- 5 hours ago
Teach You a Lesson Ep 9 englishsub fullepisode🎉
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:12.
00:00:13.
00:00:30.
00:00:32.
00:00:41조규철은 자신의 죄를 깊이 반성하고 교정시설 내에서 규율을 준수하며 타의 모범을 보였습니다.
00:00:49초범의 미성년자인 점을 고려하여 재범의 위험성이 없다고 판단.
00:00:54본위원회는 가석방을 허가합니다.
00:00:59.
00:00:59.
00:00:59.
00:00:59.
00:00:59.
00:01:05.
00:01:05.
00:01:05.
00:01:06.
00:01:06.
00:01:06.
00:01:06.
00:01:06.
00:01:07.
00:01:07.
00:01:07.
00:01:07.
00:01:07.
00:01:07.
00:01:12.
00:01:15.
00:01:15.
00:01:15.
00:01:15.
00:01:15.
00:01:15.
00:01:15.
00:01:23.
00:01:25.
00:01:25.
00:01:27.
00:01:27.
00:01:27.
00:01:27.
00:01:27.
00:01:27.
00:01:27.
00:01:27.
00:01:30.
00:01:33.
00:01:33.
00:01:33.
00:01:33.
00:01:34.
00:01:34We've got an election.
00:01:37We've got a law to get it together.
00:01:39I'm going to go to a school district, but we don't have a law.
00:01:41It's a matter of time.
00:01:45So you can't see it.
00:01:48You have to get your job to get your job.
00:01:50You have to get your job done.
00:01:53But you can't get your job done.
00:01:57I'm not sure.
00:01:59That's not enough.
00:02:00That's not enough.
00:02:04That's not enough.
00:02:05Mike, Maxi.
00:02:09I don't want to go.
00:02:11I don't want to go.
00:02:12I want to go.
00:02:13I want my son to do something.
00:02:17And I'm over here, Maxi.
00:02:27He's a person to go to bed outside.
00:03:31저 정말 잘할게요.
00:03:34아니야.
00:03:35아무것도 하지마 그냥.
00:03:37그냥 조용하게 숨지면서 살아.
00:03:39평범하게.
00:03:43학생답게.
00:03:50무슨 말인지 알거야.
00:04:14오늘 재입학한 조교철이야.
00:04:16너희보다 나이 많은 형이니까 잘 대해주고.
00:04:20인사해.
00:04:23너희들 공부에 방해되지 않게 할게.
00:04:27잘 부탁해.
00:04:36왜?
00:04:38정신이.
00:04:38왜 봉준아.
00:04:40너.
00:04:41누가 선생님한테.
00:04:42아.
00:04:43아.
00:04:44아.
00:04:44성부해.
00:04:45시마.
00:04:45119 불러.
00:04:46119.
00:04:46아.
00:04:47더 찔러.
00:04:48저기 그.
00:04:52사람 죽였다며.
00:04:55그것도 선생님의.
00:04:57어우.
00:04:58야.
00:04:59미 봐라.
00:05:01나도 죽이겠다.
00:05:09살인자 새끼가.
00:05:10괜히 부르네.
00:05:15좀 억울해?
00:05:16뭐 좀.
00:05:17형이라고 좀 불러줄까?
00:05:20아이.
00:05:20괜찮아.
00:05:21편한대로 불러.
00:05:23존나 쿨하네.
00:05:25조용히 다녀.
00:05:26너 괜히 설쳐가지고 교권 구우면은.
00:05:29너도 곤란하잖아.
00:05:30알아들어?
00:05:33응.
00:05:34그럴게.
00:05:35충고 고마워.
00:05:36풀어.
00:05:37가자.
00:05:38쌈배.
00:05:40쌈배.
00:05:40쌈배.
00:05:42야.
00:05:43뭐야.
00:05:43쌈배.
00:05:43어.
00:05:44가.
00:06:13어.
00:06:18어.
00:06:29오빠.
00:06:33안녕하십니까.
00:06:34왔어.
00:06:36왜 영업생장.
00:06:45What are you doing here?
00:06:45Oh, that's a good thing.
00:06:52What are you doing here?
00:06:53I'm going to show you a little bit.
00:06:54I took a phone call for the student's phone.
00:06:58I told him a lot.
00:06:59I told him that he was a club.
00:07:00What was it?
00:07:03I'm going to shoot it.
00:07:05I'm going to shoot him a lot.
00:07:05I'm going to shoot him a lot.
00:07:07He's been a lot for me.
00:07:07But, I've been a lot for a while.
00:07:08But, I don't think so.
00:07:12What are you doing?
00:07:15I'm going to go.
00:07:17I'm going to get it.
00:07:18I'm going to go.
00:07:19Yes.
00:07:37I'm sorry.
00:07:49Um...
00:07:50Dogey철's student here is what's going on?
00:07:53I'm going to tell you something.
00:07:56What's your name?
00:07:57Oh!
00:07:58Here is a student.
00:08:00If you're a student, who can come?
00:08:03I'll talk to you.
00:08:09You'll stay with us.
00:08:14And I'll talk to you if you're a student.
00:08:17I'm going to be arrested.
00:08:21I said a lot about him.
00:08:24I said he was so old for the time.
00:08:26He was going to learn something.
00:08:26Because he has to teach you how to teach you.
00:08:28Where are you going?
00:08:29Are you going to put your name on him?
00:08:32Are you going to see him?
00:08:34Are you going to see him?
00:08:35Let's go.
00:08:44Let's go.
00:08:45Yes.
00:08:51Let's go.
00:08:52I'm sorry to interrupt you.
