- 23 hours ago
Bust Up - Season 1 - Episode 01: Joy Ride
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00To be continued...
00:31Вы обе пошли.
00:32Руки не опускать.
00:35Назад!
00:37Назад!
00:38Тебе конец.
00:39Ему страшно.
00:40Мне надо страть.
00:41Оставь его.
00:42Иди.
00:43К стене, тварь.
00:44Кому сказал?
00:45Живо к стене.
00:47Где бабки?
00:49Где бабки?
00:51Чего уставился?
00:54На пол смотри.
00:55На пол.
01:02А ты тут стой.
01:04За машину.
01:06Руки за голову.
01:10Брось горшок.
01:12Кому сказал бросай.
01:42КОНЕЦ
01:53Разборки.
02:09КОНЕЦ
02:12База это Кия.
02:13КОНЕЦ
02:13Буду через три минуты.
02:15Что там происходит?
02:18КОНЕЦ
02:23КОНЕЦ
02:32Сколько внутри?
02:34Точно семеро.
02:35Возможно, больше.
02:35А нападавших?
02:36Всего один.
02:37Он в банке.
02:38Мы в пабе.
02:39Ясно.
02:40Можете всех вывезти.
02:42Босс.
02:43Наконец-то.
02:44Простите.
02:44Участок Фейер-Глена в курсе.
02:46Спецназ прибыл.
02:47Батти уже в пути.
02:48Понятно.
02:50Региональное начальство приказало нам только оцепить периметр.
02:55Городской номер банка.
02:58Знаем, кто там.
02:59Кто-то пробовал зайти?
03:00Нет.
03:01Ты не слышала?
03:02Ждём батя из спецназ.
03:31Он едет.
03:35Ты что-то забыл, Стюарт?
03:37Почему ты не в банке?
03:39Зашёл за чаем.
03:41Бернадетт.
03:41Последний рабочий день.
03:42Кто за старшего?
03:45Бернадетт?
03:47Дай-ка сюда.
03:53Ну и придурок.
03:58Открывай сейф.
03:59Я не знаю кода, только Стюарт знает.
04:01Где Стюарт?
04:02Ушёл за маффинами.
04:03Не беси меня.
04:04Господи.
04:05Открывай сейф.
04:06Эй, полегче.
04:07Назад.
04:08Не с места.
04:09Кажется, пароль день рождения.
04:11И когда, я не знаю.
04:14Вспоминай.
04:15По гороскопу он рыбы.
04:23Давай, давай, пошли.
04:25Вперёд, пошли.
04:28Мэм, отойдите.
04:29Отойдите.
04:29Зона оцеплена.
04:31Первый, вы готовы?
04:34Готов.
04:43Чё за херня?
04:44Я не знаю.
04:45Шевели булками овца.
04:47Брайтон, ты где?
04:48Брайтон.
04:50Шевелись.
04:53Ключи гони, дай сюда.
04:57Что за херня?
05:00Где нормальные бабки?
05:01Это копейки.
05:03Смотри вниз.
05:06Господи.
05:07Какого хера?
05:08Без глупостей.
05:11Как ты сюда попал?
05:13Отпусти Бернадетт, Тайсон.
05:15Я не Тайсон.
05:17Слушай, я открою тебе сейф.
05:20Стюарт дал мне коды.
05:21Просто отпусти Бернадетт, ладно?
05:24Отпускай.
05:27Отлично, отлично.
05:28Лучше бы без фокусов.
05:30Никаких фокусов.
05:31Нет, нет, нет.
05:31Я иду туда, чтобы открыть сейф.
05:34Ладно?
05:35Алекс, положи степлер.
05:37Брось его.
05:38Все нормально, успокойтесь.
05:39Все остаются на местах.
05:41Не геройствуйте.
05:45Стоять там.
05:47Это все?
05:48Да.
05:49Какой мелкий?
05:50Спокойно.
05:51Черт.
