#vj #trending
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Yes, studio kuba tukataandikirao
00:03TJ Bonesaka tutemo ngavulijo
00:05Savage Not Average
00:07Kuwabia CC Ligito World
00:09Wale wa manager Joseph Ikabua
00:11Jobuja
00:12Obana gamba kuwa kuna mba isi mziru msamfu mnana
00:15Chindamu msamfu, chindamu emu chindamu mkaga
00:18Haenu ya katansibu hatu wale
00:20Ngagamba, jobongo mkazinyo no kusingo obuengula
00:23We'll put them side by side
00:26Nchisingo kira kumachana obigata
00:28The one, the other will contain
00:30Echimu kubyo, chindya kweti kachine wacho
00:32With ease, and you beside
00:34Mwangu, niobanga nalowoli
00:38The brain is deeper than the sea
00:40Agambando mwongo, buka wansinyo kuntobo no kusinge nyanja
00:44For hold them blue to blue
00:46Ela wopili na anya ganya, nguyakalo kweti geliza
00:49The one, the other will absorb
00:51Echimu kubyo, chindya kumira, echidara
00:54As sponges buckets do
00:57Ngao ulirecha anwe, ne bucket we wikola
00:59Haenu ya soka na hakuisao
01:02Elunda wali wafote kise yekola
01:03Masika tikenya nyanja
01:04Wewe kujanga hakuisao
01:06Njaka lawe kanyu
01:08Nagambya tutandika kapya
01:09Karainu waluona nachale ya janga duka
01:12Nachale ya tukila lunda
01:14Wabuda halimukutia, ahita tata
01:15Haenu basoka ni wamukwata
01:18Halimubuayori haba katala
01:20Agamba bana nge sirimu lalu
01:21Manyi chiche endabye
01:22Chiche wakola mga anda wange
01:25Chiche wakola mga anda wange
01:27Yali kuprometheus
01:28Edaya azura chiche wali ogena maso
01:30Nukola kwebye viumbu
01:32Chiche wakwa chiche wakola memory
01:34Huluhu ya nge sicha yinachene zijukila
01:36Maomusajjaya ya tja
01:38Yagamba chime mundi zukukak
01:40He He
01:42Elunda nachala bambu tulengiza
01:44Yasoka selu ni naasukukak
01:45Wabuda halose ya chichiloto ngafu gamba
01:47Halimuduayori haba katala
01:49Haenu agendo kwekibila
01:51Haine nge liye mbafuku mikonu
01:54Halose ngalimuduayori
01:55Ngainu omusajjaya wawari ngila
01:56Wabuda ngabalati wabuduayori ngila
01:58Elisala visingabi yebitu wa zaba
02:00Antu yebutabika
02:00Baba kone yebitu yebalaba
02:02Gavasi gade tebaso hagena maso na kubanga wabie Kanya
02:06Gagate Luda wali wukwe gamba mauri li
02:09Gugera kuchombo he chiti wa Prometheus
02:12Obadi yatu
02:12Wabudari ya kabulo kumare myeze na
02:15Yage ndo kusei ya kusema yanja
02:17Wabudari nerivula
02:19Myeze na g-sete bali uliza ngako
02:24Haili asoka na jae
02:25Elda inevitabu
02:26Biku ataka na kubongo
02:27Ahizo kubasoma
02:38I found out what our father did.
02:40I found out what our father did.
02:597 barua, AMC Ndkidwa, E gamba nti
03:02Uganda waagami ya ntisebo ya gina Maso noku banga azura kwe gamba tata
03:0619
03:07Biakola
03:08Agamu Rilo October 19, 10, Mulu Nana, Chenda Muenda
03:14I am not crazy
03:15Wabula Siri Muralu
03:18I am Mora Franklin
03:19Bambita Mora Franklin, biya bigamba ya gina Maso noku dingana
03:22Tinse Mora Franklin, elolu naku, October 10, Mwenda
03:26Luku Muru Nana, Chenda Mu Mwenda
03:29Siri Muralu
03:31Biya bigamba ya gina Maso noku dingana
03:34Hainu yasoka anafo mulumu jari
03:36Mulumu jaba dalimu
03:37Mwawu ya tegeleza, eliken namba
03:39Lukumi kuminemu
03:41Yasoka anaitao, elu danu, abantu kwebali
03:45Uchifu jari
03:46Yasoka anaja, ajage ni Maso noku banga yeti giliza
03:50Wabula naba gambe kanutani kakapia
03:52Atenga kasufu nyo kuzama
03:54Aseri
03:56Abutundu
03:57Bugenda kubabutundu
03:58Mnana na inga tu genda
03:59Kuchinyo nyoka
04:01Hainu yasoka anaja
04:02Eche unisa
04:03Wanowali woche umbo
04:05Chinochombo chevaliko
04:07Wabula chiri kumaseka tigen nyanja
04:09Tigena maso noku tambla
04:11Uchagala wekani
04:12Hainu naloka kaku anju ya mbotongo le
04:15Uchagala wekani
04:16Ngawagamba Darkwise Productions
04:18Sakone Netflix
04:19Emily Beckham
04:20Yageno kurembira mwaba zanyi
04:21Wabula
04:22Anne Wrenbannard
04:23Naita jaka wlamu
04:24Jagala wekani
04:25Ngawagamba
04:26Andrea Spaceman
04:27Nenu neno
04:28Say
04:29One two
04:30Tuli mkutarika baba
04:32Tuli mkutarika
04:33Kanukoka agenapela mwengeli yoru thurida
04:35Agenapela mwuru sci-fi
04:37Sonorecho
04:38Agendo kalaba mkanda wangeze kurabuti
04:42Kwa sinema
04:43Nagambia tukena kaji anga kubiyo CCD
04:45Kito wali
04:46Wale wamaninja josefu
04:47Ikabua
04:48Yekai kaka ina sawin
04:49Jagala wekani
04:51Ntandi kwa ya sinema
04:53Atenga
04:54Wamaninja josefu
04:55Sanga yuko gamba
04:56Filmi mweze wike vienja ulo bukore ya
04:58Ulichimucho unachona
04:59Wande wa denga wetaga
05:01Inamba ya simu
05:03Eafi jeponi
05:03Elisiro musamfu
05:05Mnana
05:06Chindamu musamfu
05:07Chindamu emu
05:08Chindamu mkaga
05:10Si
05:11Si
05:12Aya bas
