tan bueno es?
19:41ropa quitada
19:43Me quité la ropa
19:45Hay bastante gente.
19:46No tengo
19:46¿Por qué te quitaste la ropa?
19:47Despegar
20:24¿Por qué te quitaste la ropa?
20:25Tía, mamá, dinero, ese es el hogar.
20:29Tía, mamá, dinero, ese es el hogar.
20:32La familia de la madre de Qianyoucai
20:34Jia Zhibababa Ne
20:37¿Qué otra cosa?
20:43¡Esto es tan bonito, mira!
20:46Esta hermana
20:54Aquí
20:55Oh querido
20:57Qué maravilloso
21:01¿Adónde vas?
21:03Esto es ridículo.
21:05¿Los tienen en su tienda?
21:10Te lo diré.
21:11después
21:12Observándolo en la calle
21:14Toma un desvío, ¿me oyes?
21:19¿Qué? ¿Mi compañero de último año de la universidad llevaba la misma ropa que mi exmujer?
21:22ex marido
21:25vejez
21:27Entonces verás
21:27Voy a la escuela.
21:31¿Esto es inapropiado?
21:32Vale, te conseguiré una mochila, ¿de acuerdo?
21:34¿Qué representa esto?
21:37Venir
21:38Volar
21:40muy lindo
21:43entonces
21:44Hola
21:45Caminar
21:46Vamos
21:47Esto no tiene remedio.
21:49¿Es por esta vaca que es tan genial?
21:50Devuélvemelo
21:51Él puede admitir la derrota sin problema.
21:52¿Por qué estás armando tanto alboroto?
21:54Eso ocurrió en la ventana baja tres partidos antes.
21:56¿Pasó algo entre nosotros?
21:57¿Tu tío no está aquí?
21:59¿A qué le tienes miedo?
22:00Mi tío aún no había sido trasladado en aquel entonces, ¿verdad?
22:03Caminar es ser un lacayo
22:05Por qué
22:06Te lo diré.
22:07Papá, tienes toda la razón.
22:08No iré a hablar con el jefe Qiao en tu nombre.
22:16Este es mi nombre
22:17A partir de ahora, seré el delegado de la clase.
22:21¡Por favor, cuídenme bien, todos!
22:23¿Qué ocurre?
22:24Si no puedes elegir un delegado de clase, elige uno.
22:31elegir
22:32Elige a la jefa
22:33¿Por qué patearlo aquí?
22:35Ahora que ha elegido la calle, no puede caminar sobre la nieve.
22:42reunión fría
22:45Dijo: "Pasa, busca un sitio donde sentarte".
22:55Justo después del gol...
22:56Llevas un águila
22:57No hace calor
22:59Úsalo incluso cuando haga calor.
23:00Baja
23:03Estudiantes
23:04Hoy es nuestro primer día de clases.
23:05Invito a todos
23:06Ven a comer a mi restaurante.
23:08Hotel Haisa Global Grand
23:10¿En realidad?
23:11Montaña Danya
23:11El hotel del Partido Supremo
23:13En aquel entonces, compañeros de clase
23:14Tu familia tiene bastantes negocios.
23:15Eso no es cierto.
23:18Jefe de escuadrón
23:19¡Tú también deberías ir!
23:21No iré.
23:22Estoy en casa con los niños.
23:24¿Qué ocurre?
23:25Burocracia
23:29Yang Chunrong
23:30¿No respondes al grupo?
23:31¿Cómo seré el delegado de la clase a partir de ahora?
23:33Así es.
23:34Desconectados de las masas y desconectados de la realidad.
23:35¿Cómo debemos proceder con nuestro trabajo?
23:41DE ACUERDO
23:41Así que esta noche
23:43Fui a comer con todos.
23:46Bureado
23:47Han Hui
23:48Puedes sentarte.
23:56¿Vas a empezar el colegio pronto?
23:58Sin embargo, resulta que ustedes dos están durmiendo solos.
24:00El barrio está muy, muy lejos.
24:02No estás haciendo lo suficiente al ayudarme a conservarlo por más tiempo.
24:04Si hay algún peligro, avísame.
24:07¿Qué constituye peligro?
24:10Ese tipo desearía que comieras menos fuera de casa.
24:12¿Qué pasaría si una chica te invitara a cenar con menos frecuencia?
24:16La mujer está bien.
24:18Ya eres un adulto.
24:20También debes demostrar tu valía en esta familia.
24:22¿Correcto o incorrecto?
24:23Eh
24:24DE ACUERDO
24:25Así que mis primeros 48 años
24:26¿Acaso no tiene ningún valor para esta familia?
24:29Realmente no me toman en serio en absoluto.
24:30Parece que sí.
24:32Quieres ser un plato
24:33Tienes que ser el primero, ¿verdad?
24:37Vamos a comer juntos
24:39Había tanto hombres como mujeres.
24:41¿Debería contárselo a mi hermano?
24:44¡Vamos, vamos, vamos!
24:45¡Pequeño Pi, ven aquí!
24:46Todo el mundo piensa que me va bien.
24:47Vale, de acuerdo.
24:51¡Hola, delegado de clase!
24:53Eh
24:53¿Cómo se dividieron sus bienes en su divorcio?
24:58Eh
24:58No se han realizado asignaciones.
25:01Sin asignación
25:02¿Qué opinas?
25:03¿Qué se debe hacer en caso de castración?
25:06
25:08Eso
25:09¡Y además estás embarazada!
25:11DE ACUERDO
25:13Oh querido
25:14A juzgar por tu expresión, debe ser...
25:15¿Qué error fundamental cometiste?
25:17
25:18¿Cómo vas a vivir así?
25:20No tienen estatus social.
25:21O podrías tomar la iniciativa y presentar una queja.
25:23Que Han Hui se convierta en el cabeza de familia.
25:24Un hotel tan grande
25:26De esa forma podremos organizar una reunión o algo así.