00:08:52You'll be able to keep your name on him.
00:08:53I'm sorry.
00:09:06I'm sorry to interrupt you.
00:09:08I'm not saying that he's a very good guy.
00:09:13No, I don't think he's a good guy.
00:09:17But we're quite a bit more of the investigation.
00:09:21But it's not that it's a bit more obvious.
00:09:22It's not that it's not that it's not that it's not that it's not that.
00:09:25We'll take it over to the police station.
00:09:29Yes.
00:09:30I'm going to go.
00:09:32It's not that it's not that it's not that it's not that it's not it's not that it's not that
00:09:36it's not that.
00:09:36I know.
00:09:39You're not getting married.
00:09:41You're not getting married.
00:09:42It's not a problem.
00:09:43It's not a problem.
00:09:44I'm sorry, you're not getting married.
00:09:53It's a problem, okay?
00:09:53It's not a problem.
00:09:56I'm sorry.
00:09:57No, I'm not.
00:09:58I'm sorry.
00:10:02I'll tell you something.
00:10:05You're not a joke.
00:10:05No, you're not a joke.
00:10:07You're so stupid, you're so stupid.
00:10:09You're so stupid, you're so stupid.
00:10:12I'm so stupid.
00:10:20You're so stupid.
00:10:25You're so stupid.
00:10:26Our band, 장성고요?
00:10:28성우가 학폭 피해자라고요?
00:10:32겉으로 보기엔 전혀 문제가 없어 보였어요.
00:10:36친구들도 많고, 성우 본인도 학교생활이 즐겁다고 했었거든요.
00:10:52길었다.
00:10:53뭐야?
00:10:55야, 뭐야?
00:10:56왜 갑자기 느려져?
00:11:00야, 장성구 어디 갔죠?
00:11:06왜 이렇게 불안해?
00:11:08나 때문에 많이 놀랐어?
00:11:12교권국이시잖아요.
00:11:13응.
00:11:14내가 여기 왜 온 줄 알아?
00:11:16잘 모르겠는데요.
00:11:18학폭 피해자가 있다는 제보를 받았어.
00:11:21저희 학교에는 그런 거 없는데요?
00:11:24잠깐만, 실례할게.
00:11:27야.
00:11:30아 해봐.
00:11:31네?
00:11:32아, 아 해보라고?
00:11:32아.
00:11:33아.
00:11:34아.
00:11:35음.
00:11:37맞지는 않았나 보구나.
00:11:39저 아니에요.
00:11:41저 먼저 가보겠습니다.
00:11:43너 와이파이야?
00:11:47핫스팟 켜줘가지고 애들 핸드폰하고 게임도 할 수 있게 해주는 그 인간 와이파이냐고.
00:11:56와이파이 중심으로 모이듯이 네가 늘 센터에 있더라고.
00:12:00그리고 항상 네가 제일 먼저 핸드폰을 꺼냈어.
00:12:02네가 핫스팟을 켜줘야 애들이 와이파이를 연결할 수 있으니까 그랬겠지.
00:12:08그리고 그 큰 보조배터리를 너만 가지고 다니잖아.
00:12:13와이파이가 끊기면 안 되니까.
00:12:21저 진짜 아니에요.
00:12:24근데 저 진짜 빨리 가봐야 돼가지고요.
00:12:26먼저 가보겠습니다.
00:12:29야.
00:12:30여기있네.
00:12:31야, 장성무.
00:12:32여기서 뭐하냐?
00:12:34아니, 그 아까 그게 내가 아까 걸어가고 있었는데.
00:12:37그 교...
00:12:37뭐야, 시발.
00:12:39교권국이다.
00:12:40그건 반말이고 인마.
00:12:42아니, 근데 교권국이 우리 학교인데.
00:12:45아, 시발 맞네.
00:12:46조규철 때문에 하죠?
00:12:47아니요, 너 때문에 왔어.
00:12:49네가 학폭 가해자라고 그러던데?
00:12:51제가요?
00:12:52응.
00:12:55누구를요?
00:12:56아, 아니라고! 아니라고! 아니라고요!
00:12:59괜히 생사람 잡지 마세요, 제발!
00:13:01저 진짜 아니에요!
00:13:03왜 우리 차편 상무 화나게 해요!
00:13:05상무야.
00:13:06그만해 인마.
00:13:08교권국이 실수할 수도 있지.
00:13:11저희, 가도 되죠?
00:13:13그래.
00:13:15네.
00:13:15안녕히 계세요.
00:13:16응.
00:13:17가자.
00:13:19야, 몰랐잖아.
00:13:21살액인다고.
00:13:22여기 어디 있었어.
00:13:24그 땀이 많이 났냐, 정규야.
00:13:28야, 같이 사오.
00:13:30야, 주만, 정서야.
00:13:31집 봐.
00:13:33야, 지금 교정하지 마.
00:13:35오케이, 오케이, 오케이.
00:13:36봉근대?
00:13:38야, 이거.
00:13:40근데 맞지, 봉근대?
00:13:42진짜 오랜만이다.
00:13:44잘 지냈어.
00:13:45그럼 너도 잘 지냈지?
00:13:47아니, 그나저나 너 공무원대 까매.
00:13:49거기서 근무한다, 내가 틀었는데.
00:13:51교권국?
00:13:52봤지?
00:13:52교권국.
00:13:54야, 진짜 너무 잘 됐는데.
00:13:55내가 다음에 다시 연락할게.
00:13:57그래, 그래.
00:13:58아니, 공문대.
00:13:59조, 한 명.