05:14Mgabaka mbake tuwole kende
05:16Mbaka iseru kumuru nana chinda mwenda
05:19Tugenda haka nyonyoka
05:21Pijie boneza haka tutemu ngavulijo
05:23Aya
05:25Aeno ya soka na hapule mbeza
05:27Na hapule ngeze ruda
05:29Ichiombo
05:31Bagambia haka nakatunda haka sosika iti dwe ichiombo
05:33Aeno ya soka na hakuzeno kubakura
05:36Eno muinji
05:39Mkumbashoni
05:40Yabaitaba kuru
05:41Onagambasini superstitious
05:43Nye mnange jiba demyese ena
05:45I'm the Prometheus
05:46Nye te basura nga Prometheus
05:47Just disappear
05:49Ichienga chari yari vyato dene
05:51Ginza kubura bubuzi
05:52End of story
05:53Andi mnange liya bila bubizi
05:55Eyo story uwe wedi
05:58Onamungama mnange cho tochi main
06:00Fuck me not again
06:01Na nange cho machizemu nechangalana
06:04Oi Polak
06:05We Polak
06:06We Polak
06:08Mayina kubaita
06:10Ichiumachicha yankalanyi
06:12Ya mngamba wala mpa wakulu gende maso nukubango chiteleza
06:19Kati lodi kwekuitao
06:20Yasoka na jawa wala mpe
06:22Amungamja agende maso nukubango chiteleza
06:24Amandaka pata kita gacha ja
06:25Kafe no wakulu
06:27Ndiyakola nga itawu
06:31Watu kile luda
06:35Yadja nechitara
06:42Ichiumachicha yankalanyi
06:43Yasoka na ja
06:44Luda mpali yayina mngeli ya kafananyi
06:49Kafananyi kalikopo gamba stati yovulibate
06:51Kati nyo ya uli ya mikubagana
06:54Ine wali ya manda
06:56Wabule yechuma cha cha cha nkala nyi
07:00Nyanga mamu sindi sa jachitilizi
07:03Wena weta ambu ze yechuma
07:04Balia bali wansipa gina maso nukubangani
07:07Bakalatele ze yechuma
07:08Ayino yasoka na achi sindika
07:11Batu jayu
07:12I can't stop thinking about that lost shit
07:13Saa kukulekila wakuluwaza kweche ichi umbe chabula
07:16It's really the only explanation possible
07:18Kwe gamba wupu explanation nje batu wambu
07:20Simanyanga cha abula wubuzi
07:21Mutufu nange nila likila
07:23Kupange chombo chino
07:24Chifamu kampa ni yeemu
07:26Kajib yomba wibili wiso wolo kufula
07:28Kwe gamba wibifamu kampa ni yeemu
07:30Tiana
07:31Yuhu probability wansi
07:32Yuhu mpuli iza wukwe kwenyumeza
07:34Aloka na achi alaka nyumia
07:36Wabula wukwe kwenyumeza ala wikaba wako
07:37Hakina maso nukwete gire zonu
07:40It doesn't matter
07:41Muchingiri
07:43Abubuza mune yuka na akamwe
07:45Unamuga mba kwa atako
07:46We buze buze
07:47We chitake ya
07:49Just try and play alone
07:50Kizako kwe buza abuza
07:52We chitake nde
07:53We lucien
07:56Amuhita
07:57Bubabu utubu wuyo gende
07:58Chila wika chitufu
08:02Probability zene meri na yo
08:03Yuzo kubula
08:04Mkona zosi yuzo kubela wakulu
08:06Uwensi ungeria ya hula
08:08Nawefamu kampu niye mwe ya kore enu
08:10Aino unachala kutu watansena ya soka naja
08:13Eino first class
08:15Wame lawe wa gagaboka
08:16Bage na maso na kufuna cha ancha
08:19Aino ya soka naja
08:21Alabi kasimu ntu wabantu
08:23Mwe kuja
08:24Wabula tuamulengeli ya badagi na maso nukuwa
08:26Ngasomo obutabo
08:28Opukwa atagana kubiyo bongo
08:30Mwe kuja
08:31Eluda wali wengelie ntebi
08:33Wabula teriyari kukumeza
08:35Yatura wana
08:37Nye mbutufu oboa
08:39Nikanaye kakani
08:42Ongamba nzi kakani nzi kakani
08:44Kwaza wana bantu bafako
08:45Kati mburi alo achimba
08:47Ninufu ayo kubana bantu
08:49Nye
08:50Wali wabagina maso nukaya na
08:54Mbutufu atechineo
08:55Nyusokura bawa nongo okideo
08:57Waliwe ya aja
08:59Mchala
08:59Hamba dechiragala
09:07Mburi alo achimba
09:09Na mvuri alo achimba
09:10Taka mburi alo achimba
09:18Yatura y Visitik
09:21Mburi alo achimba
09:24Mburi alo achimba
09:24Taka mburi ala achimba
09:24Wali mpuri ala achimba
09:26Chiba mburi alo achimba
09:28The people focus on the human brain
09:30Hey, you are not allowed to study nor practice
09:34The people in England, they are not allowed to practice
09:39They show you the world and then they tell you you can't
09:43The people in England are not allowed to study nor practice
09:46Dr. Reginald Murray
09:48What is the doctor? You are not allowed to say Reginald Murray
09:50I am not allowed to say that
09:52He was a doctor and so is his father
09:53That way, you are not allowed to say that the family is not allowed to say that the doctor
09:57It is you are not allowed to say that theンダホ
09:59You are not allowed to establish a Derek
10:07The
10:15All the world inside
10:17The homeless
10:17AIDS
10:18Cannot
10:19It is a Apparently
10:20I am not allowed to say that
10:21So, this is the The Brandhouse
10:27but we dont open a priest
10:30but we have had another dragon
10:33and we don't have a light
10:38we don't have put together
10:41but we learn how a devil's Floral
10:43but、 we don't have a conversation
10:45so we don'takhine
10:48You know, you have to fight for the first change.