25:28¿Bien?
25:34Eh
25:36Este delegado de clase estuvo allí al comienzo del semestre.
25:38La profesora tutora lo puso.
25:39Basado en las calificaciones
25:40Olvídalo.
25:41Aquellos que pueden venir aquí
25:42¿Quién está estudiando?
25:44Eso no es para estudiar.
25:45¿Por qué?
25:46Eh
25:47Solo intento ganarme la vida.
25:48Está bien conocer a más gente.
25:50Establece algunas conexiones
25:51Facilita la compra y la venta.
25:52ups
25:53No está nada mal.
25:54Esta empresa de trabajadores ya debería haber quebrado.
25:56Todos tenemos que encontrar nuestro propio camino.
25:58En mi opinión
25:59¿Quién tiene la capacidad de hacer cosas prácticas por todos?
26:01A quien sea que pertenezca.
26:03Yang Chengrong
26:04Deberías ceder tu asiento.
26:06Eh
26:06¿Cómo se pueden hacer cosas así?
26:11Yamato
26:12¿No le está permitido recoger al niño?
26:13Coge al niño
26:14Ya terminé de recibirlo.
26:18¿Quién es?
26:19No sé
26:20su ex marido
26:23Además, ¿no nos estamos divorciando?
26:25ups
26:25¿Qué tiene de malo divorciarse?
26:26Vine a comer algo.
26:28No puedes hacerlo.
26:29Ay
26:30Entonces, tu exmarido...
26:31¡Esa tontería es increíble!
26:33Esta es nuestra reunión de exalumnos.
26:35Entonces simplemente pasaré de largo.
26:37Comer una comida
26:38¿Qué ocurre?
26:39Entonces tú tu
26:40No te preocupes por mí
26:41ah
26:42Eso es estar de acuerdo
26:43Se trata de aprovechar las pequeñas cosas.
26:44¿Quién dijo eso?
26:46No es esto.
26:46¿Jugué?
26:48Esto no es nada.
26:50Considéralo un regalo tuyo
26:56¡Coman, coman!
26:57Nunca se ha divertido.
26:59Oh, me tomaré una copa a ciegas, ¿de acuerdo?
27:02Nunca antes había probado nada bueno para comer.
27:04Ja ja ja ja
27:06Aquí tienes un plato para ti.
27:09Ay
27:10¡La camarera luce muy elegante con su cheongsam!
27:13Hola hermano, estás en el trabajo.
27:14Debería ser bastante cómodo.
27:15Eso es
27:16Oye, todavía tenéis poco personal, ¿verdad?
27:18Hola, ¿verdad?
27:19Han Hui
27:20¿Su restaurante necesita más personal?
27:22¿Qué significa eso?
27:23Tengo una sobrina
27:24Los ojos no pueden ver
27:25¿En qué parte lo querrían?
27:27No estoy de humor.
27:28Ayúdalo a encontrar trabajo.
27:29ah
27:31¿Está bien?
27:34Bueno
27:35¿Qué es lo que no se puede hacer?
27:37¡Ay!
27:38¡Mirar!
27:39Si me preguntas, este monitor de clase
27:40Todavía tienes que ser así para ser grande.
27:41real
27:42eso
27:43Compañeros de clase
27:44Debería haber parientes sospechosos en la familia.
27:46No hay trabajo
27:47¿Bien?
27:48Después de eso, tú
27:48Que venga a trabajar aquí.
27:50Él puede arreglarlo todo.
27:51Oh, mi tío.
27:53¿Quién es Bao?
27:54Ah, sí, y mi hermano pequeño también.
27:55No quedaba ni la mitad del brazo.
27:56Y mi tercer tío
27:57Y mi madrastra
28:00Ay
28:00entonces
28:01No es fácil para nadie.
28:03eso
28:04¿Te parece bien si te dejo venir a trabajar aquí?
28:07Bueno
28:08Bueno
28:09Ningún problema
28:11Mira esto.
28:11¡Vamos, gerente!
28:13¿Tu mañana?
28:16Deja que su hermano
28:18bien
28:18Eso es todo lo que hiciste.
28:19Tío
28:19El tío del tío
28:20Tercer tío
28:21madrastra
28:22Todos deben venir a trabajar aquí mañana.
28:24Póntelo sobre un cheongsam y úsalo.
28:25¿Bien?
28:26Él estuvo de acuerdo.
28:31No sé lo que estoy diciendo.
28:34Este es el restaurante de mi familia.
28:35Entonces tampoco puedo simplemente decir que está bien.
28:37Sí, mira.
28:38¿Qué estás haciendo?
28:40Ninguno de los dos puede decirlo con seguridad.
28:41Puedes hablar con el presidente Qiao, ¿de acuerdo?
28:43Mírate, quieres ser arrogante.
28:44¿El señor Qiao no te lo compró también a ti?
28:46Ha Hui
28:47¿Qué dificultades tienes?
28:50¿Qué estás diciendo?
28:51Este es un gran hotel, y el gran jefe...
28:53¿Qué dificultades estás afrontando?
28:56Ninguna dificultad
28:57Mirar
28:59Esto fue inaugurado por el jefe Qiao.
29:00No estaba desenroscado.
29:06ups
29:07¿Qué es esto?
29:08Feo
29:09Esto es difícil.
29:11Entonces tú
29:13Quiero ser el delegado de la clase.
29:14Casi llegamos
29:15Lo que dices es ridículo.
29:17Entonces podrás dejarlo a tu aire.
29:19¡Esto es increíble!
29:27¿Qué ocurre?
29:28Este gerente general
29:29Este plato de gallinero
29:30Este plato de gallinero
29:31Esto no es
29:31¿Quiénes son?
29:32Te lo digo
29:35después
29:36Antes de pedirle un favor a alguien
29:37¿Por dónde atacar primero?
29:38¿Quién está al mando?