05:52Я открываю сейф.
05:53Черт.
05:54Итак, расклад такой, Тайсон.
05:56Если выйдешь за дверь хоть с одним долларом, тебе конец.
06:01Так что у тебя есть выбор.
06:03Можешь взять.
06:07Смотри, тут на вид около 15 штук.
06:09Хорошо?
06:10Бери.
06:11Не пойдет.
06:12Больше нет.
06:12Не пойдет, сука, это копейки.
06:14Мне нужно больше.
06:15Да.
06:15Для ограбления и правда маловато.
06:17Или ты выйдешь с руками за головой.
06:19И все.
06:21Никому не двигаться.
06:23Не двигаться.
06:32Ладно, ладно, успокойся.
06:34Черт.
06:34Эй, Тайсон, ты не грабитель банков.
06:38Отдай мне меч.
06:40И я выведу тебя отсюда.
06:45Да?
06:46Да.
06:47Нет, я забираю бабки.
06:49Тайсон, Тайсон.
06:50Отвали, не мешай.
06:55Попался.
07:02Убью эту дуру.
07:05Как она зашла?
07:07Спросил коду и я выдал.
07:10Она из полиции?
07:13Ненадолго, судя по всему.
07:17Что она делает?
07:22Ищи нас в интернете.
07:26Новинки быстрее всех.
07:31Ультрадокс.
07:36Это ваш офицер?
07:38Детектив Ренате.
07:40Новенькая?
07:40Да, и с удостоверением.
07:43Ради бога, отпустите ее.
07:45Периметр под контролем.
07:46Машина спецназа на углу Бич-Роуд.
07:48Трое держат позиции.
07:50Еще трое кроют север и черный ход.
07:53Есть движение?
07:54У нас офицер внутри банка.
07:57Что?
07:58Офицер Брайтон.
08:00Проверяла обзор.
08:02Не знаем, как так вышло, но она внутри.
08:05Был приказ оцепить и ждать.
08:07Я неясно выразился?
08:08Да, я в курсе.
08:13Девушки отдыхают.
08:16Девушки отдыхают.
08:17Тяжело дышать, Тайсон?
08:19В этих масках полно формальдегида.
08:22Знаешь об этом?
08:23Мы все равно знаем, кто ты.
08:25Спокойно, спокойно.
08:30Дерьмо.
08:35У тебя же астма.
08:37Верно?
08:39Назад.
08:39Поняла.
08:41Назад.
08:42У кого-то есть ингалятор?
08:44Есть ингалятор.
08:45Ингалятор.
08:45Куй, если дохнется.
08:46У меня есть детский.
08:49Вижу его.
08:50Отлично.
08:51Да.
08:51Сейчас дадим тебе ингалятор.
08:53Тайсон, ты слышишь?
08:55Ты как...
08:55Ты нормально?
08:56Хорошо.
09:03Три глубоких вдоха.
09:07Готов сделать выстрел.
09:09Хорошо.
09:10Два.
09:13Молодец.
09:14Три.
09:15Даете добро?
09:19Молодец.
09:22Не бойся.
09:23Все будет хорошо.
09:25Ладно?
09:31Какого хрена?
09:32О, держись, держись.
09:34Я рядом, я рядом, я рядом.
09:36Заходим.
09:37Депп, Депп, ты в порядке?
09:40Тайсон не вооружен.
09:41Повторяю, у него нет оружия.
09:43Нужны медики.
09:44Сильное кровотечение, быстрее.
09:47Спасибо, Диди.
09:48Простите.
09:49Тише, тише, все хорошо.
09:51Простите.
09:51Не надо.
09:52Я опять облажался.
09:55Скажите ей, что я сам спланирую свой похорон.
09:57Хорошо.
09:58Я хочу быть в черной футболке.
10:13Вы целы?
10:14Да.
10:15Хорошо.
10:17Я в порядке.
10:46Офицер, пригласите ее сюда.