10:51You have to fight you.
10:54Hey.
10:58And if I'm not mistaken.
11:00They are wrong.
11:02They are wrong.
11:03You have to fight you, my dear.
11:03They are wrong, and I have to fight you.
11:07I'm sorry.
11:08I'm sorry.
11:09I'm sorry.
11:10I'm sorry.
11:13You're wrong.
11:14You're wrong.
11:15I'm sorry.
11:16uh uh we need help someone who can someone who can we need a doctor my sister
11:25wanga wanga mwuri a sister wangie ari uvyeu wali yoku doctor she needs we don't know what to do
11:32wana nangite tumanchi charottama niwe tueta gomu sau bambi mtu yambi
11:37bakati ndo baso kanibadja ona fudelimu chimumbasa azemu fast coop anob debadja bambi mbasaba
11:44So, Cissure?!
11:54God китахooka chusua and navigate the world with another world.
12:02He knows the world where Unt Sir is my world made me cry.
12:05Everybody how to take my old supports and learn and start really my children.
12:06Stop it, right.
12:07He wants someone to go out.
12:21Then he says,
12:34Yes, your child will
12:59You were looking for a doctor.
13:02You were looking for a doctor.
13:03You were a doctor?
13:04You were looking for a doctor.
13:06You were looking for a doctor.
13:11You were looking for a doctor.
13:15You were looking for a doctor.
13:17You were looking for a doctor.
13:19You were looking for a doctor.
13:21You were looking for a doctor.
13:23You were looking for a doctor.
13:25You were looking for a doctor.
13:26You were looking for a doctor.
13:28You were looking for a doctor.
13:30You were looking for a doctor.
13:31You were looking for a doctor.
13:32You were looking for a doctor.
13:33You were looking for a doctor.
13:34Once, six months, seven.
13:36Seven.
13:37Bumiezi musambu, waliwa mwale yaogira.
13:38Kawala kato.
13:40Onaka, babana nge chinzijemu.
13:42Chinzijemu.
13:43Anja alozo mwana waya fude.
13:45Did you bring her here?
13:46Bumachole soyu mkazi waneli.
13:47Titweta aga huyambi.
13:49Give me that.
13:51Musoke mpaku waka akagirasi.
13:53Yasaba akagirasi.
13:55This is wrong.
13:56Bana nge chinuchichamu, no mkazi tetumumani.
13:58Her anchor.
13:59Wandipadomu, namesa gwe anchor.
14:01Waliwa gwe bagamba iti wa anchor.
14:03Mwale mwiswono mkazi okine maso ni bia akala.
14:05I can hear his heartbeat.
14:07Anji omwana mwuri la mwura,
14:08mwuri ini mamwuku wakukuwa,
14:10Mwuri de.
14:11It might come from the umbilical cold.
14:13Mpulumi wila wikapufakuwa mbilical cold.
14:15Te chtelala vikala vika nieemu mnange bila vika.
14:18Binia nge rige via tu zem.
14:19Anji olikado kuchuso omwana.
14:22Anji tuyambe mwmbe mnange vete tulite gile.
14:24Pina mituinza lika mkazi unumukwila kuja kukula,
14:27Anji chinuchinzi okuru ma.
14:30No, she can't, she can kill it.
14:34What are you suggesting to him?
14:48What are you suggesting to him?
15:09She's fine.
15:12She's fine.
15:18She's fine.
15:34She's fine.
15:37uncle.
15:40She's fine.
15:40Now she's fine.
15:42And finally we Whose enough, it is true
15:45About각ible
15:46All right measure, this is the way
15:48Because what you have lost here
15:48The way looking so far
15:52The love for those teeth
15:54On the langecie
15:55He looks it
15:56All the teeth
16:00What do you think?
16:03You're talking like a guy,
16:07you're talking about the people who come up and talk to them
16:11and you're talking about the ones that are not going to work.
16:13They're talking about the people.
16:21They are talking about the people who are in the country.
16:24They're so kind of a nudge
16:28Haingamu bibi
16:30Ainodu jiru yatu kilaku
16:34Watu kawan, enowari yoku ngeri yengoi
16:37Tiyakola nga hafuna kwa waneenu
16:39Wemuna sebo zine ngweza hafunye
16:41Mweza abastaf
16:43Anena abaku asaka nye nsungazoku
16:45Zoku yatu
16:50Amabe na kudegs hako nebisigade
16:52Ma kapte ni webatu
16:58Makati nnu
16:59Eungatufu deyo
17:02Tuina rumu jetuwa atu kilamu
17:06Walibawa bagena masu unamu kwa nda ikwe gamba
17:10Nsungazawete zinyuma
17:12Unuyamu sindika musindisi
17:14Haa
17:15Bimutami
17:28Tungu watiri la
17:30Tungu watiri la
17:38Tungu watiri la
17:50Tungu watiri la
17:52Stop your little act
17:54It's a pretend
17:54Ya kaya ni yu ntu��iyo kwekoza
17:57KwaTherea kwa tibaliwa wano Klamace
18:00She never did
18:01Tunjagala aatea tunjagala angaku
18:04Muno si bufumbo wabula kwa nambuli mba
18:06yu mtipiwa hakwekaza wachiteke ya
18:40What you did for my sister
18:42I want to do that
18:47You are
18:52That's sweet of you
18:54Maybe one day
19:02Are you a mother?
