Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00:58guitar solo
00:01:09guitar solo
00:01:39guitar solo
00:02:00guitar solo
00:02:01guitar solo
00:02:02guitar solo
00:02:11guitar solo
00:02:13guitar solo
00:02:15guitar solo
00:02:23guitar solo
00:02:25guitar solo
00:02:27guitar solo
00:02:28guitar solo
00:02:30guitar solo
00:02:31guitar solo
00:03:01guitar solo
00:03:31guitar solo
00:04:31guitar solo
00:05:01guitar solo
00:06:03guitar solo
00:08:31guitar solo
00:09:01guitar solo
00:10:01guitar solo
00:11:01guitar solo
00:11:31guitar solo
00:12:06guitar solo
00:12:31guitar solo
00:13:01guitar solo
00:13:31guitar solo
00:14:02guitar solo
00:14:31guitar solo
00:15:02guitar solo
00:15:31guitar solo
00:16:01guitar solo
00:16:31guitar solo
00:17:01guitar solo
00:17:31guitar solo
00:18:01guitar solo
00:18:32guitar solo
00:19:01guitar solo
00:19:33guitar solo
00:20:04guitar solo
00:20:37guitar solo
00:21:06guitar solo
00:21:32guitar solo
00:22:02guitar solo
00:22:31guitar solo
00:23:07guitar solo
00:23:31guitar solo
00:24:01guitar solo
00:24:31guitar solo
00:25:01guitar solo
00:25:31guitar solo
00:26:01guitar solo
00:26:31guitar solo
00:27:14guitar solo
00:27:15guitar solo
00:27:16guitar solo
00:27:17guitar solo
00:27:39guitar solo
00:28:01guitar solo
00:28:03guitar solo
00:28:17guitar solo
00:28:31guitar solo
00:28:32guitar solo
00:28:33guitar solo
00:28:36guitar solo
00:28:38With that, he was retcing his ownership!
00:28:41He'd 캐ρυγη.
00:28:43He'd be in Athenian, and he'd be back.
00:28:45Yes, he'd be back to his father, his dad's mask.
00:28:49But if he's ever known about you, you're a kid.
00:28:51If he does, I'd have to make him spill?
00:28:54That's not what he would say, I want to make a moore!
00:28:57Do you want to make him a moore?
00:28:59Well, let's go first and then...
00:29:00Let's go!
00:29:04That's why I thought it was for real!
00:29:13Fine, good.
00:29:13How are you doing?
00:29:18About your children.
00:29:18Good, dear, sir.
00:29:19Yes, you are.
00:29:22It's been the first sight of your home.
00:29:23Awww.
00:29:31Do you have anyiehthh?
00:29:33Do you have any time?
00:29:34What are you doing?
00:29:35Oh, I'm going to go to the phone.
00:29:36We're a man. We're a thousand.
00:29:39What do you think?
00:29:41You're not going to go.
00:29:42What do you think?
00:29:44Where are you going to go?
00:29:46And with the next door.
00:29:50What's that?
00:29:51I'm not going to say anything.
00:29:57You want to go to the next door?
00:29:57Because you'll see you.
00:29:57Otherwise, you'll see me.
00:29:59Hear, no?
00:30:01Oh, I'm going to go.
00:30:03I'm a man from the Macedonia. I've been 10 hours and I've got 10 hours.
00:30:08I'm a man. I'm a man. I'm a man. I'm a man. I'm a man.
00:30:13What do you mean?
00:30:14Here we are!
00:30:24You're a writer of L.A.L.F.E.
00:30:26No, I'm a man.
00:30:28Let's go.
00:30:28Let's go.
00:30:30Are you ready?
00:30:31How are you?
00:30:31You are, I know.
00:30:33You're a man.
00:30:35I'm a man.
00:30:36I'm a man.
00:30:36I have a man.
00:30:37You're a man.
00:30:37I'm a man.
00:30:38You're a man.
00:30:39You're a man.
00:30:40Sounds like a thousand thousand?
00:30:49I forgot about it.
00:30:51Ten thousand thousand.
00:30:53Let me know.
00:30:53What a problem?
00:30:57That's what he did!
00:30:59He brought a bag with tomatoes!
00:31:02There's more than that!
00:31:03So, 25.000 for the last time!
00:31:0520.000 for the last time!
00:31:08Let's go!
00:31:08What did you say?
00:31:10If you don't have any money, you don't have any money!
00:31:16Let's go!
00:31:18What did you say?
00:31:20Let's go!
00:31:20Let's go!
00:31:22Let's go!
00:31:25Let's go!
00:31:41Let's go!
00:31:42Let's go!
00:31:43Let's go!
00:31:44You've got a lot of money!
00:31:45You've got some more money!
00:31:47How long are you?
00:31:49Let's go!
00:31:51I'll go to the Vrianae.
00:31:52He's a leader. He's a leader.
00:31:55He's a leader.
00:32:01Come on!
00:32:08Come on!
00:32:09Do you want me to go?
00:32:11Do you want me to go?
00:32:12I want you to go!
00:32:16Who are you?
00:32:18Who are you?
00:32:49Oh jeez!
00:33:20So, here we are.
00:33:23Oh my god, where are you?
00:33:25Athens.
00:33:26What's going on?
00:33:28Did you tell me?
00:33:29Do you want to tell me?
00:33:33Don't tell me any questions.
00:34:25I'll tell you.
00:34:27You'll have a life of a beer.
00:34:28So, you'll have a life of a beer.
00:34:30So, you'll have a beer.
00:34:32Only beer, my dear, and beer and beer.
00:34:35You'll have a beer.
00:34:38Why do you have a beer?
00:34:41Because I'm sure you're a beer.
00:34:44Where?
00:34:45No, my dear, I'm in the beer.
00:34:49You're a beer.
00:34:51They're the beer.
00:34:52Yes, I'm sure you're a beer.
00:34:54Oh, I'm sure you're a beer.
00:35:00Oh, yes.
00:35:03Oh, yeah.
00:35:03Oh, that's a good one.
00:35:16Oh, yes.
00:35:17Oh, yeah.
00:35:18Oh, yeah.
00:35:19I was surprised when I didn't get into the cocktail.
00:35:22But when I got into a theater, I got into a house.
00:35:24I got into a house and got into a house.
00:35:26It was a very nice and nice.
00:35:28I know.
00:35:30I'll never get into it.
00:35:32I'll be happy, Mr. Mitzos.
00:35:34What are you saying, Mitzos?
00:35:36What are you saying, Mitzos?
00:35:37What are you saying?
00:35:39Mitzos!
00:35:41Mitzos!
00:35:42You're right!
00:35:44We'll be right here.
00:35:46Oh!
00:35:48Please stop here in the Vezina.
00:35:51That's it.
00:35:52Oh!
00:35:53Where are you going?
00:36:08Where are you going?
00:36:09You're alone.
00:36:10Thank you for everything.
00:36:15Oh!
00:36:25Oh!
00:36:30Oh!
00:36:31Oh!
00:36:34Oh!
00:36:35Oh!
00:36:38Oh!
00:36:39Oh!
00:36:40Oh!
00:36:41Oh!
00:36:43Oh!
00:36:43Oh!
00:36:43Oh!
00:36:52Oh!
00:36:55Oh!
00:36:58Oh!
00:37:00If he had a friend, he would have been a friend of mine, and he would have been a friend
00:37:03of mine.
00:37:05What do you mean?
00:37:06I don't know if I can, but I am a friend of mine.
00:37:11But how do we do it, girl?
00:37:13Because he is a girl!
