00:28Transcribed by ESO, translated by —
01:03Transcribed by —
01:30Transcribed by —
01:30Transcribed by —
01:32Transcribed by —
02:04Transcribed by —
02:05Transcribed by —
02:08Transcribed by —
02:10Transcribed by —
02:10Transcribed by —
02:10Transcribed by —
02:47Transcribed by —
02:48Transcribed by —
03:18Transcribed by —
03:22Transcribed by —
03:22Transcribed by —
03:29Transcribed by —
04:24Transcribed by —
04:26Transcribed by —
04:33Transcribed by —
04:34Transcribed by —
05:03Transcribed by —
05:03Transcribed by —
05:04Transcribed by —
06:03Transcribed by —
06:12Transcribed by —
06:42Transcribed by —
06:48Transcribed by —
06:53Transcribed by —
07:02Transcribed by —
07:53Transcribed by —
07:56Transcribed by —
08:24Transcribed by —
09:05Transcribed by —
09:25Transcribed by —
09:55Transcribed by —
10:25Transcribed by —
10:25Transcribed by —
10:33Transcribed by —
11:06Transcribed by —
11:28Transcribed by —
12:25—
12:26—
13:25—
13:55—
14:25—
14:26—
15:25—
15:30—
15:31—
16:29—
16:35—
16:37—
16:37—
16:38—
16:39—
16:40—
17:29—
17:30—
17:38—
17:39—
17:40—
17:42—
18:11—
18:12—
18:12—
18:15—
18:15—
18:17—
18:18—
18:19—
18:19—
18:19—
18:19—
18:20—
18:20—
18:22—
18:22—
18:22—
18:22—
18:22—
18:23—
18:50—
18:50—
18:51—
19:20—
19:21—
19:21—
19:22—
19:57—
19:59—
20:00—
20:01—
20:37—
20:40—
21:02—
21:02—
21:03—
21:03—
21:33—
21:33—
21:33—
21:33—
21:33—
21:33—
22:01—
22:02—
22:02—
22:35—
22:37—
23:00—
23:01—
23:01—
23:30—
24:03—
24:07—
24:07—
24:07—
24:08—
24:31—
24:31—
24:31—
24:32—
24:32—
24:33—
24:33—
24:33—
24:35What about you?
24:36You're so nervous about it.
24:37You're so nervous about it.
24:39You can't think so.
24:44I'm not nervous about it.
24:54There's a cure.
24:55If you're the doctor, you don't have a cure.
24:58Well, I'm not sure what the hell is.
25:00I'm not sure what the hell is.
25:04But if you're a teacher, I'll let you judge me.
25:10I'm not sure what's going on.
25:16What's the meaning of this is that you know what's going on?
25:21The government is a member of the government.
25:25The government will fight.
25:28It's a matter of fact.
25:29It's a matter of fact.
25:30It's a matter of fact.
25:52What's going on?
25:56What's going on?
25:57What's going on?
25:58The cop is acting like this.
25:59You're apologizing.
25:59사실 준영이 아버님 학교 오셨는데
26:01너 시발 제 소개 보러 갈래?
26:03진짜..
26:07이리와봐.
26:08이리와봐.
26:09야 시발 찔러는 거 잘 되는지 그게 중요한 게 아니야.
26:11야 시발을 Kotke, solic봐.
26:15더위바닥 잡을 때는 내 vezbi, 빨리하라.
26:19아니야?
26:22야야야야야, 공이 들어.
26:26이리와봐.
26:26Yeah, come on, come on, come on, come on, come on!
26:38I'm sorry.
26:53Oh, this guy, it's so much.
26:56What do you think?
26:57Don't let him go.
26:58Don't let him go!
27:00Don't let him go!
27:02Let him go!
27:16Uh...
27:17따라와.
27:24그래, 보아하니까 류진영 패거리한테 맨날 얻어터지는 것 같고.
27:29맞지?
27:33우리 경민이는 언제까지 얻어터질 생각인거야?
27:38아무것도 모르면서 그렇게 말하지 마세요.
27:41맞서 싸우면요?
27:42맞서 싸우면 뭐가 달라지는 줄 아세요?
27:45If you have a pair of people who push him?
27:47You have a pair of people who fight against them.
27:52You are a man who didn't fight against them.
27:55Then the next day.
27:57When did you do it?
27:59What do you do?
28:01Yes.
28:02Even if you do it, you're not alone.
28:04Typically, you talk about it.
28:07Talk about it.
28:08I don't want to talk about it.
28:09There's no way to do it.
28:13There's no way to do it.
28:20That's why we're going to do it.
28:26You can see it.
28:27You can see it.
28:29I'm going to do it.
28:31I'm going to do it.
28:34I'm going to do it!
28:35Hurry, Hurry.
28:37Hurry, Hurry, Hurry, Hurry!
28:38You're going to get it, Don't you think.
28:40You're going to get it.
28:42You're going to get it.
28:43I'll stop.
28:49경민이 혼자 can do it, too?
28:51Yes.
28:52Then, he can do it.
28:54You can make it all.
28:56It's the best.
28:57Oh, your team?