19:04All of this is our mother
19:05This is my mother
19:07The question is my mother
19:08I am
19:09I am
19:12Can't have children
19:13victims
19:13Women in the room
19:14We have been working to give them
19:18It was a very good thing
19:19The one
19:20The two
19:22We got a check
19:25The number of children
19:27We're already having a check
19:30Bano bafu bambi
19:32Yibasa olo kukaba
19:33Misalaba, mikisa
19:35Ngao manyo mtu mwafu mwondangi
19:37Aba inakuwa mikisa
19:38Astoba ngokozi ichikolo choku muya amba
19:41Yasoka nate umula inebifana njibiafu na mganda wangi
19:44Tukamba teyete gira
19:46Yasoka navai
19:50Ahuli wa mtu kumuruma
19:52Ahuli da
19:53Tukamba teyete gira
19:55Yatu ukilaruda
19:59Kaino yasoka naja
20:01Eluda waliwe ngedi ya kadari
20:03Kaya amba di
20:05Eluda waka kuata
20:07Aja gini masu nukubanga yi kakanya
20:09Waliwe aja
20:12Wati wafananyi
20:16Kwe kumweto gereza
20:20Nyabobuze
20:24Awunga sakura bieo
20:26Anzija
20:29Kwe kuja
20:30Kwe seka drink
20:32Na ale wengira wali wabule
20:34Chiba chitekeza java
20:35Wabulo kusinzi ya infana anajafana anafana anangaba gaga
20:56Kwe kuja
20:58Kwe kuja
21:00Kwe kuja
21:03Kwe kwa kawasana anu
21:04Mbuzah
21:04Kwe kuja
21:06Kwe ujikisa
21:11Kwe kuja
21:13Kwe kuja
21:13Mbude
21:13Waansi
21:16Waxi
21:18Kwe kuja
21:20Kwe kuja
21:20Kwe kuja
21:21Kwe kuja
21:31Kwe kuja
21:33that's what's going on
21:34captain
21:36you need to see this
21:39baina yabarese
21:42baina njaka lawekanyu
21:44road yasoka na kwekwete ngeliza
21:46kulike ngeli ya coordinates
21:47agambo kumaleta chika wada wada tufunasigino ye mweyo
21:53I think it's coming from the lost ship
21:55inanga ndooza chifa
21:57kwe gamba kuhi prometheus
21:59jire li echi umbehe chabula
22:02Eyo Sigino, weba subi liza wenzoku banga weba
22:05Rodino yavao, nena chana sigara ye nya mide
22:08Wabule chombo chiliche wongi lako, chabula, emieze na mila mbili le mabiga
22:15Tukamu bakafuna mufunye Sigino
22:17Eda sebo captain yasoka na hitao, Sigino mbuye yuka yokeja
22:21Okumali la chika habili
22:24Likengeli yazi koordinates
22:28Kakanti Rodi kwekubuja 57
22:3144
22:3254
22:3357
22:3559
22:3660
22:38Ante sezo koordinates ziba si indika
22:41Mwenda ziba si indika
22:43Na antete wali mukaka futura ga anti Prometheus
22:46Ye si indise chino
22:47Katituli wala chenka nancho kufa eribo
22:50Kwekubuja, eluda wali wengeli yaka map
22:53Antifetuli wani
22:55Tulimukuta mbila kwa 18 knots
22:58Yisipidi kwekamba, ee ee ee ee atu kulitambulila
23:0118 knots
23:02Panari 18 knots
23:05Panari 18 knots yewu nyisa
23:08Okumane myezena, eludhi atu nibatete liwa ibua wakonga litambula
23:11Bandi bada wachile kubu
23:13Yeline jelibatu wala
23:14Okusinzila kumayengeli jegata amblamu
23:17Magaba nga kegaba tuwala gandi bada gaba tuvuwa lieno saidi
23:19Nyate chine u nyisa nchate bali wala
23:23Agama nchi bali musa wanga musa mfoku waka
23:25Tukena chiusa coast
23:26Destination 44 by 4 north
23:2844 by 57 west
23:30Tukiusa destination
23:32Tukena kudayotwe kanyi
23:35Kaino badayotwe bafa
23:36Baba gamba nubakendeze speed
23:39Pukamu 9 knots
23:40Parada ringe paka ku 20 degrees
23:42New course eliku 230 degrees
23:46Oda ziba zi ino kaba
23:48Baba kia neno wasi
23:50Anji mwete ketuge na chuka
23:52Mwangeza amanyi kusatboard shafts
23:57He
23:58Simanya tutdayo
24:02Mana ngetutdawa
24:04Unaitivole
24:07Mwachi tuchuse chombo
24:09Anji eno wansi tukura pukos
24:11Chema chupa tuga ambidua
24:12Tukumuza abibuzi
24:14Chutekende
24:17Yena sebo nga basi waka bakgala
24:21Waina
24:21Waina shafu sise waga mje bakgale
24:23Ne eche ombo chiri
24:25Yabiko kubanga chichupa
24:30Nye angel
24:31Nye angel labi kwa yagalaba ntupa duzuli
24:33Tosyo akwege ndeleza munko
24:35It's just that
24:36Don't you think it's best to keep both our heads down
24:38Tolo wazi anji handi bade chisingako singe mituwe jafajudi kumila wansi
24:42Andi chiche chitu wawura
24:43Mwuna ngolo Uganda
24:45Guse sitia
24:48Ne ate buwe kukuli yawu
24:50Kukutia
24:51Mwachito nginia mune katunda
24:55Kubanga
24:56Yakole ndiga buwe naku fule ndiga
24:57Ne ate nze yaa mfula
25:01Soro wa msegi
25:03I don't know
25:04I don't know
25:05Kukuli yali ato yine nge lije