29:39¿Quién está al mando?
29:40Lo que no puede hacer
29:42Chunrong dio la orden
29:43¡Ven a mí!
29:44¿Qué te parece?
29:45Muy bien
29:46Uno tras otro
29:47Vamos a tocarnos.
29:50¿Qué estás haciendo?
29:50El local acababa de abrir.
29:52¿Qué podría haber hecho Zhao en el pasado?
29:53ups
29:54¿Cómo puedo hacer que te veas bien?
29:56Te lo diré.
29:57Yang Chunrong
29:58Aunque estamos divorciados
29:59pero
30:00Un día como marido y mujer vale más que cien días de bondad.
30:02El asunto de tu compañero de clase
30:03Ese es mi asunto.
30:04Oh querido
30:05Echa un vistazo
30:06Así es como debería ser un hombre.
30:07Responsable y responsable
30:08Eso
30:09Presidente Lu
30:10Permítame presentarle a alguien.
30:15ah
30:15¿Qué tipo de persona estoy presentando?
30:16Lo dejé aquí antes.
30:18Preséntame a alguien
30:19ups
30:20A mí
30:21Fue principalmente en aquel entonces.
30:22Me hirió demasiado profundamente.
30:24ups
30:25No hablemos más de esto.
30:26Venir
30:27Bebe uno
30:27¡Vamos, vamos, vamos, vamos!
30:29Entraremos en la del medio más tarde.
30:31¡Oh, estoy tan feliz!
30:32¿En realidad?
30:33Ya no bebo, ¡voy a presumir de uno!
30:34Ay
30:35Ay
30:35Ay
30:36Ay
30:38¿Qué estás haciendo?
30:40Ay
30:41¿Cuál es tu apellido?
30:42Mi apellido es Wen.
30:43Ay
30:44Ay
30:45Ay
30:45Ay
30:56Ay
30:57Te entregué toda mi juventud.
31:02Al final
31:03Ni siquiera tengo derecho a contratar un camarero.
31:07Nunca sacrifiques tus intereses por el bien de las apariencias.
31:10¿Así que no lo viste?
31:12La infiltración de Yang Chunrou me hizo quedar como un tonto.
31:14I
31:15Delante de mis compañeros de clase
31:16Ni siquiera puedo levantar la cabeza.
31:19Y esta persona
31:19Este cañón
31:21Básicamente, estás alejando tu afecto de tu hogar.
31:31Lu Binghe
31:35Un viejo conocido
31:38¿Dónde está este general?
31:39Es muy importante
31:41En aquel entonces, gastamos dinero para que abriera un negocio en el noreste de China.
31:44¿Pero lograste ponerte al día?
31:46Lo que más odio es la aparición de ese primer episodio.
31:49Es la única persona buena en todo el mundo, ¿verdad?
31:51
31:53No lo mataron en Guangzhou en aquel entonces.
31:56Tiene suerte.
31:57Tu vejez importa
31:58No me importa
32:01Solo te lo pregunto.
32:02¿Me puedes dar un poco de desahogo?
32:05DE ACUERDO
32:06Entonces
32:07Preocupados por viejos agravios
32:09Una pieza está bien.
32:14Al verlo construir la Torre Perla
32:17Al verlo inspeccionar a los invitados
32:22Vidente
32:25Por qué
32:25¿Cuál era la siguiente frase?
32:37Al ver cómo se derrumbaba su edificio
32:42Presidente Lu
32:43Solo esos pocos ojos en tu corazón
32:44Demasiado lento
32:45Ambos son adultos que trabajan horas extras.
32:47Sí, señor Lu
32:48Con este tipo de progreso, ¿te atreves siquiera a hacer algún progreso?
32:50¿Cuánto progreso falta?
32:51Si todo lo demás falla
32:52eso
32:52Yo solía trabajar contigo.
32:54¿Eso es realista, Yamato?
32:56No
32:56Llámenlo gerente general Lu
32:57Tu abuelo algún día
32:58Puede contener diez toneladas de barras de acero.
33:00Le dije, señor Lu
33:01Desde que nos despidieron de las fábricas estatales
33:03Siempre he apreciado este trabajo.
33:05Sinceramente, esperan que nuestra fábrica tenga éxito.
33:08Los tiempos han cambiado.
33:09No se pueden seguir utilizando los métodos antiguos de las fábricas estatales.
33:12Esos empleados de bajo nivel
33:13Tienes que deshacerte de lo innecesario.
33:15No
33:17¿Cómo practicas el minimalismo?
33:19esos pocos trabajadores
33:20Tiene una discapacidad, no puedes verlo.
33:22La vida ya es bastante difícil para la gente.
33:24Tú dijiste eso.
33:26entonces
33:27hermano mayor
33:28Mañana estaré con mis amigos.
33:29Fueron directamente a la fábrica.
33:30Hice el trabajo.
33:32Trabajadores por turnos
33:32¿Está bien?
33:34Ya puedes callarte.
33:35¡Qué entrometidos sois!
33:37Eficacia máxima
33:38No está nada mal.
33:39Ninguna tecnología
33:40Sigue siendo el 15 y el 6.
33:42¿Cómo puedes hablarle así al viejo de la fábrica?
33:46No, solo somos nosotros dos.
33:47Vale, vale, vale, vale.
33:48Vale, vale, vale, vale.
33:49Te tengo miedo.
33:50Te tengo miedo.
33:51Ven a ayudar a alguien a mirar
33:52Venir
33:53Ven a ayudar a alguien a mirar
33:54Ven a ayudar a alguien a mirar
33:54Camina, camina, camina, camina
33:55Camina, camina, camina, camina
33:56Xiaowu
33:59Su llegada es justo a tiempo.
34:00Eres una persona culta.
34:01¿Podrías ayudarme a pensar en algunas sugerencias?
34:04En lo que respecta a los trabajadores discapacitados
34:06Eres una persona culta.