00:37:22Oh, oh, it's a great person! Do you think you can play a game?
00:43:02I'm just curious
00:43:08What are you going to do?
00:43:15I'm just curious
00:43:18Why you gonna hurt me
00:43:19You gonna hurt me
00:43:28I never give a damn love
00:43:31If I fell into the middle
00:43:32And I'm gonna hold me
00:43:34Johnny, oh no
00:43:37You took my mind into the trap
00:43:39Made me think it fell by
00:43:41When you fell in bed away
00:43:43Maybe just so pleasing
00:43:45I've never seen my family
00:43:46If I fell into the middle
00:43:48And I'm gonna hold me
00:43:49Johnny, oh no, no, no
00:43:53Let I fall in bed away
00:43:57Because I 겁니다
00:44:00Tell me when I fall in bed
00:44:01Let me fall in bed
00:44:04Oh, no, no, no
00:44:09It doesn't matter
00:44:10Oh, no, no, no
00:44:11Ma-lora's innocent
00:44:12Ma-lora's innocent
00:44:18All right, Andrea has best
00:44:22It's right!
00:44:28This is a big deal!
00:44:30Thank you, my friend!
00:44:33Thank you, my friend!
00:44:34Are you okay, my friend?
00:44:35Yes, my friend!
00:44:38Every time you play the game,
00:44:40everyone will play the game!
00:44:43You know what he's doing?
00:44:45He's like a boss!
00:44:46He's like a boss!
00:44:47He's like a boss!
00:44:49You can't play the game!
00:44:51Why do you play the game?
00:44:52To get bad!
00:44:54And without me, you're a boss!
00:44:57I can't find it!
00:44:58I'm still waiting for you!
00:45:00I can't wait!
00:45:02I can see a serial!
00:45:05I'm going to wake you up!
00:45:07I'm going to wake you up!
00:45:07I'm going to wake you up!
00:45:08Yes!
00:45:11I'm going to wake you up!
00:45:17Did you know what happened?
00:45:19I don't know!
00:45:20I lost it!
00:45:21I wanted you to be the protagonist!
00:45:22I'm going to wake you up!
00:45:38You sound like I've heard.
00:45:39Yeah!
00:45:40Sorry...
00:45:41Sure...
00:45:41You look out of power!
00:45:44You look up.
00:45:47I can't wait.
00:45:49I need you to car.
00:45:52You're sitting there,
00:45:54You're hearing it.
00:45:55Do you like to come back?
00:45:56It's very dark.
00:45:58I'm sitting here.
00:45:59I'm going to go.
00:46:00I can't get this coffee anymore.
00:46:01I can't even get this coffee.
00:46:02Did I take this coffee again?
00:46:03I'm going to smoke.
00:46:04I'm going to smoke it.
00:46:05Yes.
00:46:09You're going to blow it.
00:46:10You're going to get this coffee.
00:46:11What are you doing?
00:46:13Are you doing it?
00:46:14Are we getting this coffee?
00:46:15What about you?
00:46:17It was so much!
00:46:17I want you to give this coffee.
00:46:19I want you to go.
00:46:20Do you want to get this coffee?
00:46:21I want you to get this coffee.
00:46:21I want you to hear it.
00:46:22I don't want to hear it again.
00:46:24I'll come back to the club.
00:46:28You were very expensive.
00:46:29You helped me with many things.
00:46:30You've got to pay attention to the club.
00:46:31I'll pay attention to the club.
00:46:31I'll pay attention to the club.
00:46:32I'll pay attention to the club.
00:46:32That's what I'll say.
00:46:33I'll pay attention to the club.
00:46:39I'll pay attention to the club.
00:46:42We'll call you a little bit.
00:46:44Bye.
00:46:47And you're ready?
00:46:48You're ready to go?
00:46:49You're ready to go.
00:46:52I'll pay attention to the club.
00:46:53I'm alone.
00:46:55I'll do it.
00:46:56I'll do it.
00:47:05I'm a star
00:47:06from Hollywood Aesthetic.
00:47:11I'm...
00:47:12What's happening?
00:47:13The sound of the signal.
00:47:16I'm a star
00:47:18you're a star Really?
00:47:27Great!
00:47:29On the ground.
00:47:34wordin'
00:47:35Anyway...
00:47:36There are so many...
00:47:40street lights out
00:47:42That too...
00:47:46Yes, yes.
00:47:46And I'm going to leave you here.
00:47:49No, I'm sorry.
00:47:50But I'm sorry.
00:47:52You're sorry, Dad.
00:47:53Do you remember me?
00:47:54Now I'm.
00:47:56You're not alone, you're alone.
00:47:57Yes, because you have even...
00:47:59You're alone.
00:48:01I'm going to leave you there.
00:48:02I'm sorry, I'm sorry.
00:48:03But, I'm sorry.
00:48:04I'm sorry, I'm sorry.
00:48:04It's all that I didn't know anything.
00:48:06It happened to me.
00:48:07That's a very bad feeling.
00:48:08That's a very bad feeling, but just...
00:48:10I'm sorry.
00:48:10No, no, no, no.
00:48:11I'm sorry.
00:48:12Let me ask you.
00:48:17I am Sotérys Charytos.
00:48:20My friend.
00:48:21Your friend?
00:48:23Have you seen me?
00:48:24No, I have a talent and a little for me.
00:48:27Yes.
00:48:28Do you know how happy I am?
00:48:31I am close to you.
00:48:33Yes.
00:48:34You didn't?
00:48:34Were you in the right direction?
00:48:37Why would you call me in the right direction?
00:48:39Why would you call me in the right direction?
00:48:40You are a man.
00:48:41You are a man.
00:48:42You are a man.
00:48:42I am very interested to learn how to go.
00:48:45I am very interested to learn how to go.
00:48:48You are a man.
00:48:50Yes.
00:48:51I am.
00:48:52I am not going to die.
00:48:52Because you have to die and you are going to die.
00:48:55That's what I am.
00:48:56Hello.
00:48:57You are in the office of Sotérys?
00:49:00Sotérys?
00:49:00I am looking for a child.
00:49:02I asked him to go to the house to get him.
00:49:04From there I came to the dog.
00:49:06I am living in my life.
00:49:06I was trying to find him what he loved when he was célest.
00:49:10I am happy.
00:49:12Hey, sir.
00:49:14He's a man.
00:49:17He's a man.
00:49:19He's a man.
00:49:20You are a man.
00:49:26He's a boy.
00:49:30He's a man.
00:49:32Oh, and so I came back to you.
00:49:37All of that you say to me, my friend, are you serious?
00:49:40And from you, you have to be happy at the end.
00:49:43And why?
00:49:43Because you can only do the summer, like you said,
00:49:49like the Shakespeare's story hard on the 3rd.
00:49:51You know how much?
00:49:52I hope you don't have to be happy.
00:49:54You have to be humor.
00:49:56You have to be human.
00:49:56You have to be human.
00:49:57You remember Tito.
00:50:00Who is Tito?
00:50:00You have to be human.
00:50:01You were my colleague.
00:50:03He was a educator.
00:50:03He was a boyfriend.
00:50:04He was a man and a man.
00:50:06He was a man.
00:50:07He was a man and a man.
00:50:09He wasn't a man.
00:50:10He was a man and a man.
00:50:11You were about to be a man.
00:50:14Somehow you are a man.
00:50:15He was a woman.
00:50:16I don't want to get the priest.
00:50:19He's a man.
00:50:22He's a friend.
00:50:24Oh, and I want to go out of you.
00:50:26Is my own mental health?