10:47Принято.
10:49Мы сообщим.
10:51Идите за констеблем.
10:54Детектив.
10:56Сержант.
10:58Добрый день.
11:18Это я.
11:25Можешь вылезти?
11:39Я не пряталась.
11:47Не знала, что ты тут работаешь.
11:52А, вот вы где.
11:54Здорово, что познакомились.
11:56Простите, детектив.
11:57Мы не так представляли ваш первый день.
12:00Взаимно.
12:00Нужно срочно допросить Тайсона.
12:02Выясни, о чем он думал и были ли у него сообщники.
12:05Хорошо.
12:07Дэб, ты точно готова?
12:09Да.
12:10Уверена?
12:11Возьми с собой мехи.
12:12Заодно сработаетесь.
12:15Ладно.
12:37Угощайся.
12:47Пятое марта.
12:4916.20.
12:52Офицер Дэб Брайтон допрос Тайсона Пивака.
12:55Детектив Рената присутствует.
13:01Что происходит, Тайсон?
13:04Зачем ты ограбил банк?
13:09В тюрьму захотелось?
13:11На что ты рассчитывал, устраивая такое с самурайским мечом и маской акулы?
13:16Где ты взял меч?
13:22Отвечай.
13:25Я не собирался его применять.
13:27Мне нужны были деньги.
13:28На заправке есть вакансия.
13:30Или в бургерной.
13:32А ритуальщикам нужен бальзамировщик.
13:35Ха-ха.
13:35Очень смешно.
13:38Ты рассчитывал на куш побольше.
13:41Зачем тебе столько налички, Тайсон?
13:48Ай!
13:50На свадьбу хотел устроить Шанталь нормальную свадьбу.
13:54Понимаете?
13:56Обеспечивать ее.
13:58Из тюрьмы это сделать трудновато.
14:00Вы говорили стать ответственным.
14:02В какой из твоих зомби-игр фраза «стать ответственным» значит ограбить банк?
14:08Знаешь, можешь не отвечать.
14:13Значит, это была ее идея?
14:15Чья?
14:18Шанталь?
14:18Шанталь.
14:20Блин, нет, она меня убьет.
14:22Тогда зачем?
14:24Парень, зачем?
14:27Хватит давить на него, я его мать.
14:30Еще шаг и арестую.
14:32Ни слова им, Тай, слышишь?
14:33Ни единого слова.
14:35Ты его подбила?
14:36Он моя кровиночка.
14:37Он твой кормилец.
14:39Пошла нахер.
14:40На выход, пошла.
14:41Я доведу тебя.
14:42Ни слова, сынок, ни единого.
14:45Ты всегда меня недолюбливала.
14:47У тебя что, проблемы с мамашей?
14:52Простите моего сына всех, кто был в банке.
14:56Мой мальчик Тайсон не жестокий.
14:59Это все копы виноваты.
15:01Хватит на выход.
15:02Пошла вон.
15:03Живо.
15:04Быстро.
15:04Матч.
15:05Он бы тебя не тронул, милый.
15:07Он любит геев.
15:08Уходи, блин.
15:09Ты же знаешь.
15:17Боже, но и драма.
15:19Я не говорила.
15:20Думал в тебя стрелять?
15:21Нет, нет.
15:21А ты у нас прям герой.
15:23Я тобой гордился.
15:25Все хорошо.
15:26А потом я, кажется, вырубился.
15:28Матч, я...
15:28Знаю, какой ты безумный.
15:30Матч, послушай меня.
15:31Что?
15:35Она здесь.
15:39Она здесь.
15:58Милана, ты в порядке?
16:08Спасибо.
16:10О том, что я тебе.
16:37Where are we going?
16:40I'm going to go, Chantal, until she doesn't get to her.
16:46Do you think one of them will kill him?
16:52Well...
16:57Listen, I...
16:59No, don't.
17:01No, don't.