34:07Te escucharemos.
34:14Señor Lu, creo que lo que dijeron mis compañeros de trabajo tiene sentido.
34:17Si no les explicas la situación a esos trabajadores...
34:22Podemos llamarlos huelguistas colectivos.
34:28Jamás aceptaremos ser explotados por los capitalistas.
34:31Nuestros trabajadores
34:31¿También debemos defender nuestros derechos?
34:39bien
34:40Huelga de Ardern
34:41Al verte allí de pie
34:44bien
34:50tengo un resfrío
34:51
34:52Todavía no he dormido.
34:53Sin encender las luces
34:54¡Me asustó!
34:56Siéntate aquí
35:10Tú primero.
35:12Venir
35:12Kuan Ge
35:14¿Por qué has estado llegando tan tarde a casa estos últimos días?
35:19La comida aún está caliente.
35:21Voy a buscar algo de comer.
35:22Huelga de trabajadores de fábrica
35:24¿Cuándo piensas decírmelo?
35:25En realidad, este asunto
35:26No pensaba decírtelo.
35:28Dijiste que mi situación es medio brillante
35:30También te duele la garganta.
35:33No me voy a preocupar por eso.
35:43Tiene más de treinta y nueve años.
35:48Los trabajadores están descansando en casa.
35:49Contigo, el gerente general, bajando al taller...
35:51Ese día y esa noche secos
35:52¿Ni siquiera me dijiste esto?
35:54Tómate algún medicamento y estarás bien.
35:55Además, esto no me convence.
35:57¿Qué ha pasado?
35:58¿Qué teoría de juegos deberíamos utilizar?
35:59Así que tienes veintitantos vagabundos
36:02Eso equivale a más de trescientos trabajadores cualificados.
36:03Lu Binghe
36:04¿De verdad estás esperando a alguien?
36:05Ni siquiera eliminas la causa principal del problema cuando tomas medicamentos.
36:08Dijiste que estabas en el restaurante ese día.
36:10Simplemente estás siendo demasiado confiado.
36:11Fíjense en los estudiantes varones con los que he tratado.
36:12¿Qué tan estable es para una persona?
36:13¿Por qué no aprendes de ellos?
36:17Estás empezando a sentir aversión por mí.
36:21Estás empezando a sentir aversión por mí.
36:23No
36:24Mencionaste a tu compañero de clase.
36:26¿Me odias?
36:27¿Qué estás haciendo?
36:28¡No intentes salirte con la tuya!
36:29Te conseguiré alguna medicina, no eres nadie.
36:32¿Necesitas mi consejo?
36:38¿Qué estás haciendo?
36:39Tú lo cortas primero.
36:40¡Ay, Dios mío, estoy enfadada!
36:42¿Todavía tienes el valor de cortar?
36:43Tengo más de treinta y nueve años.
36:46Esta tendencia ha terminado.
36:48¿Qué significa eso?
36:52esta noche
36:52Gracias por su ayuda.
36:55Vamos a comer
36:56Todavía tengo calor.
36:58Hora de comer
36:58¿Quieres verme?
37:01Rechazar favores
37:02Rechazar favores
37:03Ocupar recursos
37:03Eficiencia
37:04Métodos
37:05Rechazar favores
37:06Ocupar recursos
37:07Eficiencia
37:08Métodos
37:09Señor Lu
37:10Con ellos
37:11Sin nosotros
37:12Tú eliges uno.
37:15Señor Lu
37:16Con ellos
37:17Sin nosotros
37:18Tú eliges uno.
37:19Señor Lu
37:20o
37:21Vamos nosotros también.
37:24Sí, señor Lu.
37:25Miren nuestros cuerpos, no están bien.
37:26No puedo quedarme en el puesto
37:28He retrasado a todos
37:29No podemos permitir que el presidente Lu...
37:30Porque es difícil
37:31Se fueron.
37:32La situación se calmó.
37:34¿Qué estás diciendo?
37:35Ustedes son las personas que recluté junto al río, al borde del camino.
37:36¿Sabes?
37:38Una vez que estés aquí, no te vayas.
37:39No tienes por qué escuchar lo que dicen los demás.
37:40¿Y qué pasa si tienes una discapacidad?
37:41No eres menos que nadie.
37:43Su eficiencia laboral es deficiente.
37:46¿Qué debemos hacer?
37:46
37:47Siempre debe regir por el principio de equidad al hacer las cosas.
37:49Bueno
37:50De acuerdo entonces.
37:51Organizaré un concurso para elegir el lugar.
37:52Nuestro comité seguirá trabajando en ello.
37:54Y reclutar a este grupo de personas.
37:55Comparación grupo por grupo
37:57Es más que el trabajo que hacemos a diario.
37:59¿Quién es más eficiente?
38:00¿Quién se quedó?
38:00Pero en qué competimos depende de mí.
38:03¿Qué te parece?
38:04Hermano mayor
38:05¿Funcionará esto?
38:07No puedes escanear esto aquí.
38:11DE ACUERDO
38:12Tú decides, así que tú decides.
38:15Solo unos pocos de ellos
38:15¿Qué se le puede comparar?
38:17¿Qué pasó con nuestros trabajadores originales?
38:19eso es
38:20Estas dos personas están hablando de...
38:21DE ACUERDO
38:23Está acordado
38:28Viejo Zhao
38:29No hay problema si tienes dificultades para caminar.
38:31Tu cerebro funciona bien.
38:32Comparación de piezas de medición
38:35aquí
38:35No importa si tienes una discapacidad en las manos.
38:37Tienes buena vista, ¿verdad?
38:38Igual que una máquina de preparación de alimentos
38:43Hermana Zhao
38:44No pasa nada si Yaning no funciona.
38:45Deberías mantener tus manos quietas.
38:46Piezas de rectificado
38:58¿Cómo fue el partido?
39:03¿Cómo fue el partido?