00:50:27Oh, he?
00:50:28Who is it? Who is it? I want you to be close to me.
00:50:30I want you to play a good conversation for me.
00:50:34I want you to tell me that I'm a great talent.
00:50:38I'm a great talent.
00:50:40I'm sorry.
00:50:40I'm sorry.
00:50:41I'm sorry.
00:50:41I'm sorry.
00:50:41I'm sorry.
00:50:42I'm sorry.
00:50:44I'm sorry.
00:50:44I fell.
00:50:52I'm sorry.
00:50:54I'm sorry.
00:50:55I'm sorry.
00:51:04No.
00:51:04Don't we go well Don't we go well.
00:51:06He told us to eat well and I had killed my beef.
00:51:10I said for my razón and out of my breath will do it by the way.
00:51:15Don't I say it.
00:51:16We told him you have killed my ribs.
00:51:17Why?
00:51:18We have to keep the crime again and Turk Queen.
00:51:22We have used his own knife.
00:51:24I'm on!
00:51:26I'm on!
00:51:27I'm on!
00:51:30I've been to a while!
00:51:31Yes!
00:51:33It's been a while!
00:51:37Oh, Romeo!
00:51:40I hear you!
00:51:43Go, my parthenia!
00:51:46Go, my stele!
00:51:48Oh, boss!
00:51:53Someone is a distance!
00:51:57Bravo, bravo!
00:52:00It's what it is.
00:52:18Now I'm back on my feet.
00:52:21Just a man and his will to survive.
00:52:25So many times it happens too fast.
00:52:29You trade your passion for glory.
00:52:34Don't lose your grip on the dreams of the past.
00:52:38You must fight just to keep them alive.
00:52:42It's deep, high up the tiger.
00:52:44It's the thrill of the fight.
00:52:46Rising up to the challenge of my rival.
00:52:50And the last road survivor stops spreading the night.
00:52:55And the world is always behind.
00:52:59Oh, bravo!
00:53:01Είδατε, λοιπόν, πόσα μπορώ να κάνω.
00:53:03Και ξέρω και όλες τις τραγωδίες απ' έξω.
00:53:05Σέξπιρ, ύψεν, Σοφοκλή, Φόσκολο.
00:53:08Ε, λοιπόν, ξέρεις κάτι. Είσαι Θεοπάλαβος.
00:53:11Είμαι. Το ξέρω.
00:53:12Και μου κάνεις. Θα σε πάρω.
00:53:13Δηλαδή, θα πάρθουμε.
00:53:14Τι πράγμα.
00:53:15Θέλω να πω, θα με πάρτες τη δουλειά σας.
00:53:16Αν θέλεις μάλιστα και από αυτή τη στιγμή.
00:53:18Θα σας φιλήσω.
00:53:21Ε, πως να το κάνουμε, κύριε. Δεν με ενδιαφέρει.
00:53:24Ε, το ξέρω πως το έργο σας είναι ποιότητας,
00:53:26αλλά εκείνο που δεν ξέρετε εσείς είναι ότι εμένα.
00:53:29Δεν με ενδιαφέρει ποιότητα.
00:53:30Α, να το πάτεις το εθνικό.
00:53:32Να τα φας εσύ, ρε.
00:53:34Είμαν αν όχι. Να φας το έργο σου. Το ίδιο κάνει.
00:53:36Πάσε το διάολο, Προνιάτικα.
00:53:53Είπαμε, κύριε, να πας στο διάολο.
00:53:55Αγάπη μου, είμαι πολύ χαρούμενη.
00:53:58Μάντεψε τη βρύκα στο μπάνιο μου.
00:54:00Ξέρω, Πετρέλου.
00:54:01Όχι καλέ. Τον αντικαταστάτη του Τίτο.
00:54:05Γεννησίνελφε.
00:54:06Ναι, παιδί μου, σου λέω. Απίστευτο κι όμως αληθινό. Καταπληκτικό.
00:54:09Είναι ό,τι πρέπει για έργο.
00:54:10Κοιτάξε, δεν μπορώ να στα πω. Τώρα βιάζομαι να φύγω.
00:54:12Ένας σου λέω μόνο. Θα κάνω τη δουλειά μου, θα σπάσουμε και την πλάκα μας.
00:54:15Παιδί μου, ό,τι πως είναι ό,τι πρέπει για λαλούμ.
00:54:18Περίπτωση σου λέω, παιδί μου. Ξέρεις τι είναι να σε κολλητό στη Τζέννη Ανικάκη.
00:54:21Ε, πώς δεν ξέρω.
00:54:22Τι μάγεψα με τον ταλέντο που μου λέει, εσύ έχεις παράστημα, έχεις φωνή, έχεις άσθημα, έχεις κίνηση.
00:54:30Δεν φαίνεται να σ' άρεσε.
00:54:32Και τι σημασία έχει τι αρέσει και τι δεν αρέσει σε μένα. Εγώ.
00:54:35Εσύ, εσύ είσαι η Ιουλιάτα μου, θα σε κάνω πρωταγωνίστρια στη ζωή μου και στο σανίδι.
00:54:41Και, πίστεψε με, δεν είναι όνειρο θερινής νύχτας.
00:54:43Ε, φυσικά, μέσα στο καταχήμωνο, το μόνο που θα μπορούσε να είναι, είναι χειμωνιάτικο παραμύθι.
00:54:48Δεν φαίνεται να μου έχεις εμπιστοσύνη.
00:54:50Δεν μου λες, σε παρακαλώ.
00:54:52Πιστεύεις εσύ ότι αυτή η Τζέννη Ανικάκη θα σε βοηθήσει να αναδειχτείς, να γίνεις φίρμα.
00:54:56Αφού μου το υποσχέθηκε.
00:54:57Το υποσχέθηκε για να κάνει το υλό της τώρα.
00:54:59Θα την κάνει και μετά. Πού θα βρει καλύτερο ο πρωταγωνιστή.
00:55:01Εγώ θα γίνω πρώτος, ο αξεπέραστος, ο αδιάβροχος. Με μπέρδεψες.
00:55:08Έλα, παιδί μου, πάμε και στα άλλα μαγαλειά.
00:55:16Φέσανε.
00:55:17Το έμπλεπε στο τύριμα, για όνομα του Θεούπια, δεν προσέχεις καθόλου, μανούλα μου.
00:55:21Του Τίτο ποτέ δεν του είχε πέσει τίποτα.
00:55:23Ούτε του σηκώθηκε τίποτα ποτέ.
00:55:24Ε, τι είπες.
00:55:25Τίποτα πάω να τα μαζέψω.
00:55:27Άντε.
00:55:31Τα πραγματέκια μου, πρέπει, τα ρήμαξες.
00:55:33Πρόσεξε καλά Σωτρία, άλλη φορά δεν θα συγχωρήσω να προσεξείς.
00:55:35Λοιπόν, άπουσε καλά τι έχουμε να κάνουμε σήμερα.
00:55:37Μόλις τελειώσει από το φωτογράφο, θα μου θυμίσει να πω στην κομμοντριά μου να πιέξω τα μαλλιά μου γιατί είναι
00:55:41χάλια.
00:55:41Μετά θα αρχίσει η παράσταση, θα έρθεις με βοηθήσεις, στις αλλαγές.
00:55:44Στα ρούχα δηλαδή, κατάλαβες.
00:55:45Λοιπόν, αμέσως μετά θα τελειώσει η παράσταση.
00:55:47Θα βγεις έξω, θα μου ετοιμάσεις το αυτοκίνητό μου.
00:55:49Απόψε θέλω να βγω.
