- 4 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:13I'm sorry, that you got to go.
00:23NORA FOR DRAWAND
00:24What do you mean?
00:24Do it.
00:25I'm scared.
00:25This is what I want to do!
00:31Let's go!
00:37Shinjo?
00:38You're the champion of Tekondon.
00:43Tell me about it too!
00:45No, I don't do it!
00:49Shinjo, I want to be strong!
01:20Shinjo Ava
01:20You're the champion of Tekondon
01:20Damn, he's okay!
01:22I don't know if he's asleep, he's so sick!
01:25I got it.
01:33I got it.
01:34I'm not bad.
01:36I don't want a good job.
01:48I'm not bad.
01:50I got it.
01:51I got it.
01:52I got it.
01:54I got it.
01:55I got it.
01:55Do you think it's important to him?
02:00That's it...
02:04You can protect him.
02:20This is the curve kick.
02:27It's enough! It's enough!
02:31You'll have to die!
02:33You can't stop.
02:37You'll have to die.
02:38You'll have to die.
02:42You'll have to die.
02:48You'll have to die.
02:55You'll have to die.
02:56You're so...
02:57I'm so...
02:58I'm so...
02:59I'm so...
02:59What are you talking about?
03:03What are you talking about?
03:08I'm...
03:10I'm a friend of mine.
03:13I'm a friend of mine.
03:15I'm a friend of mine.
03:18I'm a friend of mine.
03:22I'm not allowed to die.
03:28Don't stop!
03:30You're right!
03:33You're right!
03:36You're right!
03:36We'll stop the show, Kaneko.
03:40That's all.
03:43I'll give you a channel as well.
03:45Take them away.
03:52...
03:54We need to stop.
03:56Looks like he's-
03:58That's why...
04:01Why do you leave the fehler?
04:03Just stop working, set up for a centre-ranger.
04:04You're there.
04:10That's why if so...
04:15You're leaving!
04:19The Japanese people...
04:22...the T-Condor of the使い手...
04:25You...
04:27If you were to die...
04:30...the Katsuhu...
04:33If you were to die, you'll die...
04:38That's the one...
04:41Let's go.
04:47Let's go.
04:51Let's go.
04:54Let's go.
04:59The ordinary people...
05:01The way to win the Tekondos...
05:03That's the one.
05:08Let's go.
05:09Let's go.
05:11Let's go.
05:12Let's go.
05:13It's all for this.
05:19Let's go.
05:20Let's go.
05:22Let's go.
05:22Let's go.
05:27Wow!
05:29Baseball choke!
05:52Let's go!
05:54Let's go.
05:55Let's go.
05:55Oh, my God.
06:29It's my turn,志村!
06:34Come on,志村!
06:45We're going to remove it!
06:50It's gone!
06:52It's over! Stop it!
06:55Leverett!
06:56Hey!
06:57I'm going to do it!
06:58Hey!
06:59Leverett!
07:05You did it!
07:07You're really good!
07:33You're really good!
07:35I'm sorry!
07:37You're really good!
07:40You're really good!
07:42I don't know if I can do it!
07:44I'll be the champion!
07:46I'm going to get it.
07:52I'm going to get it.
07:55I'm going to get it.
08:00I'm going to get it.
08:01Yeah.
08:04I'm going to get it.
08:05But it's about Shinjo.
08:06You're going to get it.
08:09I'm going to get it.
08:10Really?
08:16I'm going to get it.
08:24I'm going to get it.
08:25I'm going to get it.
08:46I'm going to get it.
08:52I'm going to get it.
08:58I'm going to get it.
09:07I'm going to get it.
09:12I'm going to get it.
09:14I'll get it.
09:34Oh, my God.
09:48Oh, my God.
10:27Oh, my God.
10:30Oh, my God.
10:31Oh, my God.
10:33Oh, my God.
10:36Oh, my God.
10:37What are you saying?
10:39You're not saying that.
10:40That's right.
10:42Are you okay?
10:43I'm okay.
11:10Sorry.
11:12I'll kill you at that time.
11:19Isn't it good?
11:22Rather, it's been interesting.
11:40I've won.
11:42I've been trying.
11:43I'm good.
11:47I don't have a problem.
11:50Are you okay?
11:55I've been punished, but I'm okay.
11:58I don't care, that man.
12:15I don't care.
12:17Why don't you have to do that?
12:18I don't care.
12:22I don't care.
12:24You're still there.
12:30I'm not sure.