00:14:00야, 야, 야, 야, 야, 야.
00:14:02야, 가자.
00:14:03아, 이러면 끝나고.
00:14:03아, 빨리, 빨리.
00:14:05아, 빨리, 빨리.
00:14:06아, 빨리, 빨리.
00:14:13뭐야, 왜?
00:14:14벌써 녹음했어요?
00:14:15잠시만, 잠시만.
00:14:17아, 지금.
00:14:18왜?
00:14:18다 망했어요.
00:14:19이거 한 번 껴봐.
00:14:20왜 내가 이걸 왜 껴.
00:14:22아, 뭐야?
00:14:23아, 잠시만.
00:14:24망했어.
00:14:24가만, 가만, 가만.
00:14:26이거, 오른쪽에 꽂아요.
00:14:28이거, 이거 그거 아니에요?
00:14:29인이요, 인이요.
00:14:30응.
00:14:30이거 섀도우 아니에요?
00:14:31네.
00:14:31뭐하는, 뭐하는?
00:14:32가만, 가만.
00:14:35됐어, 됐어.
00:14:37하나만 명심해요.
00:14:39찐따는 절대 눈을 봐주시지 않아요.
00:14:42찐따?
00:14:45아, 시발.
00:14:47왜?
00:14:48아, 가자고, 병신아.
00:14:49아무래도 이상하니까.
00:14:50그래, 병신이.
00:14:51어, 병신한 게임 줬던 못하면 가, 나와.
00:14:54나와.
00:15:00씨, 이빨 뭐하냐?
00:15:03그러니까 턱발 안 뜨고 다녀?
00:15:05눈 깔아요, 눈.
00:15:09너 재수 존나 좋다.
00:15:11단발에 마주치지 마라.
00:15:12꺼져, 어리버리까지만.
00:15:19이만희 감독관님, 잘 참았어요.
00:15:21아이씨, 개새끼.
00:15:27됐나?
00:15:29아, 아.
00:15:32이 치오 목소리 다 복제된 것 같습니다.
00:15:34들어가세요?
00:15:34응.
00:15:37아니 형, 나 치오인데.
00:15:39비밀번호 좀 알려주시죠?
00:15:40비밀번호 좀 알려주시죠?
00:15:42오!
00:15:44오케이.
00:15:45야, 그럼 장성구 학생한테 전화 갑니다.
00:15:48좀 떨리는데요?
00:15:49긴장하지 마, 자연스럽게 해.
00:15:53여보세요?
00:15:56나 치오인데, 그 비밀번호 좀 알려주면 고마울 것 같은데.
00:16:01근데 너 치오 맞아? 아닌 것 같아서.
00:16:04누구세요?
00:16:09야, 이 시발새끼야. 내가 치오가 아니면 뭔데 이 병신아. 비번 대라고.
00:16:14와이파이.
00:16:15와이파이. 한글로 와이파이.
00:16:25계정은 선구 건데 막상 자기 프로필은 없네요?
00:16:28아주 같은 아이디로 돌려쓰고를 계셨습니다.
00:16:31선구 아이디를 배달 어플에 확인해보니까 배달받을 주소가 되게 여러 곳이더라고요.
00:16:36심지어 10만 원이 넘는 배달도 있었습니다.
00:16:38정액결제 게임만 20개가 넘습니다.
00:16:41저 학교도 안 가고 게임만 했으면 몰라도 이건 말이 안 되지.
00:16:43공유 킥보드 결제 내역도 많았습니다.
00:16:46지금부터 이용중으로 뜹니다.
00:16:48어? 방금 배달 도착했다고 떴습니다.
00:16:51방금 게임도 로그인했습니다.
00:16:54야, 그럼 뭐야?
00:16:55장성구가 지금 킥보드 타면서 한 손으로는 밥 먹고 한 손으로는 게임을 하고 있다는 거야?
00:17:09어?
00:17:11뭘 또 상상합니까?
00:17:13당연히 안 되지.
00:17:15돈이 문제가 아니네, 이게.
00:17:16응?
00:17:17피해 사례 조회해본 거 어떻게 됐어?
00:17:19응.
00:17:20사기 당한 사람들이 정보 공유하는 게시판 같은 게 있거든요?
00:17:24선구 아이디를 검색했더니 최다 물품 미배송, 중고 앱 먹튀.
00:17:29이게 다 사기 관련 피해드립니다.
00:17:31이거 선구 아이디로 허위 매물 올려놓고 그 놈들이 돈만 받고 잠수 탄 거네.
00:17:36이건 한 아이가 감당하기에는 너무 가혹한 거 아닙니까?
00:17:39It's an awful lot of pain.
00:17:42나한테 가사 전기ving 공유하는 게시대.
00:17:55맞네, 사기꾼 새끼.
00:17:57야, 또 내 옆에 사기신 새끼 맞지?
00:18:00No, I'm not really.
00:18:01It's not just that I didn't mean to me.
00:18:02I didn't even know my iPhone.
00:18:04Really, I was not...
00:18:05No!
00:18:06I was not a guy!
00:18:08Why not?
00:18:09I'm not a guy.
00:18:10He's a dick.
00:18:12He's a dick.
00:18:13He's a dick.
00:18:15He's a dick.
00:18:16He's a dick.
00:18:17He's a dick!
00:18:17I'm not a dick.
00:18:23Ah...
00:18:24Look, he's a dick.
00:18:26He's a dick.
00:18:32I don't have money.
00:18:37I don't have money.
00:18:39I don't have money.
00:18:40So...
00:18:41You can't save it.
00:18:43You can't solve it.