00:55:50Αμέσως μετά μπορείς να φύγεις να πας και εσύ σαν άνθρωπος να ξεχουραστείς. Κατάλαβες.
00:55:53Όχι, μου τα ξαναλέτε γιατί ήμουν απασχολημένος.
00:55:56Αμάν, βρε παιδί μου, απούτο.
00:55:57Μείνετε λ' αυτό, όμως.
00:55:58Ευχαριστώ, αλλά στυλώ δεν έχω.
00:56:00Έχω εγώ.
00:56:01Α, πράγμα.
00:56:03Α, ξαναπέσανε.
00:56:04Πιο ψηλά το κεφάλι.
00:56:06Μπράβο, εκεί.
00:56:09Αχ, μπορώ να χαθείς.
00:56:10Όχι, μωρί, το χέρι έτσι, σαν να ζητάς ελεημοσύνη.
00:56:13Ε, ελευρα νόητε, πώς το κάνω.
00:56:14Ή πιο χαριδόμενο.
00:56:15Έτσι, ένα εμέλο.
00:56:16Αχ, μπράβο, όνειρο, όνειρο.
00:56:18Για να σε δω.
00:56:20Αχ, σαν καριάτης είσαι.
00:56:23Έτοιμη.
00:56:23Ναι.
00:56:24Μη κουρηθείς καθόλου.
00:56:26Άστραψε, θα βρέξει.
00:56:29Καλή αυτός είναι παξιέας.
00:56:31Πού τον βρήκες.
00:56:32Αυτός είναι όνειρο.
00:56:33Έχισε την άλλη τη στριμμένη που είχες για βοηθό.
00:56:35Παναγία μου, τι κομπλεξικιά γυναίκας.
00:56:37Πακριά.
00:56:37Εδώ μου καθότανε.
00:56:38Εμένα.
00:56:39Τι είχες κι άλλη υπηρεσία γυναίκα.
00:56:40Δεν είχες μόνο τον Τίτο.
00:56:43Καλή.
00:56:43Καλή.
00:56:43Καλή δε τα παιδάμια.
00:56:45Όχι παιδί μου, ο Σωτήρης είναι 100% άντρας.
00:56:48Μμμ, καλά αυτά.
00:56:50Και πού να σ' τα λέω, έχει και μεγάλο ταλέντο.
00:56:53Ε, χρυσό μου, αυτό φαίνεται.
00:56:55Με τέτοια πίτη, κάτω τα ξαρά σου μωρί.
00:56:58Έλα Μωρισίχα, τι έγινε.
00:57:00Στην έπιασα λίγο.
00:57:01Ναι μη μου την πιάνεις.
00:57:02Άντεπρα παιδιά, αργήσαμε.
00:57:04Όχι.
00:57:05Οι, για σύνες, το περιοδικό θέλει και γυμνό.
00:57:08Γυμνό.
00:57:08Α, μη μου κάνεις τώρα την οσία Μαρία.
00:57:10Γιατί τρέπεσαι εδώ, το βγάζουν έξω οι καλλιάρτες και οι πουρές και θα τα κρύψεις εσύ.
00:57:14Καλά δεν τις τα μπαινάβω.
00:57:16Δεν ξέρω ξένες γλώσσες.
00:57:17Α, στις τροπές και πήγαινα.
00:57:18Λοιπόν, πάω. Έλα, έλα με βοηθήσεις εσύ.
00:57:20Ναι.
00:57:20Να σου πω.
00:57:21Ναι, ναι.
00:57:23Βρε.
00:57:24Ναι.
00:57:24Μήπως συμπηρέτησες τον αυτικό.
00:57:28Γιατί.
00:57:31Τι.
00:57:32Κάτι μου θυμίζεις.
00:57:33Ναι, ήμουνα για λίγο καιρό, αλλά μετά με διώξανε.
00:57:36Έλα, σατήρι να με βοηθήσεις επιτέλους.
00:57:38Μου, μου την έσπασες.
00:57:41Ωου.
00:57:42Έλα, δες μου το φουστάνι.
00:57:43Πού είσαι Τζένι.
00:57:44Μη μου βάρεις πάλι κανένα μακρύ.
00:57:46Κοντό, κοντό.
00:57:48Να φέρετε το μπούτκι έτσι.
00:57:49Αχ, πάλι πυρακιλά.
00:57:51Αχ, με αυτές τις γυναίκες πια όλο τα μπερβεύω.
00:57:54Λοιπόν, ανέβασέ μου το φερμουάρ.
00:57:57Έλα, μπράβο.
00:57:59Και σφίξα μου την κόπιτσα σφιχτά να μου πετάει το στήθος έξω.
00:58:03Σένα το στήθος και εμένα τα μάτια όξο.
00:58:06Έλα, τελείωσες.
00:58:08Όχι ακόμα.
00:58:09Κοντεύω.
00:58:12Έλα, σωτήρι μου.
00:58:13Φέρε μου γρήγορα τα ρούχα της επόμενης φράξης.
00:58:15Έτοιμα και στη θέση τους.
00:58:16Μπράβο.
00:58:17Η περούκα μου.
00:58:18Έτοιμη και στη θέση τους.
00:58:19Τα μπεζού μου, τα βαχιόλια μου, τα κολλιά μου, που είναι.
00:58:21Έτοιμα και στη θέση τους.
00:58:22Τα λάβε μου τα γοβάκια.
00:58:23Έτοιμα και στη θέση τους.
00:58:25Πράγμα.
00:58:25Έλα, ανοίξε μου λίγο το φορμάρ, σε παρακαλώ.
00:58:27Ναι.
00:58:28Ο καφές μου.
00:58:29Όχι καφέ την ώρα της παράστασης, κάνει κακό στα νεύρα.
00:58:31Δεν έχεις κι άδικο.
00:58:33Λοιπόν, ξέρεις κάτι.
00:58:34Αρχίζεις να μου γίνεις απαραίτητος.
00:58:35Έτοιμος και στη θέση μου.
00:58:47Έτοιμος που έχω στο θέατρο.
00:58:49Ναι.
00:58:50Πήρες καινούργια έγκριση για σύριαλ.
00:58:53Τι.
00:58:53Πώς το πες.
00:58:55Ο πιο διάσημος βλάκας.
00:58:57Σ' αρέσει ο τίτλος.
00:59:01Μα θα είναι μούρλια.
00:59:02Βρε.
00:59:03Γι' αυτό μου τηλεφώνησες.
00:59:05Ψάχνες για βλάκες.
00:59:06Έλα ρε Τζενη, σε παρακαλώ.
00:59:08Έλα μωρα, σε πειράζω.
00:59:10Ναι.
00:59:11Α, ψάχνες για καινούργια πρόσωπα.
00:59:12Έστω κι άγνωστα, αρκεί να τα λένε.
00:59:14Ε, λοιπόν, έχω εγώ να σου στυλώ έναν.
00:59:16Βρε, τι απαιτήσεις.
00:59:18Ψόνιο είναι ο άνθρωπος.
00:59:19Είμαι σίγουρη πως μόλις τον δεις, θα πεις τον ναι.
00:59:56Αυτός είναι βλάκας.
00:59:57Αύριο αρχίζεις γύρισμα.
00:59:58Δέχεσαι.
00:59:59Βλάκας είμαι.
01:00:02Α, συγγνώμη, λάθος.
01:00:03Δεν πειράζει.
01:00:04Όχι, πειράζει, τώρα.
01:00:05Α.
01:00:05Α, λοιπόν.
01:01:06What do you do?
01:01:08Yes.