12:33I don't care.
12:34I don't care.
12:45I don't care.
12:47100万超えてる!
12:48On the other hand.
12:49You're so good.
12:51Ah, here's the投げ銭.
12:56What's the投げ銭?
12:58What's the投げ銭?
12:59What's the 178,000?
13:01Just wait.
13:02What's the amount of cash?
13:04106,000,000!
13:05I got 100 million!
13:08I got 200 million!
13:11I got 230 million!
13:11I got it!
13:13I got it!
13:16Will we get the same amount?
13:18What a hell of a lot.
13:19I got an old man who was a friend of the company.
13:22I got the time!
13:23I got the time!
13:24I got the time.
13:27What?
13:27I got it!
13:28I got it!
13:29I got it!
13:35I got it!
13:48What's your feeling now?
13:51It's not bad.
13:54Is it okay?
13:55This is the time from the edge.
14:11It's not bad.
14:14I got it!
14:16It's not bad.
14:17It's bad.
14:19It's bad.
14:21It's bad, it's bad.
14:21It's bad.
14:22You're the same.
14:23But I got it.
14:24So I got it.
14:27I was.
14:27It's bad.
14:28I feel bad.
14:29I'm trying to find connections to the internet.
14:33I'm not going to die.
14:39I'm not going to die.
15:20I don't know.
15:31You're a free man.
15:33You're free to make a decision.
15:34That's right.
15:37You're a good man.
15:38You're a good man.
15:40You're a good man.
15:44You're a bad man.
15:46You're a bad man.
16:05How was this?
16:08It's a present.
16:10What?
16:10For me?
16:16Kota?
16:17I don't care.
16:19There's a bonus.
16:20That's not that.
16:22You're not bad at all, right?
16:24What?
16:26You're not bad at all.
16:27You're not bad at all.
16:28Why would you do that?
16:30You're not bad at all.
16:35Let's do it.
16:38You're cute.
16:46You're cute.
16:50You don't have to eat anything.
16:53It's not good.
16:54You're okay?
16:55You're okay?
16:55You're okay?
16:56Yeah.
16:57You're right.
17:02You're right.
17:02You're right.
17:04What's that?
17:05You're right.
17:21I'm going to go home.
17:29I'll go home tomorrow.
18:01What are you doing?
18:02It's a simple work.
18:07Then...
18:09...
18:11...
18:12...
18:12...
18:13...
18:14...
18:15...
18:20...
18:21...
18:22...
18:22...
18:23...
18:23It's our most important sponsor.
18:43Yes.
18:44I'm Watanabe.
18:52I've been waiting for a while.
18:54I've been waiting for a while.
19:00I've been waiting for a while.
19:01You're getting nervous, right?
19:03Yes.
19:05It's okay.
19:07It's okay.
19:09It's okay.
19:12Now come on.
19:14Please are.
19:28I can't wait for a while.
19:33You can have any Jackets.
19:34Let's go to your uptake.
19:39I have a daughter with you and the same age, and I have done nothing to do with love.
19:49I have to protect my own words.
19:51You should be able to protect yourself.
20:01You are...
20:04I'm telling you what I'm saying...
20:08You can hear what I'm saying.
20:11Did you leave me?
20:14What do you know?
20:16It's been a month for now.
20:19It's been a long time for now.
20:22It's been a long time for now.
20:26You are a member of the志村.
20:30Actually, I'm going to try to do a live event.
20:34Wait!
20:36Are you still there?
20:57I'll give you the help.
20:59No one else.
21:04You're not.
21:04I'm sorry.
21:08I'm sorry.
21:12I don't know if I can take care of my mother's care.
21:15I'll take care of my mother's care.
21:18Please?
21:37Ishimura君.
29:41いました。
29:50そのかわり、今後一切娘と関わらせないと約束してください。 enters act like他只莽お迷わせは。
30:03本当に申し訳ございませんでした。
30:10でも約束はできません。
30:22息子が誰と会いたいか、誰と話したいかは私が決めることではありませんので。
30:33どうしたの、その顔。
30:36まさかあんた、喧嘩したんじゃないよね。
30:40違うよ、するわけないでしょ。
30:44いいよ、気にしなくて。臨時ボーナスが入ったから。
30:56本当に腹立つ野郎だったよな。
31:00こうなったらよ、俺たちの手で潰してやろうぜ、パッドフェローズなんてよ。
31:05しかしあの桑田って男、志村が金に困っているのを知っているようだったな。
31:08うん。それに俺の家も知ってたし。
31:11まあいいじゃん。もうあいつらとは関わらないんだし。
31:12あやとこ、次の対策、アイテム付けよう。
31:14あ?