00:18:46You can't solve it.
00:18:48I'll go.
00:18:51I'll go.
00:18:54I'll go.
00:18:56I'll go do it.
00:18:58I'll go.
00:18:58I'll go.
00:19:04You know...
00:19:08I'll be able to solve it.
00:19:10You know what?
00:19:13I'll be able to solve this problem.
00:19:15But then, I'll be able to help you to solve it.
00:19:19I'll do it.
00:19:21I'll be able to solve it.
00:19:23We talked about our family.
00:19:26We talked about our family.
00:19:27We're eating food and games.
00:19:31Look, it's been a few hundred thousand dollars.
00:19:35That's the story.
00:19:38We talked about our family.
00:19:39We talked about our family.
00:19:44What's it?
00:19:45Yeah, to go.
00:19:47Go, go.
00:19:48That's right.
00:19:50You want to give me a real deal?
00:19:56You gave me a GM to get brought.
00:19:59This is for you.
00:20:01It is a real deal, right?
00:20:03Yes, I've got it for you.
00:20:05I don't know if she is doing it for you.
00:20:07Then we got her real deal, if she wants you to send you a U.T.A.N.K.I
00:20:11.A.
00:20:12You have to be a pretty serious guy.
00:20:14When was she you, she told me something.
00:20:16I'm sorry.
00:20:18Sorry, I'm sorry.
00:20:19If you're a bitch, I'll take a break.
00:20:22I'll take a break.
00:20:24What are you?
00:20:26I'll take your ID to your sister.
00:20:29I'll take a break.
00:20:31I'll take you back.
00:20:33You're okay?
00:20:34I'm sorry.
00:20:36I'm sorry.
00:20:36I'm sorry.
00:20:36I'm sorry.
00:20:38It's not my fault.
00:20:42I'm sorry.
00:20:44I'm sorry.
00:20:46I'm sorry, Siwon.
00:20:50Um.
00:20:54Why?
00:20:59Siwon, I...
00:21:00I'll take a phone call.
00:21:02I'll take a phone call.
00:21:03I'll take a phone call.
00:21:06I'm a mother, so...
00:21:09I'll take a phone call.
00:21:14I'll take a phone call.
00:21:16I'll take a phone call.
00:21:20I'll take a phone call.
00:21:21My mother...
00:21:22I'll pay to cost it.
00:21:24Honestly, you had anything to take away from her.
00:21:26You were really trying to pay her down theurance.
00:21:28Who is this?
00:21:33I'll do something else.
00:21:35Who should do something?
00:21:36I could do something now.
00:21:41Wow, you all and said?
00:21:48You said that I'd tell you.
00:21:51I don't know.
00:22:31선구가 이치호한테 받은 피해 사실을 다 얘기한다고 해서요.
00:22:36전부 말씀드릴 거지?
00:22:40네.
00:22:41전부 다 말씀드릴게요.
00:22:44형이 교권국은 믿어도 된다고 그래서요.
00:22:55교권국도 너를 안 믿어줄 것 같아?
00:23:045년 전에도 교권국이 있었으면 그래서 우리 학교에 와줬으면.
00:23:17내가 누구를 죽이는 일도 누가 죽는 일도 없었을 텐데.
00:23:25다를 거야, 나화진 감독가님.
00:23:29최가윤 선생님 같으신 분이거든.
00:23:41네.
00:23:45감독가님.
00:23:46혹시 얘기 들으셨어요?
00:23:49곧 학폭위 열린대요.
00:23:54치호가 선구를 학교 폭력으로 신고했어요.
00:23:59네?
00:24:22잠시만요.
00:24:25교권국 감독과는 법적으로 위원 자격이 없습니다.
00:24:28내보내시죠, 위원장님.
00:24:29저희도 제보를 받고 감독 활동 중이었습니다.
00:24:34그런 중에 벌어진 일이라서 파악이 필요합니다.
00:24:36단순 참고 한 말 하겠습니다.
00:24:38발언권은 없습니다.
00:24:39네.
00:24:41자, 지금부터 진원고 학교폭력 사안에 대해서 심의를 시작하겠습니다.
00:24:47먼저 피해 학생 측 의견 진술부터 듣겠습니다.
00:24:51사건이 본격적으로 조사되기도 전에 장성구 학생이 이치호 학생에 대한 거짓 소문을 퍼뜨리고 교권국을 불러들이는 등 치호군에게 가해자 낙인을 찍었습니다.
00:25:01현재 정신적 충격이 큰 상태입니다.
00:25:03이에 정신과 진료 기록을 증거로 제출합니다.
00:25:13자, 다음은 가해자 측 진술해주세요.
00:25:22아, 저는...
00:25:31억울합니다.
00:25:35제가 피해자입니다.
00:25:40쟤네들이 제 계정을 도용했습니다.
00:25:43제 아이디로 사기도 치고, 게임도 하고, 배달도 시키고...
00:25:50증거 있습니까?
00:25:52계정 도용과 관련된 증거 있습니까?
00:25:56그거는 그...
00:25:58보십시오.
00:25:58증거도 없이 일방적인 주장이지 않습니까?
00:26:01허위 사실을 말했을 가능성 배제할 수 없습니다.
00:26:04이 경우 명예훼손에 해당할 수 있습니다.
00:26:19사용 기록 보시면은 아실 거예요.
00:26:22PC방 접속해 있을 때,
00:26:23킥보도 사용 중이고 배달도 다른 곳으로 시키고 기록을 다 떼어보시면은...
00:26:28맞습니다.
00:26:28이수호 학생이 급한 일 때문에 아이디를 몇 번 빌린 적이 있다더군요.