01:01:08What do you do?
01:01:16You don't know what I do.
01:01:18Come on, my friend.
01:01:24Come on, my friend.
01:01:25Come on, my friend.
01:01:26Come on, my friend.
01:01:26Come on, my friend.
01:01:32Come on, my friend.
01:01:40Come on, my friend.
01:01:41Come on, my friend.
01:01:52Oh, my friend.
01:01:55Oh, my friend.
01:01:57Oh, my friend.
01:02:02Oh, my friend.
01:02:05Oh, my friend.
01:02:09Oh, my friend.
01:02:1150 χρόνια έφαγα για τη ληστεία που έκανα.
01:02:18Τι να τη γλίτωσα.
01:02:20Μπορούσα να τρουγά και ισόβια.
01:02:22Έχω 5 εκατομμύρια στην τράπεζα.
01:02:24Επί 20% το χρόνο οι τόκοι.
01:02:26Επί 50 χρόνια μας κάνουν...
01:02:3280 τόσα εκατομμύρια.
01:02:3340 χρόνια είμαι τώρα και 50 που θα κάνω στη φυλακή.
01:02:36Θα βγω 90 χρόνια.
01:02:38Και 80 εκατομμύρια στην τράπεζα.
01:02:40Έντυσα το πρόβλημα της ζωής μου.
01:02:54πάρα πάρα πάρα.
01:02:55Έκωerkια .
01:02:57Ωραδομέγιος.
01:02:59Τι έγινε ρε φίλε.
01:03:00Τι εγώ μόλις ήρθε.
01:03:03Στυπ.
01:03:05Πολύ καλό! Μπράβο.
01:03:07Πώς σας φάνηκε κυρίες και οι ακορές.
01:03:08Τέλλειο, τέλλειο.
01:03:38Let's go!
01:03:41Cue, va, vex.
01:03:44Όποιος το χρησιμοποιεί ξέρει και να το προφέρει.
01:03:48Cue, va, vex.
01:03:55Stop.
01:03:58Ναι.
01:03:59Α, είμαι υποχρεωμένος να σας συγχαρώ.
01:04:02Το προϊόν έχει δεκαπλασιαστεί στις πολίσεις του.
01:04:05Τι πράγμα, μα και φυσικά να κάνετε συμβόλαιο αποκλειστικότητας
01:04:08με τον Σωτήρη Χαρίτο.
01:04:10Φυσικά να του δώσετε ό,τι σας ζητήσει.
01:04:13Ναι, ναι, συγχαρτήρια.
01:04:14Ο ποιο διάσημος βλάκας έρχεται πρώτο σε ακροαματικότητα.
01:04:19Η Επιτροπή ενέκρινε άλλα 13 επεισόδια
01:04:22με την προϋπόθεση ότι θα είναι πρωταγωνιστής ο Σωτήρης Χαρίτος.
01:04:26Ναι, ναι. Θα σας πει ο κ. Μιγδάλης ή ο κ. Μαϊδανός.
01:04:30Κύριε Χαρίτο, μας έχει ξετρελάνει στην τηλεόραση.
01:04:33Ελπίζω να με ξετρελάνεις κι εσύ με την πάστα σου.
01:04:36Καλό, μου άρεσε.
01:04:37Σ' άρεσε, ε.
01:04:42Σωτήρη, θα ήθελα ξένα να σε ευχαριστήσω ξανά.
01:04:46Νιώθω ευγνωμοσύνη που με πήρες κοντά σου.
01:04:48Μην το ξαναπείς αυτό, υπό χρεωσή μου.
01:04:50Είσαι ο πρώτος που πίστεψε στην αξία μου.
01:04:52Μπορώ να το ξεχάσω αυτό.
01:04:53Γεια σας, παιδιά.
01:04:57Γεια σας, παιδιά.
01:04:58Γεια σας.
01:05:00Εσύ γιατί χέρετα, άντρε.
01:05:02Νιώθω κοντά σου, φίρμα κι εγώ. Φάιν την πάσου, φάιν την πάσου.
01:05:05Θα χαμογελάω εγώ για σένα.
01:05:07Ο Χαρίτος.
01:05:09Κύριε Χαρίτο, σας παρακαλώ.
01:05:11Μπορείτε να μου δώσετε ένα αυτόγραφο.
01:05:13Ναι, με επεβόλα ταυτόγραφα.
01:05:15Αχ, πολύ γελάω μαζί σας, είστε πολύ γελίος.
01:05:20Πώς λέγεστε.
01:05:21Μαρία.
01:05:22Μαρία.
01:05:26Ωρίστε.
01:05:26Ευχαριστώ πολύ.
01:05:27Παρακαλώ.
01:05:28Κύριε Χαρίτο, μπορείτε να μου δώσετε ένα και για την αδερφή μου.
01:05:32Πώς λέγεται.
01:05:34Κατερίνα.
01:05:35Κατερίνα.
01:05:38Σας ευχαριστώ πολύ.
01:05:40Παρακαλώ.
01:05:40Κύριε Χαρίτο, σας παρακαλώ, δώστε μου ένα και για τον αδερφό μου.
01:05:45Είσαστε μεγάλο σοή.
01:05:47Ε, είμαστε.
01:05:49Τι να κάνουμε.
01:05:52Ορίστε.
01:05:54Πάρτε και 5-6 ακόμα και με δώστε και στο υπόλοιπο σοή.
01:05:57Ευχαριστώ πάρα πολύ.
01:05:58Παρακαλώ, τι λέτε.
01:06:00Τι να κάνουμε υποχρεώσεις, ε.
01:06:03Μητρώς.
01:06:03Γιατί.
01:06:04Ο Χαρίτος τρώει την πάστα.
01:06:06Θα το κάνω εξώφυλλο.
01:06:09Είσαι ο πρώτος.
01:06:15Την έφαγα.
01:06:18Είχε φάει πουλές ξύλο απ' τον πατέρα του.
01:06:21Τον είχε δέσει σε μια σηκά.
01:06:23Και του είχε μαυρί στα παγίδια.
01:06:25Αντί να πάει να μάθει κάμια τέχνη, πει να μου γίνει θεατρίνος.
01:06:30Και ξέρεις τι είναι η θεατρίνη.
01:06:33Αμπατάνταμπατάν.
01:06:35Όλοι.
01:06:35Όχι κι όλοι.
01:06:36Μπάρμπα.
01:06:36Όλοι, όλοι, όλοι.
01:06:38Γιατί εδώ στο χωριό δεν έχετε...
01:06:40Έχουμε.
01:06:41Πάρα πολλούς.
01:06:42Πάρα πολλούς.
01:06:43Από ότι ξέρω είστε ο μόνος στενός συγγενής του.
01:06:45Θείος.
01:06:46Θείος του είμαι που να μην ήμουνε.
01:06:49Εδώ στο χωριό μου έχει κάνει ρεζίλη.
01:06:51Όλοι στο χωριό μου λένε και τους βουλάκες βγάζει τους αίσους.
01:06:54Εγώ να πούμε πάντα του το λέγα.
01:06:56Εσύ σωτήρι δεν κάνεις για μουτζούρις.
01:06:58Είσαι γεννημένος για θεατρίνος.
01:07:00Σαν παιδί μου τον είχα.
01:07:01Ναι, αλλά οι κακές γλώσσες λένε πως τον φωνάζεται ψώνιο.
01:07:04Ε, έλα τώρα μωρά. Έτσι, γιαστεία.
01:07:06Πλάκα, καλαμπούρι. Να περνάει η ώρα.