17:02No, I'm just...
17:04Maybe we'll turn the music off?
17:05No!
17:06No!
17:08We're working.
17:15Okay.
17:42Hello, Chantal.
17:44How are you?
17:46Can you ask a few questions?
17:50Of course, but you can't.
17:52I'm a child.
17:54Nothing, we'll talk about here.
17:56What's going on?
17:59We've been a bank.
18:01We've been a bank.
18:02I've been a bank.
18:03And why are you here?
18:05Well, what did you do?
18:07What a guy?
18:08What a guy?
18:09I'm not a guy.
18:10I'm not a guy.
18:12But Tyson says that you're married.
18:14I'm not a guy.
18:16I've been a bank.
18:17I've been a bank.
18:18I've been a bank.
18:19I've been a bank.
18:19Who else here?
18:20No.
18:21I've been a bank.
18:29I've been a bank.
18:33I've been a bank.
18:36I've been a bank.
18:40I've been a bank.
18:45I'm a bank.
18:46I've been a bank.
18:49I don't know.
18:50I've been a bank.
18:51I've been a bank.
18:53I've been a bank.
18:56He's been a bank.
18:57I've been a bank.
19:07Okay.
19:08You're wrong?
19:09Yes.
19:10Okay.
19:11That's fine.
19:11I'm a bank.
19:12It's fine.
19:16It's fine.
19:22You're wrong.
19:36You're from here?
19:37From Oakland?
19:39You're from here?
19:41She's from what family?
19:43She's from Renata.
19:45She's from a time.
19:47She's from here.
19:51Tell me, how long do you live here?
19:55All my life?
20:07Thank you, Chantal.
20:22Нашла, что искала?
20:28Одеколон – дикий кот.
20:38Тебе тут опасно, позвоню твоей Мане.
20:41Она не ответит.
20:42А если СМС?
20:43Тоже не отвечает.
20:44Шанталь, как ты впустила сюда эту легаву?
20:48Что?
20:49Нет, у меня не было выбора.
20:50Что я должна была делать?
20:52Твой парень банк ограбил.
20:54Он не мой парень.
20:55Твоя дебильная идея.
20:57Нет, блин, думаешь, я тупая?
20:59Ну ты, Шанталь, гребанная ходячая проблема.
21:06Хочешь 400 долларов?
21:08Найди сайт 1xbet, получай бонус за регистрацию и делай ставки на любые события.
21:17Да кто она вообще такая?
21:20Она никто.
21:26Черт.
21:27Босс прознал про ограбление.
21:33Так, милая, тебе надо уходить.
21:36Я справлюсь.
21:37Точно справишься?
21:38Да, я позвоню.
21:39У него мой телефон.
21:40Эй!
21:43Что ты делаешь?
21:45Иди домой, мелкая.
21:47И не возвращайся.
21:55Короче, планы меняются.
21:59Из-за оснающих копов босс хочет, чтобы все было готово.
22:03К завтрашнему дню.
22:05Да ладно, Фокс, я не волшебница, по щелчку не выйдет.
22:09А тебе придется постараться, Шанталь.
22:15Если не успеешь, я навещу твою мелкую подружку.
22:24Так кто этот дикий кот, которого Шанталь хотела от нас скрыть?
22:29Или Тайсон?
22:33О какой аварии она говорила?
22:43Дэп, я знаю, это нелегко.
22:45Полгода назад Тайсон угнал кабриолет в Фэйр Глине.
22:49Решил покатать Шанталь.
22:51И разбил тачку в клам.
22:53Я сделала все, что могла.
22:55Ему дали полгода.
22:56Это чудо.
22:57И вот его благодарность.
22:59Конец истории.
23:04Можно я проверю дело?
23:07Развлекайся.
23:55Я ушел.
23:57Ты взял и бросил меня.
23:58Ты знаешь, что я ссор.
24:02I feel like this is the end.
