- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:30Distribuição Fox Filme do Brasil
00:00:33Indiocracia
00:00:34Versão brasileira Sigma
00:00:36No começo do século XXI, a evolução humana estava num ponto de retrocesso.
00:00:43A seleção natural, um processo no qual o mais forte, o mais esperto, o mais rápido se reproduzem em maior
00:00:50número do que o resto.
00:00:52Um processo que antes favorecia as características mais nobres do homem, agora começa a favorecer características diferentes.
00:01:00A maior parte dos cientistas previu um futuro mais civilizado e mais inteligente.
00:01:05Mas com o passar do tempo, as coisas começaram a tomar um rumo oposto.
00:01:09Um emborrecimento.
00:01:12Como isso aconteceu?
00:01:13Cidade do futuro. A evolução não recompensava necessariamente a inteligência.
00:01:17Sem predadores naturais para diminuir a manada, a recompensa foi para aqueles que se reproduziam mais.
00:01:22E os inteligentes viraram uma espécie em perigo.
00:01:24Estudo de caso. Trevor e Carol versus Cleavon.
00:01:28Ter filhos é uma decisão muito, muito importante.
00:01:33Esperamos a hora certa.
00:01:34Não é algo que precisa ser feito rápido, é claro.
00:01:37Não mesmo.
00:01:39Eu acho que eu estou grávida de novo.
00:01:41Ai, que merda!
00:01:42Eu já tenho um monte de filhos.
00:01:44Eu achei que você estava tomando a pílula.
00:01:46Mas eu não estava.
00:01:47Eu acho que é a Britney, então.
00:01:49Britney!
00:01:50Você não vai ter filhos de selva!
00:01:51Cinco anos depois.
00:01:52Não dá mesmo para ter um filho agora.
00:01:54Não do jeito que o mercado está hoje, não.
00:01:56Não faria nenhum sentido agora.
00:01:58Você vai ter uma coisa que eu sou com ela.
00:02:00Ele não liga para você, mas acho que eu tenho uma coisa que ele gosta.
00:02:04Ela não é nada para mim!
00:02:06Iba!
00:02:07Vem cá!
00:02:08Ela não me manda!
00:02:09Ela não me manda!
00:02:10Cinco anos depois.
00:02:11Agora finalmente decidimos ter filhos.
00:02:13Eu não estou culpando ninguém, mas não está dando certo.
00:02:17E desse jeito está ajudando?
00:02:19Antes de tentarmos in vitro, bem que você poderia tentar fazer.
00:02:22Sou sempre eu, não é?
00:02:24Bom, o esperma não é meu.
00:02:27É!
00:02:28Eu vou transar com todas vocês!
00:02:31Aqui ele larga o filho!
00:02:32É!
00:02:35Cinco anos depois.
00:02:36O Clivon tem sorte de estar vivo.
00:02:38Ele tentou pular com um jet ski de um lago para uma piscina e espetou o saco na lança de
00:02:42um portão.
00:02:43Mas graças aos avanços nas pesquisas de células-tronco e aos doutores Krinsky e Altschuler,
00:02:48ele terá as funções reprodutivas normalizadas.
00:02:51Oh, tira a mão do meu filho!
00:02:55Cinco anos depois.
00:02:56Infelizmente, o Trevor morreu de ataque cardíaco enquanto se masturbava para produzir esperma para inseminação artificial.
00:03:32Mas eu tenho alguns óvulos congelados.
00:03:34Vamos, você vai para a cadeia agora.
00:03:35Você vai ter o que merece.
00:03:39Oi, Bowers.
00:03:41Este é o Peterson, seu substituto.
00:03:44Meu o quê?
00:03:45Vou me substituir?
00:03:46Não foi informado?
00:03:47Não.
00:03:48É uma missão nova.
00:03:49Estão bastante cautelosos e misteriosos sobre isso.
00:03:51Eu não quero uma nova missão.
00:03:53Eu sempre falo isso para o sargento Metzler.
00:03:54Sou bom no que faço.
00:03:56Boa em quê?
00:03:57Em ficar sentado?
00:03:58Nunca ninguém vem aqui.
00:04:00É, eu sei.
00:04:01É perfeito para mim.
00:04:02Ninguém me incomoda.
00:04:03Eu vivo numa boa.
00:04:04Se eu puder ficar aqui por mais oito anos, eu pego minha aposentadoria e pronto.
00:04:08Não pode dar um jeito nisso?
00:04:10Não vai dar.