01:07:08Κάμια φασινούλα που καταλαβαίνεις τώρα.
01:07:11Ναι, ξέρετε είμαι πολύ χαρούμενη.
01:07:13Μόνο...
01:07:14Μόνο.
01:07:16Τίποτα, τίποτα.
01:07:18Ας είναι καλά κι ας μην τον βλέπω.
01:07:20Μου φτάνει να ακούω πως είναι καλά.
01:07:22Αειδίες.
01:07:24Κοίταξε κύριε, ως σωτήρης πρωταγωνιστής.
01:07:26Τον προδίναμε για ένα ρολάκι και ξαφνικά μας βήκε βεντέτα.
01:07:29Ε, και δε χαίρεσαι γι' αυτό.
01:07:30Γιατί να χαρώ χρυσέ μου.
01:07:32Μπαλόνι είναι και θα ξεφουσκώσει.
01:07:33Ναι, αλλά ως που να ξεφουσκώσει το μπαλόνι,
01:07:35εμένα μου λύνει ένα μεγάλο πρόβλημα.
01:07:37Βρήκα πρωταγωνιστή για το καινούργιο μου θέατο.
01:07:39Ε, βέβαια. Ο καθένας κοιτάει την ευκολία του.
01:07:41Δε σκέφτεσαι εμένα που θα μείνω χωρίς βοηθό.
01:07:43Του ετοίμασα τα συμβόλαια κιόλας.
01:07:47Σταμάτα, μωρέ σωτήρη μου. Σταμάτα.
01:07:49Πολλές βιταμίνες πέρας. Θα πάθεις βιταμίνωση.
01:07:52Τι να κάνω, αφού δεν στέκω στα πόδια μου πια.
01:07:54Δεν αντέχω, το καταλαβαίνεις.
01:07:56Έλα, έλα, μωρέ σωτήρη μου.
01:08:07Ω, και θα το ξέκανα πάρω λίγο. Ξέρεις, πρέπει να πάμε για να υπογράψεις
01:08:10η βόλη της χρηματογραφικής ταινίας.
01:08:11Δεν ξέρω, δεν ξέρω. Κουράστηκα πια.
01:08:13Κουράστηκα, δεν ξέρω να θα υπογράψω.
01:08:15Σωτήρη, σε λίγο ξεκινάμε. Είμαστε έτοιμοι.
01:08:17Ε, εντάξει, εντάξει.
01:08:18Σωτήρη μου, πρέπει να πας να υπογράψεις για την ταινία.
01:08:21Εάν δεν το εκμεταλλευτείς σήμερα που έχεις πέρασε αύριο, δεν ξέρεις τι γίνεται.
01:08:24Μπορεί να πεθάνεις στην ψάδα σαν και εμένα.
01:08:26Τι σαν και εσένα, αφού δεν έχεις πεθάνει ακόμα.
01:08:28Για κει το πήγαινα, αν δεν γνώριζα εσένα.
01:08:30Γι' αυτό πρέπει να τα κάνεις όλα.
01:08:32Για να μην πεθάνουμε και οι δύο στην ψάδα. Όλα, ακούς.
01:08:35Όλα. Ωραία, μου το θύμισες. Όλα.
01:08:37Στην Τζένι, δεν πρέπει να πάω στην Τζένι.
01:08:39Και κάθε μέρα ξέρεις ότι πρέπει να πηγαίνω. Δεν γίνεται.
01:08:41Α, σωτήρη μου εδώ θα τα χαλάσουμε.
01:08:42Να σταματήσει να πηγαίνει στην Τζένι.
01:08:44Τι λες, μωρέ, που θα σταματήσω. Γίνεται, μωρέ, στην Τζένι.
01:08:46Οφείλω τα πάντα αυτή. Με βοήθησε αυτά σου εδώ που έφτασα.
01:08:50Αχ, Τζένι. Τζένι.
01:08:51Μόνο αν με διώξει αυτή θα φύγω.
01:08:53Την πονάω. Μ' ακούς.
01:08:55Εγώ τα συμφωνώ καθόλου.
01:08:57Γεια σας. Γεια σας.
01:08:59Άργησα, αλλά, ως σκηνοθέτης μου.
01:09:00Ε, βέβαια. Οι φίρμες είναι πολύ άσχολες.
01:09:03Πριν, πριν, πριν, πριν, καλώς το σωτηράκι.
01:09:05Σωτηράκι μου, όταν αρχίσει την παράσταση, Δεσποινής Τζένι,
01:09:08πέρασε από το γραφείο μου, έχω κάτι να σου πω.
01:09:10Ε, σοβαρό.
01:09:11Όχι, βρε, παιδί μου, θα σου πω όταν έρθεις.
01:09:14Γεια σου, αγάπη μου.
01:09:15Γεια σου, αγάπη μου.
01:09:16Μην το ξεχάς, σωτηράκι μου.
01:09:17Όχι, όχι.
01:09:17Πριν, πριν, πριν, το σωτηράκι μου.
01:09:23Τζένι, αυτά τα λουλούδια για σένα.
01:09:25Α, ευχαριστώ.
01:09:32Ε, θέλω να σου πω από πολύ καιρό τώρα.
01:09:34Δεσποινής Τζένι, σε λίγο αρχίζουμε.
01:09:36Πω, πω, δεν έχω θυμαστεί ακόμα.
01:09:38Να σε βοηθήσω εγώ.
01:09:39Σε παρακαλώ, σωτηρη.
01:09:40Σταμάτα πια η θέση σου, πια δεν το επιτρέπει.
01:09:42Όχι, δεν θέλω να το λες αυτό.
01:09:43Γι' αυτό σου φέρα και τα λουλούδια για να...
01:09:45Καταλαβαίνω, καταλαβαίνω, σωτηρη, μην δικαιολογήσει.
01:09:47Μα, δεν, δεν κατάλαβες.
01:09:49Θέλω να σου εκφράσω αυτό που εισάνομαι.
01:09:51Εντάξει, εντάξει, μην συνεχίζει.
01:09:53Πω, πω, τρίτο κουδούνι.
01:09:56Βλέπω την εκπομπή σου.
01:09:58Δεν είσαι κακός.
01:10:00Ναι, σαυλάκας θα πάω μια χαρά.
01:10:05Τα λουλούδια...
01:10:06Θεώ, γιατί...
01:10:08Καλύτερη λύση δεν υπάρχει.
01:10:10Θα τον εκμεταλλευτούμε τώρα που έχεις το ξέ.
01:10:13Βράστα τα μετά τα μετά.
01:10:15Η συνταγή είναι γνωστή.
01:10:16Τα φέρνεις, κύριε, σε θέλουμε.
01:10:18Δεν τα φέρνεις, δικό σου πρόβλημα.
01:10:20Στην λαινούν το έργο εσύ.
01:10:22Ε, ναι, θα βάλω πρόβα μέσου. Στην λαινούν το έργο.
01:10:25Κάποιος τι πάει, κλείσε τώρα.
01:10:26Πρέπει να είναι αυτός.
01:10:28Ναι, πάραμε σε μισή ώρα. Σε φιλώ, γι'α.
01:10:32Ευρώς.
01:10:35Βλέ, κάτω σε.
01:10:39Κάτσε.
01:10:42Βουισκάκι.
01:10:42Όχι, όχι, με πειράζεις το λαιμό.
01:10:43Δεν πειράζει, δεν πειράζει, δεν πειράζει.
01:10:51Το συμβολάφεις.
01:10:54Το υπογράφεις και γίνεσαι πρωταγωνιστής
01:10:57σε ένα από τα κεντρικότερα θέατρα της Αθήνας.