25:06Mwachito nginia masu
25:08Kukutia yate ngelezi
25:11Anji muna ngeli yato angel
25:13Lili mchuka
25:16Rachi nipa lichuka
25:17Mwana nge lili mchuka katuonda watu
25:20Mwana wa Uganda
25:21Oli father
25:23Oluza wakala tuzayo
25:25Mwana zesua wakudayo
25:27Mwana zesua wakudayo
25:28Mwana katunda tuyambete tudayo
25:29Baine zonga zabwe
25:31Zimbaine zonga kubanga rachi
25:33Tibakala kudayo
25:34Ereba wabudilanti palimukutayo
25:37Mbutufu bachanyo kamala
25:38Kubanga
25:39Jebafa yonayona
25:41Chonechi wajayo
25:42Bache kukubanga palimukuduka
25:44Hehe
25:45Njaga lawekanyi
25:47Baa soka ni watu zeno
25:48Mwana fu mnange jibakasiba
25:50Tofa
25:51Tofa
25:52Tofa mnange zukuka
25:54Get up Tofa
25:55Tofa stuka
25:59Tofa ya soka na stuka
26:01Yono nache alari yobuto
26:03Uwekuwete gelaza
26:04Migena masu
26:07Mbusowe basigadabari waa
26:09Intibari wale mwetegleza kukamba
26:11Banonyya meri
26:13Merichi
26:13Mwere ya buda
26:14Unyeze nema buka
26:15MCHili yogiku
26:17Anche chafe
26:19Chafeji nche
26:20Tutiko chichu use
26:20B58
26:21B emerging comche
26:22N'hidaki m jebafunye
26:24Choka tuttayo
26:26Nedde acetutayo
26:27Testi tudgo
26:28Kunonya mwe gumbe
26:29fried
26:29and he chombe chavula
26:33you know that one story you told me about the ghost ship
26:36hanyu kiralugeo wanyu misa ghost ship
26:37passenger's head sit
26:39hanyu kabari kwe bariko kwe gamba
26:41mkache chibone lezo chiba kose
26:43he mizimu joku nyanja nejiba sindi kira
26:45ama yengo nembu jaga mchiro
26:49wibake nozuka kumacha
26:50to shadows
26:51nga wana wana fuse misikirize
26:53what if that's what happened to this
26:54wajanga chechechatu kuka ukuparometheus
26:56prometheus
26:58You stop with all that
26:59You don't see anything to moment papa
27:04Hatsume nange , mama to work on, final change, we will be over-gambi
27:08Mister Guede, mama Neitato
27:10Wabi nakabe ka mnyumeza ku agambe, kwa a takana kuchu我ombombu, vicharia mnyumeza hachibaitako
27:15Mukwari kaba sabaze, bagena maso nokuta, hechi, hechi, hechi, kuleche mnyanja hachibaita chingosi
27:21nyanja minovirukwad mwemisi mujiyo mnyanja nejigena mmaso nukubanga jiva nyingira nejiva sindi kila hama yengo
27:29na muda richicho nacho na hana kumachanga ba fuse visiki nzë katumuntabada da gamba
27:35tjobo sangana choche chatuka prometheus nyeruna kubaluwa sabu kuri kewbu gambo what is lost will be found
27:42tunashona hvza tijakuzuliwa chichili kwe gamba kubaluwe li gandawe jeyamuwe eleza
27:51Wabudeli muepi gamba ontisebo
27:53Yazura kwe gamba
27:55Tata chalea gena maso nukola kubiyombo
28:02See
28:06Kakati kaputeli njealia uli da
28:08Wali wagena maso nukola
28:12Chalea kula ngwa teka
28:14One sicker drink
28:17Agena kuwate
28:18Gleza ununache ala nera
28:23Kaya yingira
28:24Kaya yingira huyi yingizi
28:24Kaya ina mwengeli yolu gezi gezi
28:30Amasawa zi tepateke doa kubida wala
28:33Amungamba chitufu
28:34Nti msude Prometheus
28:40Wawudi anga jaya ugeirako
28:41Na kukarao
28:48We received a signal
28:49Tufunye signal
28:50Coordinates
28:51Coordinates
28:52Tichinabe la kilia ne
28:54Binzo kubanga bivaku Prometheus
28:58Tunache tufunye
29:02Ono wazawa zawa zawa
29:07Zawa hali kubachari wala
29:36I will address the current situation in the dining room in an hour.
29:46Anti musawe munga inakubanzijo kubanyo nakuigambe chige na masu.
29:50I li mu dining room.
29:51Segede.
29:55Kwekujia.
29:57Na gulawu.
29:59Aringa wa mguba.
30:04Ila nacha alasebo na ja.
30:07Aiteo.
30:08Ayu.
30:16Godinels facility laga ni zivaku promethiase.
30:19Bobakiliza, mutikiliza.
30:21Ntizii nzokuba zivaku promethiase.
30:23Wabenda nga promethiase ubande hazerahu malemezi na прогa miquement.
30:27Ila na gativasu mina kupanti kuligu wadenomu vato umlabu.
30:32Misadja watu ya soka na skyало.
30:34Ended
30:36Elaga Sabo
30:37Aichiwa Egg
30:38Captain Egg
30:40Elaga Sabo kubalua
30:42Kulikambi gambabi yabimu ungevili kubalua yoli
30:45Natural
30:45Mtichonacho nechi buze
30:47Chidja kuzula
30:48Na bagambe kanokage na pela mora thirira
30:51No ulu sci-fi
30:54Abata mutege ilamwani wade mwaduseda
30:57Elanga kafurumila kubio sisi digito wali
31:00Waliwoka
31:01Haeno no mchala yasoka naja
31:03Mchala Wilson
31:05You two kida wana?