39:05El Principito
39:06Nuestro pueblo perdió.
39:08Eso no debería ser así.
39:09De modo que
39:10Los tres miembros clave del personal técnico deben marcharse.
39:12
39:13Este joven maestro padece una enfermedad bastante complicada.
39:15Utilizar mis servicios estaría muy lejos de hacerme perder el trabajo.
39:17
39:18cachorro
39:18Ayúdanos a rodearlo.
39:20Presidente Lu
39:22Perdiste porque presumiste.
39:25¿Cómo puedo marcar esto con un círculo?
39:29Presidente Lu
39:30Debemos valorar este lugar.
39:32¿Podrías, por favor, no venir con nosotros?
39:35¿Acaso dije que te iba a echar?
39:40ups
39:41En primer lugar
39:43Pido disculpas a todos los presentes.
39:45Antes
39:45Yo organicé este puesto.
39:47Mal organizado
39:48De aquí en adelante
39:49Me basaré en las fortalezas de cada uno.
39:51Reasignación de puestos
39:52¿Qué te parece?
39:54Presidente Lu
39:55Llevamos días en huelga
39:56Se publicará el salario.
39:59¡Envíalo!
40:00Regeneración del cabello
40:02eso
40:04Esto es reciente, ¿verdad?
40:06Dificultades en la fábrica
40:08Los trabajadores se enfrentan a mayores dificultades
40:10Pero incluso si es difícil
40:11Tampoco puede permitir que se perturben los corazones de las personas.
40:13Este período difícil
40:14Debemos permanecer unidos y apoyarnos mutuamente.
40:16Dejen de empujarse y darse codazos por la espalda.
40:20bien
40:21Sí, sí, sí
40:22De hecho
40:23Al principio
40:24No teníamos intención de ir a la huelga.
40:25No sé por qué en ese momento.
40:26Solo cerebro por un día
40:29bien
40:30huelga
40:31Fue el obrero quien lo recogió.
40:37Ahora que lo mencionas...
40:38Así son las cosas.
40:39Pequeño trabajador, pequeño trabajador
40:40No me extraña que no encuentres pareja.
40:42Atrae demasiado
40:43Ya estaba roto cuando la fábrica Guo Rong estaba en funcionamiento.
40:45Cuando mencioné la huelga
40:46¿Por qué no te opones?
40:47Así que ahora los funcionarios me hacen cargarlo todo yo solo, ¿eh?
40:49Ya puedes callarte.
40:50eso es
40:50Eres una mala persona.
40:52Un tipo realmente malo
40:53Tú eres el espíritu del bambú entre ellos.
40:55Ya te has decidido.
40:58Xiaojun
40:59¿Cómo puedo retenerte aquí después de todo lo que has hecho?
41:01No tienes por qué quedarte.
41:03¿Quién querría quedarse en tu pésimo lugar de trabajo?
41:08Me dirigí hacia el sur para poder entrar.
41:09No es mejor que el río que hay junto a la carretera.
41:11Deberías largarte de aquí ya.
41:18Chunrou
41:20Espero que lo pases bien en el Sur.
41:22Mejor que él
41:24Salgamos de aquí rápido.
41:25Ser lenta e indecisa es como una anciana.
41:27Vamos, vamos, vamos.
41:28No vuelvas.
41:35Todo ha terminado, todos se han ido, todos se han ido.
41:37Vuelve al trabajo.
41:38¡Empezar a trabajar!
41:38Deja de suspirar.
41:39Empezar a trabajar.
41:46Ofrecer una pequeña recompensa
41:47Esta cosa
41:49También recompensa
41:50Pasta de plumas de pollo
41:52¿Cómo sabes que el plumero está agotado de nuevo?
41:54Después de haber pasado tantos años contigo
41:56Todo el mundo piensa que no se nota que llevo maquillaje.
42:00¿Es que no lo entiendo?
42:02Te vi empezar a dibujar después de solo un par de réplicas.
42:04Estos últimos días
42:05Tienes que golpearme cinco o seis veces.
42:06Tienes que golpearme cinco o seis veces.
42:08No pasa nada si no hay comida.
42:09Te compraré uno nuevo.
42:12¿Me acabas de comprar una máscara de pestañas?
42:16¿Hay mosquitos?
42:18También hay cincos.
42:31No
42:33¿Qué tipo de mosquitos?
42:35¿Acaso no puedo permitir que la gente me menosprecie?
42:37Hermano mayor
42:38Necesito una identidad
42:40Asustado
42:44Qué
42:45Tu documento de identidad
42:46Dejaré un extremo ahí.
42:55No me refiero al documento de identidad.
42:58Identidad social
43:00Ay dios mío
43:01Solo tienes el corazón de Lu Binghe
43:03Tu estatus no es lo suficientemente alto para la sociedad.
43:07¿Adónde vas?
43:10Para decirlo sin rodeos
43:11Solo necesito tener algo que hacer.
43:13Debe haber una identidad clara
43:16Así es como las relaciones interpersonales se vuelven animadas y alegres.
43:18Entiendo lo que quieres decir.
43:19Se hace de esta manera.
43:20Simplemente ven a trabajar a la fábrica mañana y todo irá bien.
43:23¿Bien?
43:24No
43:25Tenemos que callarnos.
43:27Eh
43:29Entonces
43:30dices
43:30¿Qué tipo de muestra está buscando?
43:32¿Me ayudas a escupirlo?
43:34
43:36Eso
43:37Tú antes
43:39¿No dicen que me parezco a Zhou Tao?
43:42La verdad es que me encantaría ser presentador.
43:49Esto es difícil.
43:51¿Qué tiene de difícil?
43:53Estás diciendo tonterías.
43:53Puede hacerlo
43:55¿Todavía tienes contactos en esta zona?
43:57La creencia de Dai Yashan en la Secta Blanca
43:58Llevo aquí muchísimos años
43:59Esto es demasiado pequeño para manejarlo.