01:10:59Εγώ σε θέατρο.
01:11:00Ναι, εσύ.
01:11:01Και αυτό το κάνω για να σου αποδείξω
01:11:03ότι εγώ πάντα είχα εμπιστοσύνη στο μεγάλος ταλέντο.
01:11:06Μα αυτό είναι καταπληκτικό.
01:11:07Βεβαίως.
01:11:08Γιατί μόνο το δικό μου θέατρο καθιερώνει πρωταγωνιστάς.
01:11:12Και θα είναι πρωταγωνιστής.
01:11:13Και θείας άρχης, παιδί μου.
01:11:18Στην τσένη το είπατε.
01:11:19Κάτι της είπα.
01:11:21Τι είπε, θα χάρηκε.
01:11:22Άκουσε, Σωτήρη.
01:11:23Σε αυτή τη δουλειά κανείς δεν χαίρεται με την επιτυχία του άλλου.
01:11:26Μόνο με τη δική του.
01:11:27Δεν μπορεί, θα χάρηκε.
01:11:28Γιατί αυτή με βοήθησε.
01:11:30Χωρίς αυτήν δεν θα ήμουν τίποτα.
01:11:31Αν υποψίαστε, στα σύννεφασίς.
01:11:34Έλα, υπορώψε.
01:11:36Ευχαριστώ.
01:11:58Συμβόλαιο, γίνομαι πρωταγωνιστής.
01:12:00Μα όλα τα περίεργα στο θέατρο συμβαίνουν.
01:12:02Σε σένα το οφείλω.
01:12:03Έλα, σε παρακαλώ, σε οτιρία σταμελότερα και είμαι κουρασμένη.
01:12:06Αυτό έχεις να μου πεις.
01:12:08Δηλαδή, τι άλλο θέλεις να σου πω.
01:12:10Χρυσέ μου, η τηλεόραση έχει χαλάσει τη δουλειά μας.
01:12:12Και πιο πολύ το γούστο του κοινού.
01:12:15Ρεσποινείς Αλυκάκη.
01:12:16Ναι, τεράστερα.
01:12:18Δεσποινείς Αλυκάκη θα μου δώσει αυτό σου, παρακαλώ.
01:12:20Ευχαριστώ σ' κουκλέμου.
01:12:20Πώς ελένε, Νίκη.
01:12:21Ο Χαρίτος.
01:12:32Περάστε έξω σας παρακαλώ, σας θέλω να διθώ.
01:12:35Σας παρακαλούμε.
01:12:36Σας παρακαλώ, περάστε έξω. Θέλω να αλλάξω.
01:12:38Πηγαίνετε έξω.
01:12:39Πάρτε το, κύριο Χαρίτο και πηγαίνετε έξω να σας δώσει όσα αυτό όσο θα θέλε.
01:12:44Από την Δεσποινείς Αλυκάκη.
01:12:45Εξω!
01:12:47Go out!
01:12:49Out, boys!
01:13:22Go out!
01:13:25Go out!
01:13:25Περιβόλα μου, πιάσαμε επιτυχία. Θα φάμε καλά.
01:13:30Θα φάς καλά.
01:13:40Παιδιά, συγχαρητήρια. Είσαστε όλοι καταπληκτικοί. Μπράβο. Ευχαριστώ πολύ.
01:13:43Σωτήρι! Σωτήρι! Πού είσαι, βρε! Σωτήρι!
01:13:48Συγχαρητήρια, μπράβο!
01:13:49Τα κατάφερες, μπράβο. Ευχαριστώ.
01:13:51Σωτήρι, μπράβο, ρε, έσκησες, ρε.
01:13:53Πρώτος στο θέατρο, πρώτος στην τηλεόραση, ρε. Μπράβο. Σωτήρι, καταπληκτικός ήσουνα.
01:13:59Μπράβο.
01:13:59Σε ευχαριστώ, φινότα μου. Και αυτή τη μέρα θα έρθω και απ' το καφενείο, έτσι.
01:14:02Ο Χαρίτος, το μαγαζί το δικό μου. Μεγάλη μου τιμή.
01:14:05Κοίταξε, εσύ, άμα σου πες καμιά Ιουλιέτα στο χέρι, μη δείξε κάτι νοιάζει πάλι.
01:14:09Ένοιασε, Σωτήρι μου, θα βροντίσω εγώ. Ένοιασε.
01:14:12Σωτήρι μου, έσκησες, έσκησες. Μπράβο. Μπράβο, Σωτήρι μου, ρε.
01:14:16Παιδιά, είναι κάτω όλοι οι κριτικοί των εφημερίδων και βρίζουνε, ε.
01:14:19Βρίζουνε. Σοβαρά.
01:14:20Μη σ' νοιάζει, όμως, άμα βρίζουνε, θα ασκήσουμε. Έτσι το έχετε.
01:14:25Άννα, Σωτήρι.
01:14:27Είσουν υπέροχα, Σωτήρι.
01:14:40Σωτήρι.
01:14:59Άννα, Άννα!
01:15:12Άννα, μού βριέ τα ρούχα, μήνια κουβέρτα.
01:15:15Oh, my God!
01:15:48Well, I'd like to tell you a good day and not to send you to the Diablo.
01:15:54Because I'm a very good man.
01:15:57Let's go to the Diablo!
01:15:59Don't let me explain!
01:16:02I'll tell you about the Sotiri.
01:16:04But with a little Vazelina, I'll tell you about it.
01:16:07So, here are the challenges for the 100th century of Sotiri.
01:16:11I'll tell you all!
01:16:14Look at that man! He has feelings!
01:16:17Don't you think so?
01:16:19Those who are friends, they are so happy for them
01:16:22and those who are so happy, they are so happy!
01:16:25Tomorrow, a great joy will be the Sotiri!
01:16:28A new triumph!
01:16:32If you don't know what it is, it's true!
01:16:35Do you know what it is?
01:16:35Why is it?
01:16:37Why did you do it?
01:16:39Why did you do it?
01:16:41What is it?
01:16:44I'm sorry!
01:16:46Ma...
01:16:46Ma...
01:16:50Ma...
01:16:50Ma...
01:16:52Ma...
01:16:53Ma...
01:16:53Ma...
01:16:53Ma...
01:16:55It's a good day!
01:16:57Every day, every day and every day
01:16:59Are you ready?
01:17:01Are you ready?
01:17:02I don't know what you are!
01:17:03Are you ready?
01:17:06Put it on a face
01:17:08Is Liebe...
01:17:13Lordți...
01:17:15No matter who...
01:17:19You as a hood...
01:17:20Yes работы...
01:17:24You're moving...
01:17:24You have a hood calf...
01:17:25I've done it...
01:17:26You have to...
01:17:27But then...
01:17:29You...
01:17:29I have to...
01:17:30You...
01:17:31You...
01:17:31I've done it...
01:17:34Let's go!
01:17:39Let's go!
01:17:42What did you know, Sotiris?
01:17:48Are you okay?
01:17:50Come on, Sotiris!
01:17:52Sotiris! What happened?
01:17:54What happened? What happened?
01:17:54What happened? What happened?
01:17:55What happened?
01:17:55What happened?
01:17:57And I thought it was a joke.
01:17:59What happened?
01:18:00What happened?
01:18:01You were the one who happened?
01:18:04I was confused.
01:18:05You were the one who was the one?
01:18:06Yes, I was confused.
01:18:07Something you were about to talk about?
01:18:08¿No?
01:18:11What happened?
01:18:13What happened?