31:16どうした?
31:19なんだよこれ!
31:21なに?
31:28赤板されてる。えっ
31:30?なんでだよ、どういう事だよ!
31:32分かった分かんの? 何か、何か、何か、何か。
31:35何か、何か、何か。
31:37見ろこれ!
31:42The platform and the crew of KUWATA is a business team?
31:46Oh, that's it! That's what the hell!
31:58Why did you come back to us?
32:00We had a big sponsor.
32:02Sponsors?
32:04It's just a sale.
32:05Rumi, you're not bad at all.
32:10That's a big deal, right?
32:13I don't know.
32:16I'll leave you alone.
32:18I'll leave you alone.
32:19I'll leave you alone.
32:22But you can't do that.
32:25I don't know.
32:26I don't know.
32:29If I leave you alone,
32:31I'll leave you alone.
32:37I don't know.
32:40I got it.
32:41Then...
32:43How about an adult chat?
32:46If you don't have an adult chat,
32:47I won't be able to talk about it.
32:48I won't be able to talk about it.
32:51No?
32:54Sorry.
32:56I'm going to go home.
33:00Where are you going?
33:01I'm going to go home.
33:11I'm going to go home.
33:15I'm going to go home.
33:30I'm going to go home.
33:32I'm going to go home.
33:43I'm going to go home.
33:45I'm going home.
33:47I'm going home.
33:58There's no way home.
34:02I'm going home.
34:10What are you doing here?
34:11The chief of the chief?
34:15You're not the two of us?
34:18No.
34:20I'm the same. I haven't met him.
34:23I'm calling my password and I'm stealing my password.
34:26I'm sorry for the password.
34:31Oh, my God.
34:34But why the chief of the chief of the chief of the chief?
35:04God.
35:06I don't know what to do, you know?
35:07I've been in trouble with my eyes.
35:12Sorry.
35:14You know what? I'll do it.
35:19Okay.
35:21The police, let's go.
35:24We'll talk about everything and we'll solve everything.
35:36I don't know.
36:31I don't know.
36:39放射線治療を続けてきたんだけど、効果が見られなくてね。
36:44前に言ってた免疫療法はもう少しでお金が用意できるかもしれないんです。
36:47今の状況だと効果は見込めないかな。
36:49その…。
36:55じゃあどうすれば母は治るんですか。
36:57重粒子栓治療っていうのがあるんだけど。
36:59だったらそれをお願いします。
37:00That's pretty much the cost of the treatment.
37:02No, I'm fine. I'm going to pay for it.
37:04I don't want to try it.
37:09How much is it?
37:10It's about $1,000,000,000.
37:16That's right.
37:19I don't know.
37:20I don't know.
37:39Your wife is not okay?
37:41She goes out there.
37:41You know, she's suffering.
37:42What, your wife?
37:50You are okay?
37:51You are okay?
37:51It's okay, I don't have a face.
38:01I'm surprised.
38:05I'm so sorry.
38:11I'm sorry.
38:15I'm sorry.
38:22It's a great time.
38:26There are a lot of fans.
38:29You can do it, right?
38:49I don't have a face.
38:57I don't have a face.
38:58I don't have a face.
39:07I don't have a face.
39:08I don't have a face.
39:15I don't have a face.
39:23I don't have a face.
39:24I don't have a face.
39:27I don't have a face.
39:35I don't have a face.
39:38I don't have a face.
39:44I don't have a face.
39:46I don't have a face.
39:56I don't have a face.
40:01I don't have a face.
40:13I don't have a face.
40:14Hey...
40:14Shemura!
40:16It was all Kugata's work.
40:19You're not only using the red hat.
40:21You were looking for me first.
40:49I was looking for them.
40:50What happened?
40:51You, right?
40:52喧嘩毒悪を赤パン刺したの?
40:56言ったはずです
40:57立場をわきまえろと
41:00あんたが裏で何やってんのか知ってるんだぞ
41:02だったら何なんですか?
41:04いつでも暴露動画を上げてやると言ってるんだ
41:06ご自由にどうぞ
41:10それよりこういうのはどうでしょう?
41:15ファイトマネーとして100万円差し上げます
41:19これは私からの最後のチャンスと捉えてください
41:20What are you talking about?
41:22What are you talking about?