00:04:10Não dessa vez.
00:04:11A ordem veio de cima.
00:04:13Ah, eu não estou entendendo.
00:04:15Por que eu?
00:04:17Toda vez que o Metzler diz lidere, obedeça ou saia do caminho, eu saio do caminho.
00:04:20Quando ele fala isso, não é para você escolher sair do caminho.
00:04:24É para deixar você com vergonha no comando ou para que siga as ordens.
00:04:28Mas isso não me incomoda.
00:04:30Escuta, John, não tem escolha.
00:04:32Vai ter que obedecer essa.
00:04:33Então, vem comigo.
00:04:35Vamos para lá, agora mesmo.
00:04:37Agora mesmo?
00:04:38Eu não tenho que treinar esse cara?
00:04:40Acho que ele vai descobrir como ficar sentado assistindo TV o dia inteiro.
00:04:43Vamos.
00:04:51Senhoras e senhores, este é Joe Bowers, o primeiro homem para a experiência de hibernação
00:04:56humana.
00:04:56Bom, como sabem, com o passar dos anos, muitos dos nossos melhores pilotos, soldados e líderes
00:05:01militares passam a carreira inteira sem ir à guerra.
00:05:04Com o projeto de hibernação humana, vamos poder manter nossos homens congelados no seu
00:05:09apogeu para serem usados quando necessário.
00:05:11Joe não é um dos nossos melhores homens.
00:05:15O senhor Bowers foi escolhido ao princípio pelo fato de ser bastante comum.
00:05:18Ele fica na média em todas as avaliações.
00:05:21Incrível mesmo.
00:05:23A pessoa mais na média de todas as forças armadas.
00:05:26E ele não tem família, não é casado, é filho único e os pais são falecidos, o
00:05:32que faz dele um candidato ideal, porque não teremos ninguém fazendo perguntas caso algo
00:05:36de errado ou experiência.
00:05:38Não tivemos tanta sorte nas pesquisas para achar uma mulher no nosso quadro, o que nos
00:05:42forçou a procurar no setor privado.
00:05:46Esta é Rita.
00:05:47Assim como Joe, ela não tem parentes próximos.
00:05:50Rita concordou em participar da experiência em troca de uma ficha policial limpa e algum
00:05:55dinheiro.
00:05:56No entanto, tivemos que entrar em acordo com o cafetão dela.
00:05:59Um cidadão chamado de Upgrade, que se escreve assim, com dois D, segundo ele, por ele ser
00:06:07dose dupla.
00:06:09Upgrade concordou em nos emprestar Rita por um ano exatamente e não comentará o assunto
00:06:13em troca de um certo passe livre das autoridades locais para que ele possa seguir o seu negócio.
00:06:18Primeiro, no entanto, foi um pouco difícil de ganhar a confiança dele.
00:06:23Collins, pode pular os detalhes técnicos, por favor?
00:06:26Claro.
00:06:27Eu só vou terminar isso.
00:06:28Sabem, o amor de um cafetão é diferente daqueles dos...
00:06:32Collins!
00:06:35Certo.
00:06:36Vamos continuar.
00:06:37Mas é um mundo fascinante.
00:06:52Mas o que é isso?
00:06:56Esta aqui é...
00:06:57Informação sigilosa.
00:07:00Muito bem.
00:07:19Isso é loucura, né?
00:07:24De que unidade você é?
00:07:26Eu não sou militar.
00:07:28Ah, setor privado.
00:07:29Entendi.
00:07:31E o que você faz?
00:07:33Eu faço um pouco de tudo.
00:07:36Puxa, que legal, hein?
00:07:37Sabe, eu invejo as pessoas que ganham a vida desse jeito, fazendo um pouco de tudo.
00:07:43Eu tenho um vizinho, o Glenn, ele costumava fazer esculturas com serra elétrica.
00:07:47E daí ele vendia em feiras.
00:07:49É.
00:07:52Você é uma artista também?
00:07:56É, sou.
00:07:57Você pinta ou...
00:07:59É, pintura.
00:08:01Ah, legal, hein?
00:08:04E o que pinta mais?
00:08:07Ah, sei lá.
00:08:10Pessoas, frutas, coisas.
00:08:12Ah, bom.
00:08:14Deve ser legal ganhar a vida fazendo o que você gosta, né?
00:08:17É, mas não é bem assim também.
00:08:20Então, quem vai primeiro?
00:08:21Eu.
00:08:28Ah, mas o que?