31:06This is Wilson.
31:07Auntie Mchala Wilson.
31:08I saw you talking together at breakfast.
31:11I thought I made myself clear.
31:13Mbadendo was a mwa auntie gila.
31:15Talking.
31:15Nama kama tedi kuwogida?
31:17Madam.
31:17Auntie ye nyavu.
31:23Wala pita wama nyiganyi mungeli mwa wendara.
31:30Hey.
31:33Tell that one to cheer up a little.
31:34Ate gambo ya sanyuke koko.
31:37Teke hile.
31:41Pari ya oba japani japani.
31:43Pari babili.
31:44Wabula sebo.
31:45Olimbu ya bawe bila gilo.
31:47Tipate kedua kuwogida.
31:48Hey.
31:48Captain.
31:49Uluvani marwesa wa yaji.
31:50Yaba gambi ya genapuja adresi nge.
31:54Manoma na bali hindi lide.
31:55Six hours ago we received a message.
31:57Kesa wa mkaga mewagatwafu nye message.
31:59West of our court.
31:59Coordinates in the south west of our court.
32:02If this message comes from the Prometheus.
32:03Langa tukiliza nti mesejele vaku Prometheus.
32:06Echeombe chabu le mnyeze neima viga.
32:08Mungkiliza.
32:10You're not sure the signal comes.
32:11Tvash tegeza temungkakasa.
32:13We're not.
32:14Ye te tukakasa.
32:15Communication technology.
32:16Ne communication technology we tu kosa.
32:18Kuyombo ya fabi ya company ya fi.
32:20old uh yön.
32:24Berivas.
32:25And our kali mwchibayata ni pro math.
32:27My culture needs to be twenty hours a way from ours.
32:29Build a cancer.
32:33O army engaged.
32:34I knamm configuration fact.
32:35My camera trained to be two friends you have a team.
32:37Politicumabuja.
32:38They need to be two friends you have a team in the same way.
32:40The medical board is in the same way.
32:41So we're changing course.
32:42Tifokatulimu Wrongfuckrix and esejemu
32:44I Suryumutumtamani
32:46Ataba savienabu yambi
32:48Prometheus carried 14
32:50Agamba Prometheus ya yeliko
32:52Habba sabatulimu Sukumu wena mwabidu mbasatu
32:56Elanga tusu miadawai nizo baka balamu
32:59Adobevu so dupwa ni mwabiru yagese yana
33:01Ngavira balambatia
33:03Captain Inda kwa genda
33:05My brother and I and all these people
33:09It's first time, it's all day, we gotta get to New York no Detour
33:15I'll get myself on the next day, I've had some trouble in New York
33:19I'll get the money, I'll go on the next day
33:21Just listen to me, I'm going to go with the captain
33:26I'll put my order for the guy who is going to pay me
33:29My turn is for the guy who is playing
33:31Good men, I'm going to sing a song
33:36Every time we are playing the song
33:38Kwa nze, msaadja wa tuno ya soka naja.
33:44Yona haiti mwa rusien.
33:46Uliya bade, pega mainani na nachara.
33:48Wabuda, mkwanukua wwege baina.
33:50Uliya wwege tute kute gerekika.
33:55Naga jika na nachara kaso kanekaja.
34:02Tupaka abinopikunyiza.
34:04Here if we arrive in New York a day or so late
34:06Yufa yo chiuwe tutuka letu kwega mbunuyoku
34:08Wache wa gala nyoki enda kwega mbunuyoku kama angu
34:12Nisonga yo kutuka ya mbunuyache kuteganya
34:16Amobuza
34:16Niyoli itainache ya mudamu
34:18Ya kuatakubo ngatambula putamu zingadamu li
34:26Kwe chute chombo ngache yo ngele
34:28Yodisewa achichusiza
34:30Wabula banyo nudenga apagamba
34:33Ntiboba kiliza nti Prometheus ya inzo kubanga
34:36Kwe gamba yibasini kine message
34:37Kuangache chombo echili mukampuni ya we
34:40Choka choka netino
34:42Ebili kunyanje eno kati wadenga chiliche avula
34:45Elanga tekinolo joyo
34:46Beboka woka bajina mukampuni ya we
34:48Esomolo communicating sa
34:50Ebiyombe bibili mudistance ingeyo
34:53Distance bajipi mina kwe gamba mo hours
34:55Agame ntisewa mbadesa wa musamvu
34:57Okuva
34:58Ewali
35:00Emeryeli
35:00Kwe gamba coordinates
35:31Sigi ino wezifa
35:31I'm really sorry sir
35:31Kwe gamba kwa saganya
35:33Chombo
35:34Chombo
35:35Chombo
35:35Chombo
35:36Chombo
35:37Ambuzali nyali
35:39Yogwani
35:41I'm
35:42Jerome
35:43Zerone
35:43Nsebam pita
35:44Jerome
35:50Chombo
35:51Chombo
35:51Chombo
35:51Chombo
35:58Chombo
36:10Chombo
36:13Chombo
36:18Chombo
36:19Chombo
36:21Chombo
36:36Chombo
36:40Chombo
36:50Chombo
36:51Chombo
36:53Chombo
36:54Chombo
36:55Chombo
37:09Chombo
37:10Chombo
37:10Chombo
37:10Chombo
37:10Chombo
37:11Then you can make a mess and you can make it
37:13Depth of almost 4,000
37:15Gambe nyanje is a depth of 1,000 meters
37:19Okuka once
37:21Avant to sell back with a map
37:23Yabuli chifocho onachone chilimonsen
37:26Elimudungwe zisemba
37:27Nsoze nene nyoka male mpamfu zisinga
37:30Yonaba habikubwa kumapo
37:32Nye kwa gambe pili wanseyo
37:34Kuntoba ya nyanja
37:36Yonawena bichewu
37:37Wachari wensi kwa gambe yae kwa SMBC
37:39Sikirisi
37:39Habani tujibata naku nyonyo kaburunchi