24:06But what can I do if you can do that?
24:10I don't know.
24:13How can you do so with me?
24:18I don't know. I don't know.
24:20I don't know.
24:23Hold on, it's working.
24:25Brighton?
24:27Извини, что беспокою.
24:29У тебя есть бумажная копия дела об угоне Тайсона?
24:33В архиве.
24:36Ясно. Можешь найти?
24:38Это срочное дело полиции?
24:41Что?
24:42Дэп не на работе. Она занята сейчас.
24:45До связи.
24:47До связи?
24:53Вот тебе и тихий городок, да?
24:57Ага.
24:58Местная отлично справилась.
25:14Они очень тихие.
25:15Да.
25:16Думаешь, в порядке?
25:19Они утомились.
25:21Они, наверное, спят.
25:24Да.
25:31Слушай, может, в следующий раз, когда тебя втянут вооруженное ограбление,
25:35ты позвонишь мне, чтобы я знал, что ты в порядке?
25:40Да.
25:42Да.
25:44Да.
25:45Да.
25:48Да.
25:59Да.
26:16ПАП?
26:18Чёрт, ПАПА!
26:21Ах, я сделаю, сделаю.
26:26I'll take care of you.
26:28Maybe it'll be a life, but these things are going to be a surprise.
26:34You in the same way?
26:35Yeah.
26:36I was, of course, invited you to, but I was in a room and couldn't find my own room.
26:40How? Where was it?
26:41Well, it was a food.
26:43What?
26:44What did I do again?
26:46You used my own room as a car, he didn't find it.
26:50Oh, God, then you have to be arrested.
26:51You need to be arrested.
26:53When there is something on the floor, you need to be arrested, yes?
26:55I did, I just did everything.
26:58Did you bring me wine?
26:59No, I work.
27:00I need to go.
27:01Okay, I'm ready.
27:03You're going to be right?
27:04Yeah, yeah, yeah.
27:05You'll be right.
27:05Take care of yourself, дорогая.
27:07Chai?
27:10Chai?
27:11Yes.
27:22No, not my god.
27:27No, I don't know.
27:34I don't know.
27:36I'm not the one.
27:38Why is that doing it?
27:44No, not my god.
27:45We should go.
27:46No, not my god.
27:48I'm not the one.
27:50It's coming out of my car, too.
28:04What the hell do you do?
28:09I just didn't sleep in the night, Fox.
28:11I need fresh air, I understand?
28:18So it's better.
28:24What?
28:25Come on, толстяк, come on.
28:27I think it might be a good karma, Fox.
28:30Don't worry about me.
28:31I'll do it for you.
28:34I'm more worried about you, if you're honest.
28:37I'll finish it.
28:38And you'll never see me again.
28:45Come on.
28:46Come on.
28:48Come on.
29:04Come on.
29:06Come on.
29:07Come on.
29:08Come on.
29:09Come on.
29:09Come on.
29:09Come on.
29:15Come on.
29:17Come on.
29:18Come on.
29:20Come on.
29:21Come on.
29:24Come on.
29:28Come on.
29:30Come on.
29:43Come on.
29:44Come on.
29:45Come on.
29:48Come on.
29:48but they didn't want to check, right?
29:49He was convinced of the crime.
29:51There was no reason to check it out.
29:53He literally came back.
29:53He was so proud to say, I want to say.
29:56Tell me, I don't want to know.
29:57No, no, no.
29:58I don't want to go, пока you, gada,
29:59you don't want to see his son.
30:01Chick, he robbed the bank.
30:03He's under arrest.
30:04You know what's your problem?
30:06Yeah.
30:06You have no respect to family.
30:08She's talking to a guy,
30:09who had children in the car,
30:10while she was selling meth from bagage.
30:12It was better than a house.
30:14It's true, and you know it's true.
30:15It's not true.
30:16So, for me.
30:18It's приказ.
30:23Tyson переводит в больницу Окленда.