01:18:13I have a left.
01:18:15Do you want to do it?
01:18:15He's still a man.
01:18:18He's still on the screen.
01:18:21He's still a man.
01:18:22I don't care.
01:18:24I'll give you two answers.
01:18:28Have you done it?
01:18:30You're done, sir.
01:18:32We'll do it.
01:18:34We'll do it.
01:18:35We'll do it.
01:18:39We'll do it.
01:18:44We'll do it.
01:18:47I don't know if you're going to get mad.
01:18:49I don't care.
01:18:50You're looking for the other one.
01:18:51Yes, sir.
01:18:55Come on.
01:18:56Come on.
01:18:56Come on.
01:18:57Yes, sir.
01:18:57Yes, sir.
01:19:00Come on.
01:19:03What about it?
01:19:10Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
01:19:15The doctor, are you? Are your amygdala?
01:19:17Ah, I don't know. But where do I go?
01:19:20Well, the doctor, what do I have?
01:19:23The doctor.
01:19:24The doctor, that is...
01:19:25I will tell you.
01:19:29Oh, the doctor.
01:19:31Oh, I'm sorry. Oh, the doctor!
01:19:34What happened, the doctor?
01:19:36Крас am I!
01:19:40I'll wait for you, part of my office.
01:19:41You will never know your папist.
01:19:41Not that, right?
01:19:41Get your home!
01:19:46You will finally accept it.
01:19:51If the smoke told him unto you.
01:19:53They can begin unable to go after.
01:19:57It's true today as if it is for you.
01:20:02Is there a sense?
01:20:03The doctor says.
01:20:05No, no, no, from now and now, you start the garrows.
01:20:21Let's go.
01:20:22Let's do this.
01:20:24Let's do this.
01:20:25Come on!
01:20:26Tell me what you want!
01:20:28Please, don't let me hear your voice!
01:20:30Why don't you say that?
01:20:31Don't let me know!
01:20:32Do you want me to do it?
01:20:34Do you want me to do it?
01:20:36Do you want me to do it today?
01:20:39It's 10 o'clock.
01:20:40It's 11 o'clock with Peter.
01:20:42Let's see if it's a man.
01:20:44How can it be if it's a man?
01:20:46I'm a entrepreneur.
01:20:47I don't want to leave Christ's theater.
01:20:49I don't want to wait.
01:20:50And if it's okay.
01:20:53I don't want you to do it.
01:20:55But the doctor is going well.
01:20:56He's a doctor.
01:20:57You're a doctor.
01:20:58You're a doctor.
01:21:00I'm a doctor.
01:21:01I'm a doctor.
01:21:02I'm looking for a person.
01:21:04You're a doctor.
01:21:07You're a doctor.
01:21:12Very nice.
01:21:14You're a doctor.
01:21:16You're a doctor.
01:21:16Do you want me to do it?
01:21:18More power.
01:21:21More power.
01:21:22More power.
01:21:31More power.
01:21:34More power.
01:21:36More power.
01:21:38More power.
01:21:40More power.
01:21:41More power.ington
01:21:41and haters. More
01:21:43power thanента. More
01:21:49power.
01:21:50I don't need to go!
01:21:53You don't want to go!
01:21:53You want to go back to the phone!
01:21:55You want to go back to the sea and the sea!
01:21:59We have a plan!
01:22:01We are going to go to the cafe!
01:22:01Let's go to the cafe!
01:22:03Come on!
01:22:04I'm sorry!
01:22:05I'm sorry!
01:22:06I'm sorry!
01:22:06I'm sorry!
01:22:07I'm sorry!
01:22:08I'm sorry!
01:22:11I'm sorry!
01:22:12I'm sorry!
01:22:13I'm sorry!
01:22:14I'm sorry!
01:22:18You're a man!
01:22:22I'm sorry!
01:22:23But all of us are here!
01:22:27You're right!
01:22:28Why?
01:22:30Why?
01:22:30I'm a man!
01:22:37And I have been a man!
01:22:45He's gone!
01:22:45He's gone!
01:22:47You're dead!
01:22:48You know I got it!
01:22:50You gotta write it!
01:22:51You just read it!
01:22:52I'll go get it!
01:22:54You're right!
01:22:55You can't, you're right!
01:22:57You're right!
01:22:57That's great!
01:23:01You say that you don't have the right to not appear in the world
01:23:04that you have to be able to give love.
01:23:05Your love...
01:23:06Oh, my dear.
01:23:09My love.
01:23:10Your love of the world is interesting or...
01:23:12This is the love of the world?
01:23:15Yes, but...
01:23:17Let's keep my talent.
01:23:19Let's say it's a matter of my interest.
01:23:21I speak now so very and you make a joke.
01:23:23Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
01:23:26Who's?
01:23:27What's your name?
01:23:28What were you thinking?
01:23:29Oh I thought it was fun microwaves!
01:23:30Where are you meant to be?
01:23:31How many?
01:23:33Hey Hoaretus!
01:23:35Okay I'm coming, Juliran funcion해주세요!
01:23:37Let me go!
01:23:37Let's go take a consejo over you!
01:23:39Why, by我?
01:23:41Why do you do that first?
01:23:42Why did you have one day and 괜찮 any wires again?
01:23:45Why did you talk only like a joke at work...
01:23:49Why did you come out?
01:23:51To make your room.
01:23:51Let's remember the Mrs.edor dazu Jetzt.empter
01:23:52did you do anything else to perform backwards! You knew
01:23:53she would uncle's permission! Well,
01:23:54I don't miss you too. I don't
01:23:57know anymore woolen yaşlichen danger!
01:23:58People with these things don't belong to themselves, they belong to us.
01:24:03Come on, little boy.
01:24:05Give us a hug, that's why we need to have so much.
01:24:08I didn't say that. I am human.
01:24:13Do you like me?
01:24:15Very.
01:24:20Are you ready?
01:24:22Are you ready?
01:24:24Let's go!
01:24:25Let's go!
01:24:28Blackas, 68, 1-1
01:24:31Where are you? To your side!
01:24:43Why are you?
01:24:46I'm a father
01:24:47And if you're a father, I'll go back
01:24:49Thank you, my dear
01:24:51You are right
01:24:53What are you doing?
01:24:55Hey, hey, hey!
01:24:56What are you doing?
01:24:57What are you doing?
01:24:59What are you doing?
01:25:00Mr. Foyer, I'm a judge
01:25:04Mr. Foyer
01:25:06Mr. Foyer
01:25:07Mr. Foyer
01:25:08Mr. Foyer
01:25:08Mr. Foyer
01:25:09Mr. Foyer
01:25:19And I couldn't give you regards any different people.
01:25:21Oh no!
01:25:21Come on!
01:25:23I can't, why you said, I couldn't give up a little.
01:25:25Of course.
01:25:26I'm a politician of the national government.
01:25:28You are right.
01:25:28If you're not going to give up a little, please pay attention a little?
01:25:31That's my opinion.
01:25:33I'm going to give up a little.
01:25:35I'm going to give up a little.
01:25:36If you understand, I understand you're a politician of the American government.
01:25:41And I'm going to give up allihter in the front of the house.
01:25:42To be honest.
01:25:44Lordspotty!
01:25:45Lordspotty!
01:25:46To see you again!
01:25:48To see you again!
01:25:48Any foreign and wolder?
01:25:50Who's going to cry?
01:25:51But what are you doing?
01:25:53You are a bastard!
01:25:55What the hell?
01:25:56What the hell?
01:25:57What the hell?
01:25:59Why?
01:26:00Why?
Comments

Recommended