44:00Eso
44:01Ve a trabajar mañana
44:02¿Está bien?
44:03¿Realmente va a funcionar?
44:05Pregúntame
44:06Te lo mostraré si está bien.
44:07Venir
44:10Maestro de ceremonias del funeral
44:13bien
44:25¿Acaso los organizadores de funerales no son también anfitriones?
44:28Mirar
44:29Estos pocos
44:30Eso ocurrió después de que el grupo de vídeo quebrara.
44:33Así que tú, viejo amigo, ¿has formado a toda prisa esta Banda Roja y Blanca?
44:35ups
44:36¡Mi querida abuela!
44:38¿Por qué te fuiste?
44:42Eres el tipo de persona que tiene eso.
44:45Mira este genial
44:47Todos son profesionales geniales.
44:48Toda esta gente es suya.
44:50Te lo digo
44:52Ahora está haciendo frío.
44:53Los muertos olvidan
44:54Demasiado trabajo
44:56No.
44:57Solo trabajas una mañana.
44:58Cuando termines, ve a la escuela.
44:59No interferirá en absoluto con tu clase.
45:01Entonces, según su acuerdo...
45:03Mi identidad social después de eso
45:06Básicamente, se trata de trabajar gratis.
45:08¿Y qué si hago un trabajo gratis?
45:10No menosprecies a quienes trabajan gratis.
45:11Tus compañeros de clase actuales o algo así
45:13Todos tenemos un funeral alguna vez.
45:14
45:15Entonces tú
45:16Una vez que la persona se haya ido
45:17Entonces serás anfitrión de alguien.
45:18No
45:19Dejen de cobrar honorarios por comparecencia
45:21La gente se avergüenza demasiado como para pedirte que aceptes un regalo.
45:22Tu ir y venir
45:23Su relación ya no es complicada.
45:24bien
45:25Lo que necesito es un presentador de televisión.
45:27¿Adónde voy?
45:28Así es
45:28Los demás te escuchan.
45:30El viejo
45:32Este es el antiguo.
45:33Esta es mi esposa, Yang Sunrou.
45:34Esta ex esposa
45:36Sí, sí, sí
45:36Eso es lo que mejor sabe hacer.
45:38Nariz venenosa
45:40¿Qué estás diciendo?
45:41Latido de nariz
45:42Son prácticamente iguales.
45:43Esto es ridículo.
45:44Hola
45:45Hola
45:46Esto es perfecto.
45:47¡Tú eres el indicado!
45:49Date prisa y sube.
45:50I
45:51esperar
45:53Honorarios por comparecencia de hoy
45:54Caminar
45:55¡Hay muchísimos!
45:58Me fui directamente al trabajo.
46:02Me fui directamente al trabajo.
46:04
46:04¿Qué palabras estoy diciendo?
46:08Ahora están apareciendo todas las palabras.
46:10Solo tienes que subir y leerlo en voz alta.
46:12Anímate y léelo en voz alta.
46:13¡Ve rápido!
46:14Anímate y léelo en voz alta.
46:17me gustas Tanto
46:18Estimados ancianos
46:20Queridos familiares y amigos
46:25Hola a todos
46:27bien
46:32Tú en este momento
46:34Llevo trabajando más de una semana.
46:36¿Qué te parece?
46:37Asustado
46:39No tengo miedo
46:40No soy yo.
46:43y
46:43En el funeral
46:45Puedo ver todos los aspectos del mundo.
46:46Creo que está bastante bien.
46:48Este trabajo...
46:49Más interesante de lo que imaginaba.
46:52Uf, ya no te voy a hablar más.
46:53Voy a clase.
47:05El delegado de clase también llegó tarde.
47:10Mi trabajo me llevó un poco más de tiempo.
47:13Escuché de mi segundo hermano que
47:14¿Nuestro delegado de clase ha oficiado algún funeral últimamente?
47:18monitor de clase
47:19Realmente nos presionaste mucho en clase.
47:23Realmente nos presionaste mucho en clase.
47:25Presidir un funeral
47:26Verdadero oficiante de funerales
47:27Nuestro delegado de clase está haciendo esto.
47:28¿Qué tiene de malo organizar un funeral?
47:30Ya sea organizando un funeral
47:32O presentar esos programas de televisión.
47:34Eso
47:34¿Acaso los componentes principales no son todos iguales?
47:35No se trata de lo bien que hables.
47:38¿No se trata de si puedes conectar con las emociones de la otra persona?
47:40Esto es un funeral.
47:42Encantador cierre
47:42Esta emoción es más genuina.
47:43No puedes ser ni un poco superficial.
47:45¿Acaso esto no pone a prueba aún más la suerte del anfitrión?
47:49¡El delegado de clase tiene razón!
47:57Conozco un buen restaurante.
48:02Director Yang
48:05Eh
48:09
48:10Me resultas familiar.
48:12Soy el presentador del programa nocturno de nuestra cadena de televisión provincial.
48:16Zhou Zheng
48:17Te oí hablar en el pasillo hace un momento.
48:19Comprensión del alojamiento
48:21Estoy totalmente de acuerdo.
48:23Puedes aprender del director de la funeraria.
48:24Engañoso a estos
48:25¡Esto sí que es talento!
48:27¿En realidad?
48:29Gracias
48:30Reconóceme
48:33Otra pregunta que me gustaría hacer
48:34¿Te gustaría unirte a nosotros?
48:36Competición de anfitrión provincial
48:38Si ganas el primer puesto en la competición
48:40Puedes convertirte en presentador de la cadena de televisión provincial tras pasar una noche en prisión.
48:46¿Puedo hacerlo?
48:47Solo soy alguien que se dedica a los funerales.
48:49Estás bien.
48:51Tengo buen ojo para la gente.
49:00talento
49:01Todavía me queda un año de vida.
49:01Puedo venderlo.