37:43Onambusa wachutu wakuchombolosa chogendo sanga yu
37:54Sili ikirila
37:56Namuga mamunange simayu
38:03Bana nge waliwe chombe chilengedu waku
38:07Waliwe chombe chilengedu waku
38:09Ship ahead
38:10Wakati no
38:12Baso kano baje wete gilizi
38:14Chiche chombo
38:16Nasi alawata mbuu za
38:17Betutu ukailo za chichogendo sanga kweche chombo
38:23Hati ngaba hitao
38:25Pwekusoka nebasekula flare
38:26Ya hitao
38:29Wabude chombo
38:30Pwekamba chizikivu
38:32Techi niko wadenengeli ya katala
38:38Rodi ya soka na hatu nula
38:39Captain
38:41It may be best
38:43Chani wade chisingako
38:44Due respect
38:45We should return to our course
38:46Singatu takulugendo rafi
38:48Kampu ni tujiwe coordinates
38:50Kuwanga binobiba kwata
38:51Nedda
38:52Tugena suri yatu
38:54Kampu ni eta gokumanya
38:56Techu nza kula chintu chino nga tetuba gambi
39:00Anti captain
39:01Muna angi first mate
39:06Mutufu
39:11Anti guwagendo kule mbila singa amba nyezi
39:14Anti muna nge chino chombo chumuna nge suwe chini okua
39:19Hei
39:20Amuga amba mpuliriza
39:22Mwabasa tunja gala mjena nange nzija
39:25Ndi natchi halumusau
39:27He might need a doctor
39:29Mwango inzokweta gumsau
39:31Toma nyanga oliyabantu kugambaba Rodi
39:35Anji mgezeko kwa ukele siga nyanyanyi kampuni
39:38Mwabagambe Prometheus erabia dwako
39:44Muri nanti
39:46Muchawa franklin
39:47Nawe jamoge ndede koo
39:51Mwabage na kuchumbo chiri
39:53in the area of survivors
39:55come this way
39:57he said the man's dead
39:57and after he said, he said,
40:00he said, he told me
40:02he said, he said,
40:04captain
40:10shouldn't we take the priest with us?
40:12he said that we have no idea what's waiting for us
40:16he said, he said, we have no idea what's waiting for us
40:17we'll get his father
40:19I suppose they want company
40:20The law ship, why would they want me to go with him?
40:24Why would they want me to go with him?
40:26The father is no real.
40:27I don't know what he did with anything. Stop.
40:29He has had a father, he has had a house.
40:32Ramiro.
40:32The father Ramiro.
40:34Father Ramiro.
40:35Father Ramiro.
40:36The Prometheus has been missing for four months.
40:38Prometheus has been missing for four months.
40:40The passengers are still alive.
40:41The passengers did not come to the passengers, but they did not come to the passengers.
40:44But I'm sure it would comfort them to see you.
40:46You're not looking at anything you don't see it.
40:48maaya uchita ingere ya comfort
40:49nashisa geila
40:52ya gada yang gataku ya dari engbeila ya kak
40:54ya ya pukuka
40:57mohshika, pukuka
41:00kwenye mngga mnari kaka
41:02na geenda buji nsi
41:03mamanya wajibisay do wisinga yubala wa kubana dini
41:06wnezo kudila mkumae
41:07kaji captain ichabadenga geza kuku mnga
41:10mba yunwa manchi genda maso
41:12kuchombo chili baso kano nebaja
41:14mage ndo tuukabani wali wali
41:16mwimalachi wa
41:19I uh...
41:21He...
41:21Who are you crewman?
41:23You are a crewman.
41:25You are a crewman.
41:27I am by the uniform of you.
41:30You are a crewman.
41:32You are a post.
41:33You are a post.
41:35You are a post.
41:36You are a friends.
41:40You are a records.
41:42You are not waiting anymore.
41:43You are a crewman.
41:45You are a crewman.
41:47You are a crewman.
41:49You are a crewman.
41:51I am wrong.
41:53Why aren't they responding?
41:56Why aren't they responding?
41:57I am not waiting for you.
41:59I won't get on that boat.
42:00I am not waiting for you.
42:05What's your name?
42:07Olek.
42:17You two are coming with me.
42:52Can I have one?
42:58Can I have one?
43:09Can I have two?
43:10You are coming with me.
43:14You are coming with me.
43:18Like I have two.
43:19.
43:20.
43:21.
43:21.
43:22.
43:22.
43:23well
43:25the
43:26the
43:26the
43:28the
43:29the
43:29the
43:29the
43:32the
43:40Gafuna muka sigara
43:46Na haka kuma
43:49Na haka mfuuida masu
43:52Na haka mkwasa
43:54Yono yaba dasa woyambi
43:57Haiti wa kresta
43:58Tukamika titoka gara
44:01Rensonga mchimazo kano naku
44:04Kwe kuja na haka mkja
44:08Uwe vale
44:15Anji nakura bengu dining hall
44:19Ilano kuwati attention yange
44:28Tewu nji sana emu nage mkufu yeyo
44:37I think that it suits you really
44:39Nendo woze gwana
44:40Sicho
44:43Kweka mgamba
44:45Kaiti waka enjo
44:46Wekusoka nekata niko mkwa atijira
44:49Eruda mkufu
44:51Halimwe mbeira nduzi ya
44:54Yaba kagege
45:00Nakati mbano wadja
45:02Mwungu na father atidi
45:04He
45:05Tie chine chombo
45:07Echiti wa
45:08Prometheus
45:24Maso kano nebaja
45:27Mwungu na koku icha
45:29Oba wadi wadiyo
45:33Baita
45:34Tehdi ha badam
45:35Wait right here.