30:25Езжай туда, это последний шанс получить ответы.
30:28Возьми с собой Михи.
30:30Вперед, Кайманова!
30:32Эй, вперед!
30:34Цок-цок!
30:41Как ты добрался до банка?
30:43Тебя кто-то подвез?
30:45Нет, я сел на автобус.
30:46Ты сел на автобус?
30:47С мечом и маской акулы?
30:49Нет, они были в рюкзаке.
30:52Я не знаю, что еще сказать.
30:54Тайсон,
30:57хочу задать пару вопросов о машине, которую ты украл.
31:02Нет, я не хочу об этом говорить, я отсидел срок.
31:05Просто дверь была заперта, а крыша поднята.
31:08Как ты туда попал?
31:10И как ты обошел ту новейшую сигнализацию?
31:13Это было впечатляюще.
31:16Я отказываюсь говорить то, что может меня инкриминировать.
31:19Твой адвокат велел тебе так сказать.
31:21Так вы его видели?
31:25Мы вырезали Тайсона из той Феррари.
31:27Я была там, я видела.
31:29Да, но это не значит, что он ее украл.
31:32Может, это тот, кто заставил Тайсона ограбить банк?
31:36Что у тебя с Чик?
31:40Моего партнера посадили, когда Тайсону было 10.
31:43Я думала, его не будет дома, не сможет бить детей, это поможет.
31:46Но Чик взяла его работу на себя.
31:48Продавала Крэг, таскала с собой детей.
31:50Он отсидел полгода, вышел хуже, чем было до.
31:53Никто не жил долго и счастливо.
31:56Что у тебя?
31:57Я глубоко изучила финансы Чика, не хочу осуждать.
32:01Но у нее финансовые дела очень плохи.
32:06Банки закрыли все ее счета, и она должна деньги большинству магазинов в городе.
32:10И это только легальные места.
32:12Значит, она в отчаянии.
32:13Да.
32:14Зачем Тайсону грабить банк для нее?
32:16И у меня то, что вы просили.
32:18Подвинься.
32:20Так, посмотрим.
32:25Они все твои?
32:26Да.
32:27Так или иначе.
32:28Машина была разбита в аварии, но у Феррари потрясающая резервная система.
32:34Отлично.
32:36Так, что это?
32:37Данный GPS Феррари в ночь ее кражи.
32:44Маршрут тебе кажется правильным?
32:46Да.
32:48Здесь Тайсон украл Феррари.
32:50Это проселочная дорога.
32:52Она идет в обход до дома Шанталь.
32:57Это залив.
32:58Он катает ее там, и на том углу они разбиваются.
33:03На этой дороге есть камера?
33:10Официально нет.
33:28Почти все сделано.
33:29Что с девчонкой?
33:52Это парк развлечений!
33:561XBet!
33:57Тут есть все, что ты хочешь от казино.
34:00Рулетка, слоты, карты, ставки на спорт!
34:04Баскетбол, футбол, хоккей, теннис, джерлинг.
34:08Обязательно нужно повторить!
34:10Да!
34:111XBet.
34:12Скачай эмоции.
34:18Хорошо.
34:23Ладно.
34:24Баскетбол, баскетбол, баскетбол, баскетбол.
34:57Тайсон сразу сказал, что украл Феррари.
35:00Не было причин расследовать это.
35:04Ладно.
35:06Видишь?
35:07Вот тут есть камера.
35:09Но есть еще одна сзади.
35:12И этот парень выращивает травку на продажу, да?
35:16Да.
35:17Алекс, только травку.
35:22Жди, здесь.
35:31Это насчет банка?
35:33Нет, но я знаю, как ты можешь загладить вину передо мной.
35:36Вся эта история.
35:38Ладно.
35:39Мне нужны твои камеры.
35:40Тебе нужны мои камеры.
35:42Да, мы ищем синий кабриолет Феррари.