49:01bien
49:02En la competición
49:02Lo he hecho todo.
49:03Ustedes dos
49:04Es una competencia importante
49:04Pero no lo hice.
49:04Desde entonces
49:05Esta capacidad
49:08Puede
49:09Esto me hace
49:09Esto es
49:12A pesar del aumento del trabajo en Hong Kong
49:13¿Tú?
49:13Según la persona anterior
49:15compañero de clase
49:15También deberías darle un pequeño detalle.
49:16Ustedes dos tienen un entendimiento orgánico
49:22Te daré una oportunidad
49:27Profesor Zhou
49:28Esta familia Ge practica mucha paz y tranquilidad.
49:31Eres una figura pública
49:32Esto requiere que me den clases particulares en la escuela.
49:34Otros están mirando
49:34Eso tampoco es bueno.
49:36Al niño no le importa hacer los deberes.
49:37No nos molestes
49:38Practiquemos en algún momento.
49:40No retrasaré su negocio.
49:42bien
49:43Deberías pensarlo detenidamente.
49:45Esta es la recitación de Shi.
49:46Es importante
49:48Emociones y habilidades
49:50Mirar
49:51nuera
49:56tío
49:59Llegó una carta de casa.
50:03Llegó una carta de casa.
50:04Haz la tarea todos los días.
50:05DE ACUERDO
50:08rápido
50:09Ven rápido
50:11Mira quién es.
50:18Zhou Zheng, el presentador de televisión
50:21
50:21Somos personas bastante íntegras.
50:22No, esto.
50:23¿Por qué viniste a mi casa a organizar el evento?
50:27El profesor Zhou vino a enseñarme a recitar.
50:28No es fácil participar en esa competición de anfitriones.
50:30Si gano
50:31Puedo ir a trabajar a la estación de televisión provincial.
50:35El profesor Zhou Este
50:36Sí, este es mi exmarido, Lu Binghe.
50:40Vaya
50:41Sr. Lu, Xiaohui
50:43Me pregunto a qué se dedica el señor Lu.
50:47Ese tipo de dios de la guerra
50:48Yo, no te dejes engañar por mi delgadez...
50:50Mi físico musculoso y mis abdominales marcados
50:53Podría meter a esta persona en diez más o menos.
50:54ningún problema
50:57Solo está bromeando contigo.
50:59Me apoyó mucho en mi decisión de convertirme en presentador.
51:02Apoyo firmemente
51:05Entra en la casa para apoyar
51:09Personalmente apoyo
51:15mamá
51:16Permaneció en silencio.
51:17Nosotros practicamos lo nuestro.
51:21En el Patio de los Libros, practicamos el arte de la aspiración.
51:24Vamos a demostrarlo una vez.
51:27Si te amo
51:29Si amas a alguien
51:32Llevas puesto un anillo de boda.
51:33¿Cómo me amas?
51:34Llevas puesto un anillo de boda.
51:34Llevas puesto un anillo de boda.
51:34¿Qué se puede hacer con una carretera?
51:35bien
51:36Lo lamento.
51:37
51:39Che Rou
51:40Lo haces una sola vez.
51:43Debes ser muy emotivo.
51:46Iré.
51:51Si te amo
51:56¿Qué ocurre?
51:57¿Qué le pasó a tu mano?
51:58Veo lo seria que es tu expresión.
52:02¿Podrías dejar de ensuciar, por favor?
52:05este
52:06Cara fea, veo
52:07Hoy lo dejaremos para otro momento.
52:08¿Qué tiene de especial?
52:09No es fácil llegar hasta aquí.
52:11Vete a casa y haz tus deberes con Hai.
52:12bien
52:13Entra y ayúdame a ir al mar a hacer mis deberes.
52:15I
52:15Te dije que te fueras
52:17Ay dios mío
52:18Ni siquiera terminé la escuela secundaria.
52:20¿Cómo logré llegar al mar para hacer mis deberes?
52:21¿Puedo dejar un comentario?
52:22Entonces busca otra cosa que hacer, ¿de acuerdo?
52:26Lo lamento.
52:26No, ¿verdad?
52:27Voy a cortarles un poco de fruta.
52:28Por favor, continúe.
52:30Practica mucho
52:33Profesor Zhou
52:35No esperaba que volviera a estas horas.
52:38¿Es él el padre del niño?
52:39Las marcas que vine a ver eran todas normales.
52:41Yo solo pienso
52:43No le caigo muy bien.
52:46Así es él.
52:47Tú... tú lo ignoras.
52:48Aprendamos unos de otros.
52:49eso
52:50Tu tiempo también es valioso.
52:51Centrémonos en los puntos clave.
52:53bien
52:56Simplemente transmitan las muertes.
52:59El punto clave de este poema...
53:01En la parte de atrás
53:01Las emociones deben estar muy intensas.
53:03Permítanme hacer una demostración.
53:04Compartimos la ola de frío, el viento, los truenos y los relámpagos.
53:09Compartimos el mar de niebla, errante, gritos rojos.
53:14como si
53:16Separados para siempre, pero unidos de por vida.
53:19este
53:20Eso es amor verdadero.
53:25¡Ay dios mío!
53:26¿Qué estás haciendo?
53:28¿No fui a la cocina a cortar fruta?
53:30En cuanto entré en la casa...
53:31No había fruta en la cocina.
53:33¿Qué debo cortar primero?
53:34dices
53:35¿Qué debería cortar?
53:36cortar
53:36¿Qué estás cortando?
53:41Me voy ahora.
53:42Profesor Zhou, todavía no he practicado mucho.
53:43¿Sigues practicando?
53:45¿Cómo puedo entrenar? Todos están desconectados.
53:48¡Oye, no te vayas!
53:48¡Sigue masticando!
53:52Alguien más lo está masticando.
54:06¿Estás enojado?
54:07¿De verdad me apoyas para que me convierta en presentador de este tipo?