00:26:32몇 번이 아니고요.
00:26:33웃는 말에만...
00:26:36대답하세요.
00:26:41치호분이 한두 번 정도 OTT 계정 빌리고 불가피하게 계정 빌려서 자전거 몇 번 사용하고 그게 전부입니다.
00:26:48근데 오히려 치호분은 친구를 위해 도움을 주고 싶다고 장성구 군에게 돈을 보낸 모양입니다.
00:26:53저는 돈을 받은 적이 없습니다.
00:26:54계좌 확인해 보시죠.
00:27:15상대적으로 이수호 학생의 피해는 정말 심각합니다.
00:27:20근거 없는 가해자 프레임에 갇힌 채 학교 내 왕가, 따돌림을 당하고 있습니다.
00:27:25근데 더 심각한 건 이런 거짓 프레임이 치호군의 미래까지도 위협하고 있다는 사실입니다.
00:27:30이건 단순한 명예훼손이 아닙니다.
00:27:32사회적인 명예 살인입니다.
00:27:34물론 저희가 형사 절차까지 가자는 건 아닙니다.
00:27:38다만 정신과 진료 기록을 제출했고 학업 유지가 어려워지는 상황이라면
00:27:43이에 상응하는 적절한 조율 내지는 보상, 합의가 필요하지 않을까 싶습니다.
00:27:48하, 합, 합의요?
00:27:51어, 얼마나?
00:27:53하지만 정말 훌륭하신 치호 어머니께서 말씀하시길
00:27:57아이들끼리 벌어진 일이니까 사과받고 이쯤에서 마무리했으면 한다고 하시네요.
00:28:03어떻게 하시겠어요, 성구 어머니?
00:28:17진짜 고맙습니다.
00:28:20다시는 이런 일 없도록 할게요.
00:28:23상처해 주셔서 진짜 고맙습니다.
00:28:26치호 학생...
00:28:29정말 미안합니다.
00:28:32진짜...
00:28:33그런 상황이야.
00:28:37네, 알겠습니다.
00:28:42이게 말이 됩니까?
00:28:44잘못은 지가 했는데 지가 학폭위를 열고 비싼 변호사까지 써서!
00:28:50요즘엔 학폭 전문 변호사들이 매뉴얼을 알려준대요.
00:28:56먼저 신고하세요.
00:28:57그러면 피해자 프레임 먼저 선점할 수 있습니다.
00:29:00맞폭하세요.
00:29:01그래야지 쌍방 과실로 정리됩니다.
00:29:03뭐 좀 이런 식으로?
00:29:04아니, 그래도 학폭이라는 건...
00:29:06네?
00:29:07학폭위에서는 진실을 가릴 수 있어야죠!
00:29:10그런데 그게 현실적으로 조금 힘들어요.
00:29:13하루 만에 자료 처음 보고 학생들 잠깐 만나고
00:29:17그날 이제 결론을 내야 되는데
00:29:18그게 좀 힘드니까 이제 증거만 보고
00:29:21둘 다 잘못했네, 둘 다 잘못 안 했네
00:29:25뭐 이런 식으로 비슷하게 처분을 내리는 거죠, 계속.
00:29:29아, 어떡하지?
00:29:30와, 어떡하지?
00:29:32와!
00:29:40와...
00:29:41아, 어떡하지?
00:29:45아, 어떡하지?
00:29:56아, 어떡하지?
00:34:36We're right back.
00:35:25No, no.
00:35:27No, no.
00:35:27No, no.
00:35:27No, no.
00:35:29No, no.
00:35:30No, no.
00:35:31No, no.
00:35:32Oh, really?
00:35:36It's pretty.
00:35:45But you're the same?
00:35:49You're so very nice.
00:35:53Oh, yeah!
00:35:57Stop!
00:35:58What, how are you?
00:36:01Don't go ahead.
00:36:03I'm going to come back to your sister.
00:36:05Come back.
00:36:17That's okay.
00:36:18You're all bad.
00:36:19You got this, K-Man.
00:36:20I was a little nervous about it.
00:36:21You were so nervous about it.
00:36:22Are you okay?
00:36:28We're not in a job, no matter what the hell!
00:36:29We are in a job, we are in a job.
00:36:38You are in a job, we are in a job.
00:36:39I'm not in a job, you're in a job.
00:36:41I'm not in a job, I need help, I need help.
00:36:53If you're a job, I need help.
00:36:57I mean, I have to call it a lot from my own, but I'll call it like this.
00:37:01Oh...
00:37:01Oh, I'm sure.
00:37:04It's a cell phone, so it's Wi-Fi.
00:37:07Ah...
00:37:07I'm like, we're going to be so that we know that.
00:37:09And we're at the free spot, but we're at the hot spot.
00:37:11Hot spot?
00:37:12Ah, and we're at the Wi-Fi.
00:37:15And we're at the 06-9.
00:37:17And there's a lot of ID and a lot of people have.
00:37:19And if you're at battery, we're at the same time.
00:37:25And the cables are all over there, so I'll show you.
00:37:30But you can't stand up with me.
00:37:33I don't want to teach you how to teach you.
00:37:36Wow.
00:37:37I'm going to start starting before I put it on the phone.
00:37:40Yeah.
00:37:43Okay.
00:37:44I'm going to do this.
00:37:46I'm going to put it on the hot spot.
00:37:54But were you.
00:37:55How did you sell it?
00:37:56How do you sell it?
00:37:57How did you sell it?
00:37:58What are you using?
00:38:00I'm going to go.