46:34Wait right here.
46:47Wait right here.
46:57Wait right here.
47:04Wait here.
47:14Wait here.
47:15Wait here.
47:16Wait here.
47:34Wait here.
47:47Wait here.
47:48Wait here.
47:52Wait here.
48:23Wait here.
48:30Wait here.
49:02Wait here.
49:04Wait here.
49:06Wait here.
49:21Wait here.
49:34Wait here.
49:38Wait here.
49:42Wait here.
49:43Wait here.
49:47Wait here.
49:50Wait here.
49:53Wait here.
49:58Wait here.
50:08Wait here.
50:11Wait here.
50:14Wait here.
50:18Wait here.
50:21Wait here.
50:23Wait here.
50:38in the end the land will be here till it's okay
50:42I will be here till it's okay
50:50the gambler
50:51we will get
50:58BASO KANU NEBAJA ENERUDE LIATO LILE YA GALIKADANYE BITENKA NIKA TOKARI YA KABOLA MIENSE NA AMADILISA GAYATIKA YATIKA BULICH MUNCHO
51:08NACHO NA CHIRI WANA CHIRI DESOGALIZED
51:11AUKUANCHO GERI ZATENI TELEGRAPH NA YO YA CHANKALANI DESTROY THE TELEGRAPH
51:17URIWO MUTU YA CHANKALANI ZATENI TELEGRAPH NINI NGA TEBABABA SINDI SEBATIA MESSAGE NGA TELEGRAPH UMFU
51:23KALITASI SINNO KALITASI KUNO BAJA SINDI SEBATIA NGA TELEGRAPH UMFU
51:34AYA
51:36HEHE
51:38CHONE CHIGENA MASO MUKAMA YAMANI BAINU YA SOKA NA ATUZA
51:44KURIYATO LIYA WE KURIYATO LIYA BAWARI WEYA KUATE KUMO KUJANGA WALA AMPA
51:49WAMU NA AVUDEMU MAZI CHILAGA ALAMI KA AVUDE KUUGA
51:53YASOKA NO NAJA
51:59YENATO NYOLOKO KAMA ZOKAMALA
52:02ELEWATU SEKULIA NITIPAINA MUNTUKUBA LENGIDA CHOKAKUNU
52:05KULIKEO AWALA AMPIE
52:07YIYATO LIYA WE
52:07YASOKA NA ITAU
52:09BI GWERA WA
52:21BANUNGA BAJA
52:25BITA
52:26WERIWA MUNTUYA NITAINALIWANU
52:29TEINU MUGWE BALA BIIKO
52:31NI KI CHOMBO CHABU
52:33KULIKAU AWALA AMPIE
52:35I know na dendol tunula
52:37Yarengela
52:39Tinechi ukecha achila gala
52:43Iwabitabati
52:44Iwabitelerin
52:49Chiri aweshe
52:51Chiri nganga chienje enje
52:53What she doing
52:55Umkaza akolachi
52:57Yajachi gobelela
52:59Chijachi tambula tambula
53:02Chibi
53:04Chiri esken
53:04Chiri nganga ch green
53:05Chiri nganga chVEN
53:06Chiri nganga ch片
53:10Chiri nganga ch Coleman
53:23Konele cichini
53:24Chiri nganga chori
53:27Chiri nganga chidi
53:28I am gonna do this to me.
53:31Father yata anse do simole sama.
53:34Banda nge ensala.
53:35Nino katu unda pundang eto chinkola.
53:37I am your Christ and there could be anything inside her.
53:40Wee orimu laro, why iso pa e chintu m?
53:44Baha unida wako, na.
53:46Te vainamu ntukwebala bano baa wano basibawu.
53:50Nyewe unye, wa chava ntuwa waba kera wakana basibawu wano.
53:54Ahino wake endoo kukulawu.
53:56Echava male mfiri kumutuwe.
54:18Who put you in there?
54:20Ani ya kuteka yeyu?
54:27Yasoka nunavai
54:28Wabula masu agasimbia kuna chara
54:33Wekutja
54:36Ainachinanka chakute, achukwati ni mchiwewe
54:39Yachukina wanachara, amwate geleza
54:42Tate na miyana muya de
54:45Manilone yaka wala mpe chombo chabu
54:48Yajata ambula
54:49Kaita hita mpura mpura
54:51And the ones that mother gives you
54:55Chone chigena masu mkamba ya mai
54:58Yatukide laku rumu ya nachara
55:00Lukumi kuminemu
55:02Yerumu heri nachara kugamba mwasura
55:05Turama hizo kujete geleza
55:09Najewano
55:11Nabuka wonga rumu bili hainaje ya tukidako
55:14And you know you
55:16And you know you
55:16Kaili wajitu kila kuya kuata monsau
55:18Uruwa kuata monsau
55:20Yajaya chibukachinu
55:23Echa achilagala
55:24Elawo achijia mkasea yaku
55:27Yesoka anajana achitega wansi kusemidi
55:30Adiweji itam
55:32Oruji sebo newegula
55:35Gachimaze kuyingida yeri wansi
55:40Wabula rumu jagense mweno kwe gamba
55:43Eri nanyi? Eya nachala
55:45Ndo sabawura mudigitinga bil
55:48Yo eliru kumi, kuminasatu
55:50Ena naaji ingida
55:56Akati nono watu nuhida nachala
55:59Yasoka anajana kukula elu damari mwengeli yaka piramidi
56:05Yaka kwa ata, wika kwa sana nachala
56:16Fukazi watu nganayaka kwa ata
56:18Umana taugira, tafamu wade nechi gambu nechi
56:23Tukakamu kwa za
56:27Aya
56:28Ndo sabawura bagane muka daku
56:30Si, one two
56:33Tukazako sawe nanyini
56:37Tukazako sawe nana, kui assatako sawe nana, k news
56:48K siri alare
Comments