54:10¿Sabes lo excepcional que es esa oportunidad?
54:12Por fin he encontrado un mentor que valora mi talento.
54:15Eres tan bueno
54:16Lo asustaste y se fue.
54:18Me preocupa que pueda tener segundas intenciones.
54:21Ay, Dios mío, no llores.
54:22¿Sabes cuánto tiempo llevo enseñando a la gente?
54:24El talento es algo que mi familia me enseñó.
54:26Entonces...
54:28¿Puedo recuperarlo para él?
54:29En ese momento lo haré.
54:30Dejen que ustedes dos entren a la habitación.
54:32Cerré la puerta con llave.
54:32Enciérrenlos a los dos adentro
54:33¿Estáis bien los dos practicando?
54:36No nos hables de drogas.
54:39Algunas personas dicen que solo me apoyan a mí.
54:40En secreto me estás reprimiendo en tu corazón.
54:44Quiero comer brochetas a la parrilla, ¿las has probado alguna vez?
54:46Los que no comen
54:48Todo el armazón del pollo
54:49Terminado, dos botellas de Blood Flying
54:50¿Eso es todo?
54:53Ya no te detendré más.
54:54Da igual quién lo pruebe, no tendrá buen sabor.
54:55Añade cinco bordes de aceite grandes más
54:56Luego, compra seis ostras.
54:57Tú tienes tres, yo tengo tres.
54:58También comí algunas orugas con salsa para mojar.
55:01Yo ordeno estas cosas para los demás.
55:03Salir a cocinar
55:04Coma en el restaurante de la planta baja.
55:05El restaurante de la planta baja no es bueno.
55:07¿Cuál es bueno?
55:09La comida de papá en la planta baja está deliciosa.
55:11Entonces, comamos en el restaurante cerca de la casa de papá.
55:13¿Está bien?
55:13Me estás haciendo enfadar.
55:14Te llevaré allí.
55:15Caminar
55:18comer
55:19Llevo puesta una falda.
55:20Vamos.
55:23¿Dónde puedo encontrar esto?
55:31Ir a un restaurante es algo muy bueno.
55:33Todos me recuerdan
55:42Yang Chunrong también se inscribió.
55:45Ni siquiera se fijó en cuántos kilos de espinas tenía.
55:48Somos los patrocinadores de la competición anfitriona.
55:51Él no es rival para ti en absoluto.
55:53¿Por qué estás enfadada con él?
55:55Eso es cierto.
55:56Cuando me convierta en presentador en la estación de televisión provincial
55:58Lo hice delante de toda la provincia.
56:00El agresor lo reprendió.
56:01
56:02Me temo mucho que te convertirás en anfitrión.
56:04También había un olor a masajista de pies.
56:07¿Qué quieres decir?
56:09Fuiste tú quien se enteró y vino al salón de masajes de pies buscándome.
56:11Dicen que soy diferente a los demás.
56:12Ahora pienso igual que tú.
56:14Me estás criticando otra vez.
56:16Eso no es lo que quise decir.
56:18Ya sea abrir una tienda de ropa para ti
56:20Aun así, te ayudaré a llegar a la capital de la provincia.
56:22¿Acaso no es todo esto para elevarte a la alta sociedad?
56:25¿No es esto exactamente lo que querías?
56:27Joaquín
56:28¿Te vas a casar conmigo o no?
56:29¿Por qué vuelves a sacar este tema?
56:32¿No es suficiente la inversión que te he hecho?
56:34Solo quiero tomar tu mano y pasear por la calle.
56:36En este caso, no siempre se trata de ir directo al grano.
56:38No quiero que la gente piense
56:40Mi dinero para vivir una vida de lujo
56:41Se trata de no ganar dinero de la fuente.
56:42Solo quiero que todos
56:43Familiares y amigos, etc.
56:44Todo el mundo sabe que eres mi hombre.
56:47
56:47Quiero más y más.
56:51Solo quiero un anillo.
56:53¿Muchos?
56:55Debes centrarte en prepararte para la competición anfitriona.
57:00Si no te casas conmigo
57:01Fui a Hong Kong
57:02Le conté a tu esposa todo sobre nosotros.
57:04Deja de hacer el tonto.
57:06Cuando te conviertes en presentador de la cadena de televisión provincial
57:08Me casaré contigo
57:09¿Bueno?
57:12Estoy decidido a ganar.
57:29Yo dije
57:30recibir
57:30está bien
57:31Hoy
57:33Él es el héroe nacional de nuestra familia.
57:34Camarada Yang Chunrong
57:35Un día muy importante
57:37Finales del concurso de anfitriones
57:39Como su exmarido, ¿qué opina de esto?
57:41No me resulta conveniente presentarme.
57:42Por eso los asigné especialmente a ustedes dos.
57:45Bríndale apoyo.
57:46Nadie puede fallar.
57:48
57:53Hola
57:55chunrong
57:56Qué
57:57El acompañamiento de Shi Langsong es el quinto.
57:59
57:59También recuerdo haberlo traído.
58:01Este segmento de Shi Langsong
58:02Determina directamente el éxito o el fracaso de la competición.
58:04¿Qué debemos hacer?
58:05¿Dónde puedo comprarlo?
58:06Demos la bienvenida al concursante número 03.
58:08Yang Chunrong
58:09Oh no, oh no, es mi turno.
58:10Te dije.
58:20Disculpe
58:21No traje una bolsa de respaldo.
58:23Entonces tú
58:24Bar de canciones Qing Shen Lang
58:26¿Qué estás escuchando?
58:33Esto es muy injusto para Yang Chunrong.
58:36Esa media cubeta afecta directamente al efecto de Schrangson.
58:41Chen Rong
58:42Volvamos a mirar entonces.
58:43En fin, no tengo prisa.
58:45Deja que lo haga primero tu compañera enfermera.
58:49
评论

推荐视频