00:38:02You're so good.
00:38:15What are you doing?
00:38:17What are you doing?
00:38:20That's what you're doing.
00:38:21What are you doing here?
00:38:24I'm getting a hack into it.
00:38:25You're going to have to get my idea.
00:38:28What are you doing here?
00:38:31I don't want to send this to me.
00:38:33I don't want to send this to you.
00:38:35I'm so happy to send this spam.
00:38:37I'm so happy to send this to you.
00:38:42What do you mean?
00:38:43I'm not going to send it to you.
00:38:48I'm not going to send you to me.
00:38:50You should send it to me.
00:38:56It's your ID.
00:38:57I'm going to log in and have a lot of the game.
00:38:58It's a lot of the game that's been in the game.
00:39:01So it's the game of the game,
00:39:02which will be the time to change the time.
00:39:05I'm going to change the time to change the time.
00:39:11Hold on, hold on.
00:39:12Yeah, just a moment.
00:39:13This is my son.
00:39:15I'm not going to be a kid in the middle of the morning.
00:39:17You're going to be like a kid.
00:39:18I'm going to get a kid.
00:39:19That's what I'm going to do.
00:39:21You're going to be a kid.
00:39:22I love you, Freddie.
00:39:23I love you, Freddie.
00:39:24You don't have to hit me.
00:39:28Do I skip all the time?
00:39:30you go on, you go.
00:39:31I'm okay.
00:39:33But you can't fight all the way.
00:39:37You'll never know.
00:39:37I won't fight all the time anymore.
00:39:38I won't fight all my time now.
00:39:41I'll be back to the bad guy,
00:39:45I can't wait to see him.
00:39:51That's a good guy.
00:39:51What the fuck?
00:39:54What the hell?
00:39:55Why 300 years ago?
00:40:06What the fuck?
00:40:09What the fuck?
00:40:10What the fuck?
00:40:14What the fuck?
00:40:16What the fuck?
00:40:19What the hell is that?
00:40:21Wow.
00:40:35Oh, shit.
00:40:38Oh, shit.
00:40:40Oh, shit.
00:40:41Oh, shit.
00:40:42Oh, shit.
00:40:46Oh, shit.
00:40:48Yeah, 번호판 확인해 봐.
00:40:50872구 맞아, 872구?
00:40:53뭐야?
00:40:54뭐야?
00:40:57뭐냐, 니들?
00:40:58내 오토바이 패스 뭐하냐?
00:41:00난 엄마로 오신 거 아니에요?
00:41:01나는 씨, 이빨, 뭐 개소리야.
00:41:03무슨, 돌이 놀린 거 아니에요?
00:41:06뭐야, 이거?
00:41:07이 씨발, 니가 내게 정리가.
00:41:09잘 할 바 아니고요.
00:41:11잘 쓸게요.
00:41:12족까라, 씨발.
00:41:13뭐 자꾸 잘 신나야.
00:41:14가라고, 씨, 씨발.
00:41:16그 새끼, 씨발.
00:41:18잠깐만.
00:41:19저 그게 아니라요.
00:41:20어떤 새끼가 제 계정에 헷갱한 거 같아요.
00:41:23그럼 그 새끼 데리고 오든가,
00:41:24아니면 니가 나한테 존나게 처맞든가,
00:41:27씨발 남아.
00:41:31씨발 년아.
00:41:33너 맞지?
00:41:34니가 핫스 박힌다고 핸드폰 열어달라고 했잖아.
00:41:38니가 장난질한 거지.
00:41:40내가 이것도 묻고.
00:41:42족갖고 씨발 좋은 말로 할 때 불라고.
00:41:46좋은 말로 할 때 누우라고.
00:41:48뭐?
00:41:56씨, 이빨.
00:41:59응, 내가 한 거 맞아.
00:42:01너 미쳤냐?
00:42:03내가 씨발 너 때문에 얼마나 곤란했는 줄 알아?
00:42:07얼마나 곤란했는데?
00:42:09학교에 오는 것보다 죽는 게 나을 만큼 곤란했어?
00:42:15아직 그 정도는 아니잖아.
00:42:18그래서 내가 했다.
00:42:26너가 진짜?
00:42:27왜 이렇게 갔다 왔어?
00:42:28아, 잠깐만.
00:42:30잠깐만.
00:42:32내가, 내가 여기 목이 안 져.
00:42:39아아악.
00:42:41야, 이 치우.
00:42:42뭐하냐?
00:42:43미안해.
00:42:45아아악.
00:42:46아아악.
00:42:47Check this out!
00:42:48What, what, what, what?
00:42:49Hey.
00:42:50Hey!
00:42:52We're gonna have to get it up here.
00:42:57Oh, no.
00:42:59No, no!
00:43:00No, no, no.
00:43:01No, no, no!
00:43:02No, no, no, no, no, no!
00:43:04No, no, no, no!
00:43:06No, no, no, no!
00:43:08The man still says that's not a failure,
00:43:11but it's the witness of this.
00:43:12You will have the phone.
00:43:15He is a witness to the gameplay
00:43:16The case of the case was a sign of the app.
00:43:18He added a sign of the case.
00:43:20He added a sign of the case.
00:43:21The sign of the case was a sign of the case.
00:43:23I'm a victim of the case, but I can't tell you.
00:43:26Please ask me to ask.
00:43:28Yes, I'm sorry.
00:43:35I'm sorry.
00:43:41Excuse me, I missed you.
00:43:45I was waiting for you.
00:43:50And then I got to go to the hospital.
00:43:53I got to go to the hospital.
00:43:55I got to go to the hospital.