28:59your team, your team's still in a way to the same team.
29:01That's not a good one.
29:03Sam's agree with him.
29:06He's like a teacher.
29:08He's a teacher.
29:09He's a teacher.
29:11He's not a teacher.
29:13He's not a kid.
29:14He's not a kid.
29:15He's a kid.
29:17You can't worry about it.
29:26I'm freaking out about it.
29:31I don't know what's going on.
29:33I've got a lot of people, but I'm not doing this, but you can't lose it.
29:37Do you want me?
29:41What are you doing?
29:43Just do you see under your occurred.
29:46Do you want me to go next to you?
29:53I'm a teacher.
29:54I'm a teacher.
29:56I'm a teacher.
29:57Oh, my God.
29:59Here's your strong bag.
30:02I've been to you for you.
30:10You have a friend who has one person?
30:15I'm not sure.
30:18I'm not going to die anymore.
30:23Why are you talking about this?
30:25Are you worried about it?
30:48I don't know what to do.
30:50Let's eat a ramen.
30:52I don't know.
30:59I don't know.
31:19I don't know what to do.
31:20잠시만요, 의원님.
31:24뭐?
31:26유 의원이 여기는 어쩜 일이신가?
31:29교권보호국.
31:31장관님께서 만드신 거 맞습니까?
31:38뭐...
31:39그렇긴 하지.
31:40차 한잔하셔도 된가?
31:42차나 마시자고 온 거 아닙니다.
31:47서 있지 말고 앉혀.
31:52아니, 그런 걸 대체 왜 만드신 겁니까?
31:57안타까워서 그랬네.
32:00유 의원도 기억하지 않나?
32:022년 전 선생님 만분이 학교에서 자기가 가르치던 학생에게 살해당한 사건.
32:09아무래도 그런 일이 다시 발생하지 않으려면 교권이 바로 서야 할 것 같아서 만들었네.
32:14근데 왜 하필 대한고입니까?
32:16그것 때문에 지금 우리 아들이 피해를 보고 있습니다.
32:19대한고에 유 의원 아들이 있어?
32:23아이고, 이거를...
32:26감독관이라는 사람이 선을 넘던데 이거 공론화 시키면 국민들 비난 여론도 거세질 테고 여러모로 좋을 게 없어요.
32:32그러니 이쯤에서 정리하시죠.
32:37보는 눈도 있고 이제 막 출범한 조직이라서 말일세.
32:43조금만 더 지켜보면 어떻겠나?
32:46제가 장관님 존경하는 거 아시죠?
32:48다 생각해서 드리는 말씀이에요.
32:51이런 일로 정계에서 은퇴하셔야 되겠습니까?
33:01자식이 위한 아비는 뭐든 할 수 있습니다.
33:14아시죠?
33:22몇 시야?
33:23올 때 되지 않았어?
33:26에이, 진통으로 놉시다.
33:30우리...
33:31뭐야?
33:32보좌관 서적사요?
33:34지방선거 공천 대가로 금품 수술?
33:38성추행은 또 뭐야?
33:41유감팀! 유감팀! 유감팀! 유감팀!
33:46받고실던데 시간을 더 감사합니다.
33:47지방선거 공천 대가로 금품 수술한 의혹 인정하십니까?
33:50무슨 말씀이십니까?
33:51저에게 성추행을 일상으로 따지 인명해지는 것 같으니깐.
33:54이놈차에서!
33:55이놈차에서!
33:57이게 무슨 상황이야!
33:59저 알아보시면 일단 피하셨어.
34:00여러분 빨리 만나!
34:02이놈차에서!
34:06이놈차에서!
34:08이놈차에서!
34:10이놈차에서!
34:10이놈차에서!
34:11이놈차에서!
34:13이놈차에서!
34:20이놈차에서!
34:48이놈차!
34:49이놈차에서!
34:51I don't know.
34:53I'll go back to today.
34:56Our U강필 is still not going to be a problem.
35:11What...
35:14What are you doing?
35:16Who are you doing?
35:27It's been a long time for 2 years.
35:33It was quite a long time.
35:51It's been a long time for a long time.
36:05Are you crazy?
36:06You're the same!
36:09You're the same!
36:10You're the same!
36:12You're the same!
36:13Where are you from?
36:15Where are you from?
36:16You're the one who's the first?
36:19What do you mean?
36:21What am I wrong with you?
36:23You're the other one!
36:26You're wrong with me!
36:27You're wrong with me!
36:31You're wrong with me!
36:33Are you kidding me?!
36:37What the hell are you doing to me?
36:47You're going to die.
36:50You're going to die.
36:51You're going to die.
37:00You're going to be a kid.
37:15You're going to die.
37:22You're going to die.
37:24You're going to die.
37:25You're going to die.
37:26각종 비리 의혹에 연루된 류광필 의원의 체포동의안이 국회에서 가결됐습니다.
37:32Here's a new law.
37:38It is a new law.
37:44This is the one of the AMO, who was at the score of the U.S.
37:52and the U.S.
37:53and the U.S.
37:55and the U.S.
37:56and the U.S.
37:56with the U.S.