41:24What are you talking about?
41:27If I get out of here, I want to get out of here.
41:30I want to get out of here.
41:33I've been talking about that.
41:34I've been talking about that.
41:35I don't need to fight money.
41:37For that reason,
41:39take a look at the line.
41:42The line?
41:44The line between the red corner and the green corner,
41:46take a look at the line.
41:51That's not a bad thing.
41:59The rule is...
42:01The rules.
42:02The rules.
42:03The rules.
42:03Three rounds.
42:05It doesn't matter?
42:08It's fine.
42:10I understand.
42:13And then...
42:18I want to be sure you're a partner.
42:24My side is yours.
42:27I'm getting you.
42:28Hey, you know?
42:28Oh...
42:29You're not a jerk!
42:31What?
42:33What?
42:33The fight against the President is the most important thing about the matchmaking.
42:40Is it bad that you don't get the most popular in the投-pon-pon-pon-pon-pon-pon-pon-pon
42:43-pon-pon-pon-pon?
42:48That's all right, let's do it, you and me.
42:58My original fan is the one-pon-pon-pon-pon-pon-pon.
43:00There are some red-pon hos, but there are 100 million fans.
43:04If you're pouring the crowd with them,
43:06You won't be able to have 1000 million.
43:10Do it, you! I'm Peter.
43:12No, you're Tanahara for it.
43:16Let's do this fight against the couple of people.
43:19A couple of years, we willראize lots of people.
43:21I have to deal with this fight.
43:24What is it?
43:54Now, I'm going to fight with him as a leader.
44:01I'm sorry.
44:06Don't let him talk to him.
44:10What's that?
44:26What's that?
44:39What's that?
44:42What's this?
44:46What's this?
44:51What's this?
45:02What's this?
45:19We'll see you next time.
45:36I'm the director of the current college student of the current school of the Cymrua Kota.
45:39And the producer and cameraman of the Kameko Tol.
45:42And the director of the director of the Joshira is the same.
45:48Oh, that's what I'm saying.
45:52Kwa Ta was the former MMA champion of the地下格闘技.
45:56What did you say?
45:57I heard from Shinjo.
45:58From Shinjo?
45:59It's not that.
46:00I saw Kwa Ta's death in the place.
46:08I don't know.
46:09KUWATA was killed.
46:11Shinzo is thinking about it.
46:13What's that?
46:15When he was killed, Shinzo had a phone call.
46:18He had a phone call for his friends.
46:22But it was a joke for Shinzo.
46:25Why is Shinzo's friend KUWATA?
46:28I don't know.
46:30It's just that KUWATA is a dangerous man.
46:33He doesn't have a huge amount of money.
46:36KUWATA has to be able to deal with it.
46:38How do you do it?
46:40I need money.
46:43I have no place to pay for money.
46:45I'm not going to lose money.
46:47I'm not going to lose money.
46:48I'm not going to lose money.
46:49I'm not going to lose money.
46:51I'm burning.
46:52I'm not going to lose money.
46:53I'm not going to lose money.
46:55I'm burning.
46:56I'm burning.
47:00You will be aware of it.
47:02I'm moving on a second.
47:03We will proceed.
47:04If something has happened,
47:04I'll get it.
47:05I do it.
47:06How long?
47:07I don't know.
47:42I don't know.
48:16I don't know.
49:05I don't know.
49:07I don't know.
49:08I don't know.
49:10I don't know.
49:11I don't know.
49:15I don't know.
49:49I don't know.
49:57I don't know.
50:32I don't know.
51:05I don't know.
51:13I don't know.
51:26I don't know.
51:46I don't know.
52:31I don't know.
52:36I don't know.
53:06I don't know.
53:13I don't know.
53:43I don't know.
53:45I don't know.
54:00I don't know.
54:31I don't know.
55:01I don't know.
55:05I don't know.
55:08I don't know.
55:37I don't know.
55:40I don't know.
56:06I don't know.
56:12I don't know.
56:14I don't know.
56:15I don't know.
56:17I don't know.
56:19I don't know.
56:44I don't know.
56:46I don't know.
56:48I don't know.
56:49I don't know.
56:52I don't know.
56:54I don't know.
56:55I don't know.
56:59I don't know.
57:00I don't know.
57:01I don't know.
57:02I don't know.
57:03I don't know.
57:04I don't know.
57:05I don't know.
57:05I don't know.
57:06I don't know.
57:06I don't know.
57:10I don't know.
Comments