00:44:03Here we go.
00:44:04My name is the doctor?
00:44:10I've been ashamed.
00:44:12My name is Lord Michael Ohs.
00:44:14He's a judge?
00:44:16I know he's got a judge.
00:44:17He's a judge of the court and judge of the court.
00:44:20He's going to be a judge and a judge.
00:44:22I wouldn't tell him.
00:44:25I did it.
00:44:27He's going to be a judge.
00:44:31I'm going to take a look at the title of the book.
00:44:35Let's see.
00:44:36Yes.
00:44:37I'm going to start the book.
00:44:41Let's see.
00:44:42You have a lot of anxiety.
00:44:45You have a lot of anxiety.
00:44:48Why are you doing this?
00:44:49I'm going to talk to you later.
00:44:51I'm going to talk to you later.
00:44:54I'm going to talk to you later.
00:44:58Let's start.
00:45:00Here's my opinion.
00:45:01Just turn off and get drunk.
00:45:03Oh, you're good.
00:45:05I'm going to talk to me later.
00:45:11Just leave me.
00:45:12I'm sorry.
00:45:13Ain't you ?
00:45:21No, you're wrong.
00:45:23So, you're wrong, really?
00:45:26Oh, right.
00:45:28I'm sorry.
00:45:29I'm sorry, I'm sorry.
00:45:29I'm going to show you.
00:45:30You're not going to show you?
00:45:39I'm not going to show you.
00:45:42Is that why I didn't want you to do that?
00:45:46If I don't want you to throw it down, I think it'll be painful?
00:45:52Well, the president of the Royal Academy.
00:45:56Oh my God.
00:45:59This is an academic study of the field of the child's job.
00:46:11What did we do when we were like this?
00:46:15It's just that the child's job is to do.
00:46:19Oh, I'm going to see you!
00:46:25I'm going to see you!
00:46:38Yes.
00:46:40Yes.
00:46:41We're here to help you.
00:46:46Yes.
00:46:48We're here to help you.
00:46:49We're here to help you.
00:46:50What's up?
00:46:53I'm really sorry.
00:46:57You look like a kid.
00:46:58You're not doing what he did.
00:46:59I think you're okay.
00:46:59You're okay.
00:47:00You hurt me.
00:47:03You're good.
00:47:06You're okay.
00:47:08You're okay.
00:47:10You're okay.
00:47:11You're okay.
00:47:15What does he think?
00:47:18Oh.
00:47:21He thinks he's better.
00:47:22If he's more than a good person, I can't support him.
00:47:24What?
00:47:25If he throws me, he doesn't believe he willכ.
00:47:30You know what I think.
00:47:32You're going to be in the situation.
00:47:36You're going to be born.
00:47:38You're going to be in the case of a person.
00:47:41You're going to be in the face of a person.
00:47:43You're going to be in the face of a person.
00:47:48It's your fault.
00:47:51It is your fault.
00:47:56It's your fault.
00:48:01It's your fault.
00:48:05It's your fault.
00:48:08I'm sorry.
00:48:09I'm sorry.
00:48:10I'm sorry to ya.
00:48:16I am going to say that the people who are公ized are completely wrong with him, his son is all going
00:48:27to be in our case.
00:48:28And the fact that the prison repress was on the other side of the child, his son wasn't going to
00:48:38be able to prevent him from this state.
00:48:39Also, I'll be able to get a job on the next time.
00:48:45I'll be able to get a job on the next time.
00:48:51I'll be able to get a job on the next time.
00:48:57It's not that hard to get a job?
00:48:58I'm sorry, I'm not sure if I can't.
00:49:05Our parents are not to be able to protect us.
00:49:33I hope it will be done.
00:49:34Thank you for being here.
00:49:36Thank you for getting the new information.
00:49:37We'll be able to get home.
00:49:40Thank you, sir.
00:49:43Thank you, sir.
00:49:44Thank you very much.
00:49:46Thank you very much.
00:50:12I'm sorry, I don't want to say anything.
00:50:19I don't know.
00:50:20I can't do anything.
00:50:21I can't do anything.
00:50:24I can't do anything.
00:50:47Let's go.
00:51:21Oh.
00:51:29Oh.
00:51:31Ah.
00:51:38Good.
00:51:40Good.
00:51:51I'll go.
00:52:03Mom!
00:52:06You're going to meet another girl.
00:52:12Why didn't you tell me that you were going to get out of here?
00:52:15Why didn't you tell me that you were going to get out of here?
00:52:19You're going to get out of here for 2, 3 hours.
00:52:47You was going to get out of here for 2, 3 hours.
00:52:52It's too late for 2, 3 hours.
00:52:57I'll come back here, I'll come back here.
00:53:29자, 짠!
00:53:31야, 내가 이사시랑 짠을 왜 해?
00:53:35너도 저거 싫다는 분이랑 짠 안 한다.
00:53:41아, 진짜 다들 이럴 거예요?
00:53:45이럴 거야.
00:53:46어쩔 수가 없네.
00:53:50그래, 그러면 나도 결혼 안 해.
00:53:55아니, 뭐 갑자기 안 해.
00:53:56잘 됐네?
00:53:58응, 근데 평생 안 할 거야.
00:54:02평생?
00:54:03응.
00:54:04나 화재도 오빠랑 결혼하는 거 아니면 그냥 혼자 살다가 늙어 죽을 거야.
00:54:08그럼 우리 아빠는 손주 한 번도 못 안 해보고, 할아버지 이 소리도 못 들어보고 늙어가시겠지?