35:44Примерно с шестимесячной давности.
35:48Она новенькая?
35:52Не совсем, но...
35:53Ей можно доверять, да.
35:55Синий кабриолет Феррари примерно полгода назад, верно?
35:59Да.
36:00Да, почти безнадежно.
36:01Нет-нет, я могу.
36:02Могу помочь с этим.
36:03Правда?
36:04Еще есть та запись?
36:05Да, это была Феррари.
36:07Это была Феррари.
36:08Ладно.
36:09Ладно, может, мы могли бы быстренько взглянуть на эту запись?
36:14Что ж, я могу показать тебе свою.
36:17Если ты покажешь свою...
36:19Алекс, не надо.
36:21Просто...
36:23Может, мы посмотрим запись сейчас, а я вернусь завтра?
36:26Нет-нет-нет-нет.
36:28Сейчас или никогда.
36:29Дай мне 10 минут, и можешь забрать запись.
36:3210 минут?
36:33Нет-нет-нет.
36:347 минут.
36:35Эй!
36:36Тише, новенькая, не надо, спасибо.
36:38Это между мной и ней.
36:435 минут.
36:455 минут.
36:48Да.
36:49Жди в машине.
36:51Давай, пошли.
36:52Покончим с этим.
37:18Так.
37:22Ты видела меня, да?
37:26Да.
37:29Видела.
37:32Отлично.
37:33Отлично.
37:33Да.
37:34Да.
37:38Да.
37:42Ты была права.
37:44Не Тайсона я украл.
37:49Уверена, это наш дикий кот.
37:51Отправлю Галле, может, она сможет что увидеть.
38:20А девочка, ты знаешь, что делать?
38:34Фокс убьет меня, звони копам.
38:38Что делаешь?
38:41Как ты думаешь, что я делаю?
38:43Перекрашиваю твою украденную машину.
38:46Что в руке?
38:48Покажи мне свою руку.
38:52Мне закончить работу или чего?
39:16Фокс убьет меня, звони копам.
39:20What a little bit of a chitrug.
39:26You've done it, Chantal?
39:29Two minutes and everything, I promise.
39:33All right.
39:42Hi, this is Titsi.
39:44Listen, I have an email from my email.
39:46You can go to my email.
39:48And you know what's cool in email?
39:50They can read it on the phone.
39:52I'm going to go through the system.
39:54What?
39:56The system of knowledge and knowledge.
39:58This is a very bad mother.
40:01Hey!
40:03I'll do it, Titsi.
40:04We told you, you can't use my notebook.
40:11Your mother.
40:16The boss is coming.
40:21The boss is coming.
40:25The boss is coming.
40:27The boss is coming.
40:33The boss is coming.
40:36The boss is coming.
40:40The boss is coming.
40:44The boss is coming.
40:54The boss is coming.
41:08The boss is coming.
41:09The boss is coming.
41:10The boss is coming.
41:14I don't care.
41:16The boss is coming.
41:18The boss is coming.
41:19The boss is coming.
41:21The boss is coming.
42:00What do you want to do?
42:01What do you want to do?
42:07Нет, нет!
42:13Полиция, пусти ее!
42:16Он мой!
42:18Эй!
42:19Стой!
42:20Да стой ты, блин!
42:23Эй!
42:24Иди сюда!
42:26Гаденыш!
42:33Эй!
42:36А ну, вернись!
42:39Стой!
42:41Ну, нет!
42:46Пошла ты!
42:57ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
43:05Держись!
43:07Держись!
43:09Торможу!
43:12Эй!
43:16Эй!
43:18Давай, давай!
43:21Он мой!
43:21В сторону!
43:23Эй!
43:25Отвали!
43:26Черт!
43:28Эй!
43:28Да, вот так его!
43:30Вам крышка, ненормальные вы сучки!
43:35Я лучшая в стране.
43:37А когда не занимаюсь тачками, то делаю такое.
43:41По бокам и все такое.