38:00This is not a test.
38:03The team will get him out.
38:05I'm going to go get him out.
38:12I'm going to go get him out.
38:15You're going to get him out.
38:18Okay, my friend, let me go right.
38:19You're going to charge me for it's an amazing guy.
38:26I'm not sure.
38:27I've been hearing him out.
38:32We're going to have a big competition.
38:43Today is the test of the Korean War.
38:48The winner of the Korean War,
38:49This is the winner.
38:50Oh, our junior team is over here!
38:56Over here!
38:57You're not over here yet.
40:02혁민아, 네 탓 아니라고.
40:17대석이가 전 따가 됐을 때 다행이라고 생각했어요.
40:23추웠을 때는 웃음 먼저 나왔고요.
40:30이 지옥에서 벗어날 수 있을 것 같았거든.
40:38그대들이랑 다르지가 않아.
40:44다르지, 인마.
40:47너는 아무 이유 없이 당한 거잖아.
40:50잘못은 널 괴롭힌 놈들.
40:53그리고 그걸 알면서도 아무 얘기도 못하게 만든 어른들이 한 거야.
40:57그러니까 너는 후회도 하지 말고 반성도 하지 마.
41:01이 지옥에서 벗어날 수 있을까?
41:17이 지옥에서 벗어날 수 있을까?
41:39이 지옥에서 벗어날 수 있을까?
41:41이 지옥에서 벗어날 수 있을까?
41:59이 지옥에서 벗어날 수 있을까?
42:00이 녀석에 Big Shot in the ring.
42:03와�.
42:08너 내가 얘기했지?
42:10반성은 머리로 하는 게 아니라 몸으로 하는 거라고.
42:17다졌어.
42:18기름.
42:20기름이 뭐.
42:25You're going to get me to get me to get me to get me to get me to get me
42:27to get me to get you.
42:52Oh
43:42Why are you doing this?
43:46Why are you doing this?
43:47Why are you doing this?
43:48Why are you doing this?
43:53Why are you doing this?
44:01You're just scared for your mom.
44:07But she made a decision.
44:09Because of the trash.
44:25Well, it's not it.
44:25If you kill each other,
44:27you can't leave your child alone?
44:29What?
44:30Why don't you leave your child alone?
44:33The child's going to leave it wherever you go.
44:35Why, why?
44:36Why going have you to leave the people like that?
44:40You can't leave the door,
44:42if you want to focus on the phone.
44:42You don't know what it's going to happen.
44:42You're not even ready to go to the house.
44:43What are you doing?
44:48I'm not too busy at this time.
44:50You're not ready to go.
44:51It's been a while, isn't it?
44:52You're ready to go.
44:53You're ready to go.
44:55You're ready to go.
44:56You're ready to go.
44:57Grandpa or she were doing anything wrong?
44:59You're ready.
45:00I'm really wrong.
45:01I'm not sure how to do that.
45:02I'll go.
45:04I'll go.
45:06I'll go.
45:07I'll go.
45:07You're alright.
45:15I don't know.
45:20And now I find this place
45:23My mind feels the most
45:32자신이 한 행동을 고스란히 돌려받음으로써
45:35자신이 무슨 짓을 했는지 똑똑히 깨닫게 하는 것
45:38그리고 그 행동에 대한 책임을 지게 하는 것
45:41그게 바로 교권국이 추구하는
45:46진짜 교육이다
45:59근데 네가 무슨 책임을 진다고 해도
46:04대석이는 살아 돌아올 수가 없어
46:08그럼 네가 그 짐이라도 평생 지고 살아야겠지
46:13그래야 공평한 거야
46:20네가 만든 지옥이야
46:22거기서 살아봐
46:40대석이 사건을 재조사한 경찰은
46:43류준영을 포함하여 대석이를 괴롭혔던 아이들을 긴급 체포했고
46:49교장선생님은 처음으로 어른스럽게 모든 책임을 지셨다
46:57교권국 홈페이지에는 누구나 볼 수 있게 류준영의 학폭 사실이 박제되었다
47:07그리고 그 기록은 피해자의 용서가 있지 않는 한 영원히 지워지지 않는다고 했다
47:17교권국의 대안고에 대한 지도는 그렇게 끝이 났다
47:26감독관 선생님은 그날 이후 학교에서 볼 수 없었다
47:30예 Claro
47:56예상님은 그날 diesen 시절을 자기가 많이 찍었을 때를 지켜줘야 할 것 같다
47:57교원이 공평한 방에서 문화의 마실세가
47:57예상님은 그날은 그날이 지shore가
50:00We're switching gears and there's no stopping.
50:01You got no options.
50:03We win by any means necessary.
50:05You got it.
50:12I'm going to hunt you down.
50:14I ain't playing around.
50:17I'm going to take your crown.
50:19Man better run.
50:20I'm going to hunt you down.
50:22I'll be coming for you like cannibal.
50:25I'm going to kill and call you cannibal.
50:28I'm going to take your crown.
50:30Man better run.
50:31I'm going to hunt you down.
51:09I'm going to hunt you down.
51:29I'm going to Corporation.
Comments