00:54:15그 꼴 안 보시려면 지금 이러면 되시겠어요, 안 되시겠어요?
00:54:20뭐, 그건 안 되지.
00:54:24그럼 지금 두 분이서 짠을 하셔야 되겠어요, 안 하셔야 되겠어요?
00:54:30안 하실까요?
00:54:32러브샷을 해요.
00:54:33야, 징그럽게 무슨 러브샷이야?
00:54:35나 그럼 결혼 안 해.
00:54:37몰라, 찍는다.
00:54:38아니, 가야 된다, 이거.
00:54:39하나, 둘, 셋.
00:54:42하나, 둘, 셋.
00:54:44하나, 둘, 셋.
00:54:49하나, 셋.
00:54:53하나, 둘, 셋.
00:55:03It's calling me
00:55:07From afar
00:55:11From afar
00:55:17To where the endless skies miss the sea
00:55:25To where the echoes fade
00:55:33I've given all that I've given
00:55:38Now I find the same
00:55:43Reminds this
00:55:45The loss
00:55:50I've faded to
00:55:53Forever
00:55:58With no regrets
00:56:12I'll be back to you
00:56:14야
00:56:15어
00:56:17니 말대로 하면 이긴다며
00:56:19변호사 부침 끝날 거라며
00:56:22하
00:56:26니가 먼저 학폭위 걸어
00:56:28내가 굳이?
00:56:31왜?
00:56:32그렇게 여유 부리고 있을 때가 아닌 것 같은데
00:56:36굳공국은 모든 방법을 동원해서 너를 학폭 가해자로 박제할 거야
00:56:40그럼 넌 최소 정화
00:56:42아니
00:56:44퇴학까지 갈 수도 있지?
00:56:49니가 먼저 판을 짜야지
00:56:51먼저 신고한 사람이 피해자가 되는 세상이거든
00:56:56가해자로 낙인 지키고 싶지 않으면 피해자인 척해
00:57:01이분이 도와줄 거야
00:57:05이제 어쩔 거야?
00:57:08글쎄 나는 계획대로 된 것 같은데
00:57:10아이씨
00:57:13아이씨
00:57:14아이씨
00:57:14아이씨
00:57:14아이씨
00:57:16아이씨
00:57:18굳공국 때문에 내 인생 끝났다고
00:57:20나 때문에 우리 가족들도 끝났고
00:57:22내가 죽어 끝날 것 같다고
00:57:24이씨
00:57:40아이씨
00:57:40이렇게 돼
00:57:56대표님
00:57:59이거 보셨습니까?
00:58:01지금 교권국 큰일 났습니다
00:58:03교권국에 진원구 감독활동 중에 사건이 생겼습니다
00:58:11대표님 손님이 찾아오셨습니다
00:58:13좋아요
00:58:15오
00:58:16어허
00:58:17아니 이 시간에 어쩐 일이야?
00:58:19어?
00:58:21아이씨
00:58:22네
00:58:23아
00:58:24손님 오셨는데 차 좀 부탁해요
00:58:26네
00:58:28아니
00:58:29지금 시간이면은
00:58:31학교에 가야 되는 시간 아닌가?
00:58:33아 드릴 게 있어서요
00:58:35이것만 드리고 갈게요
00:58:37학교
00:58:38학교
00:58:38쪽
00:58:38밖으로 빠지면 안 되거든요
00:58:42독건복 때문에 내 인생 끝났다고
00:58:45나때문에 우리 가족들도 끝났고
00:58:47나
00:58:48추워!!
00:58:48끝날 것 같다고
00:58:49씨
00:58:49삶
00:58:52이게
00:58:53이게 뭔가?
00:58:55원하시던 거요
00:58:59아
00:59:00괜찮아요
00:59:01CCTV 없었어요
00:59:07I'm not sure how to use it.
00:59:08I'm not sure how to use it.
00:59:12You can't just use it.
00:59:26You...
00:59:28What the hell are you doing?
00:59:31You can't use it.
00:59:36You don't know.
00:59:37I can't take a divorce because I've been able to make it.
00:59:43I don't know what to do.
00:59:45It's all I can take off with.
00:59:49What?
00:59:51It's not me I can take your home to you.
00:59:56It's my husband.
01:00:26He told me that he was going to his wife to his wife.
01:00:27It's been a big help for me.
01:00:34You idiot!
01:00:37You don't have to worry about it.
01:00:39You don't have to worry about it.
01:00:40You don't have to worry about it.
01:00:42You don't have to worry about it.
01:00:44어차피 아저씨나 나나 교권국 무너뜨리려는 건 같잖아요.
01:01:23You don't have to worry about it.
01:01:26You don't have to worry about it.
01:01:28You don't have to worry about it.
01:01:30You don't have to worry about it.
01:01:33Why are you talking about it?
01:01:33What do you think about it?
01:01:36What is your case?
01:01:37How could it be?
01:01:38It's been a single-person for the world, but it's not coming out.
01:01:44It's the first time.
01:01:46Come back.
01:01:47You don't have to worry about it.
01:01:50You don't have to worry about it.
01:01:58You're in prison for my life!
01:02:01You're in prison for us because of our families.
01:02:03You're in prison for us!
01:02:09Is it not how it is for you?
01:02:10the law enforcement is really not.
01:02:13You don't need to worry about it?
01:02:17It's kind of important decision.
01:02:21The film is to try to come to an advance.
01:02:23The film notes are being punched.
01:02:24The film reports are charged.
01:02:25This film's time here on the 5 hour.
01:02:27The film is included.
01:02:30The film notes are embedded.
01:02:37.
Comments