43:42Это очень-очень красиво.
43:45Да.
43:46Итак, ты знала, что машина краденая?
43:51Ты знала, что машина краденая?
43:54Да.
43:55Да.
43:55Значит, тебе платили за их перекраску.
43:58Конечно, мне платили.
43:59Я профи.
44:00И я копила на собственную мастерскую, пока Тай все не испортил.
44:04Тай?
44:05Да.
44:06Ладно.
44:07Можешь...
44:08Можешь рассказать о ночи аварии?
44:14Фокс пригнал этот кабриолет.
44:17Фирали.
44:19Это была потрясающая машина, и я позвала Тая посмотреть на нее.
44:23А он такой...
44:24О, детка!
44:26Мол, дай мне покататься.
44:29Прошу, детка, умоляю.
44:31И так как я дура, я позволила ему.
44:33И он вылетел на повороте и разбил ее.
44:36И я сказала, ты должен взять вину на себя.
44:39Ты должен сказать полиции, что это ты украл, иначе у нас будут большие проблемы с Фоксом.
44:44Что Тайсон и сделал? Взял вину на себя?
44:46Да, что было круто.
44:48Но потом босс Фокса все равно потребовал деньги за нее, и у меня не было никакой возможности их достать, она
44:54же стоит кучу денег.
44:55Так что Фокс сказал, что я могу покрасить машину и так расплатиться.
44:59Но в следующую минуту он снова требует деньги за Феррари и пытается меня убить.
45:05Ты заставила Тайсона ограбить банк?
45:08Нет.
45:09Думаю, он просто пытался выплатить мой долг за Феррари.
45:14Это такая глупая идея, грабить банк, чтобы помочь мне.
45:19Но в каком-то смысле это романтично.
45:28Неудобно, потому что у тебя только на одном глазу ресницы, или ты специально, или...
45:32Боже мой.
45:33Нет, нет, все нормально.
45:38Вы мне не сказали.
45:56Пока что обнаружено 14 контейнеров.
45:59Для этих парней это крупный бизнес.
46:02Да.
46:03Надеюсь, суд будет снисходителен к Шантале Тайсону.
46:07Шанталь убеждена, что их поймали из-за дурной кармы Фокса.
46:11Это не дурная карма, а хорошая полицейская работа.
46:14Да, так и было, правда.
46:19А, ладно.
46:21Вот.
46:33Боже мой, это стоило бы состояние за границей.
46:37Правда.
46:38Посмотри на эту штуку.
46:48Прости.
47:06Вот чёрт.
47:35Мне придётся.
47:38Мне придётся это делать.
47:42Ты взгляни.
47:44Большой забор и всё такое.
47:50Ладно, я серьёзно.
47:52Честно, не знала, что ты живёшь здесь.
47:55Я здесь уже восемь лет.
47:57Вся твоя семья меня знает.
48:00Но они не знают тебя, как...
48:02Что?
48:03Ничего.
48:05Говори уже, Михи.
48:06Они не называют себя по имени.
48:09Что?
48:17Кайманава.
48:18Это просто кличка.
48:20Это жирный пони.
48:20Нет.
48:22Кайманава не толстые.
48:24Они выносливые.
48:27Выносливые маленькие лошадки.
48:38Не то, что я ожидала.
48:41Потому что он не Маори.
48:42Потому что он – это он.
48:48Иди домой, отдохни.
48:51У тебя был тяжёлый день.
48:54Да, это правда.
48:55Это точно.
49:04Повернись.
49:05Повернись.
49:08Повернись.
49:08Нет.
49:09Нет, нет.
49:17and then there's after
49:21you were mine
49:24you were mine
49:27sun comes up
49:29sun goes down
49:31world keeps rolling around and around
49:35that hands on the clock
49:37going tick-tock, tick-tock
49:39That ain't the way that I miss the time
49:42There's just before
49:46And then there's after
Comments