00:08:29Ah, não.
00:08:31Não, não mesmo.
00:08:32Ei, ei, não, não, não.
00:08:33É melhor você não fazer isso com a agulha assim no braço.
00:08:35Qual é o problema?
00:08:36Cara, o Upgrade não disse que eles iam me colocar dentro de um caixão com esse monte de treco.
00:08:40Não, não se preocupe com isso.
00:08:42É bem seguro.
00:08:43Confia em mim.
00:08:43Quem é Upgrade?
00:08:46É meu namorado.
00:08:48Como é que você sabe que isso aqui é seguro?
00:08:50Esses caras sabem o que estão fazendo.
00:08:52Não se preocupe.
00:08:52Fizeram testes em cachorros e tudo mais.
00:08:54Funciona assim.
00:08:55As drogas vão fazer efeito.
00:08:56A gente vai dormir, acordar daqui a um ano e você vai estar pintando de novo.
00:08:59Tudo bem.
00:09:00Tá certo.
00:09:02Upgrade.
00:09:03Nome interessante.
00:09:04Ele é holandês?
00:09:06Eu conheci um estudante holandês no intercâmbio.
00:09:09O nome dele era Huntgrad.
00:09:11Muito bem, pessoal.
00:09:12Estamos quase lá.
00:09:13Podem se deitar e relaxar.
00:09:25E veja daqui a uma.
00:09:27O projeto de hibernação humana era uma das experiências mais ambiciosas do exército
00:09:32e uma das mais secretas.
00:09:34Segredo de Estabás não estava em centro de erros humanos.
00:09:44Oficial do exército preso por ligação com prostituição.
00:09:48Upgrade também conhecido como dose dupla é condenado.
00:09:52Depois da prisão de Collins e de um enorme escândalo que se seguiu, a base foi fechada.
00:09:57Nem havia passado um ano e todo o projeto havia sido esquecido.
00:10:01Futuras instalações da Food Rookers.
00:10:03As coisas pareciam ruins para o Joe, mas estavam ainda piores para a raça humana.
00:10:07Com Joe e Rita dormindo, os anos passaram e a raça humana começou a ficar cada vez mais burra
00:10:13a uma faixa alarmante.
00:10:15Avaliação de que?
00:10:23Alguns tinham esperanças de que a engenharia genética pudesse corrigir essa tendência
00:10:28da evolução.
00:10:29Mas infelizmente as mentes mais brilhantes estavam concentradas em acabar com a queda de
00:10:33cabelo e prolongar a ereção.
00:10:39Enquanto isso, a população explodiu e o nível de inteligência continuou a cair até
00:10:44o ponto em que não conseguiam resolver os problemas mais básicos, como por exemplo
00:10:48o lixo, que estava sendo amontoado por séculos.
00:10:53Tudo isso levou à grande avalanche de 2505, causando eventos que mudariam o mundo para sempre.
00:11:13Então, vamos lá.
00:11:55Descongelando.
00:12:03Coitado do sapo do cara.
00:12:06Legal.
00:12:21Cadê?
00:12:23Cala a boca.
00:12:35Cadê o oficial Collins?
00:12:37Cala a boca.
00:12:47Cala a boca.
00:13:03Cala a boca.
00:13:06Cala.
00:13:06Cala.
00:13:07Entra aqui, ficou falando morte.
00:13:08.
00:13:09.
00:13:09.
00:13:09.
00:13:09.
00:13:09.
00:13:09.
00:13:09.
00:13:09.
00:13:10.
00:13:23.
00:13:24.
00:13:24.
00:13:25.
00:13:25.
00:13:26.
00:13:26Joe andou pelas ruas procurando ajuda.
00:13:29.
00:13:30.
00:13:30.
00:13:30.
00:13:30.
00:13:30.
00:13:30.
00:13:32.
00:13:33.
00:13:33.
00:13:33.
00:13:33.
00:13:33.
00:13:35.
00:13:35.
00:13:35.
00:13:35.
00:13:35.
00:13:35.
00:13:35various tricks. Joe could understand them, but when he was talking
00:13:41of a normal way, he would look like a gay guy for them.
00:13:52Hospital Deus nos acuda.
00:14:01Hospital Deus nos acuda.
00:14:24Oi, é... eu fazia parte de uma experiência do exército e eu não tô me sentindo bem.
00:14:29Acho que deve ter sido as drogas que me deram. Eu tô vendo coisas.
00:14:33Minha cabeça tá me matando. Minhas juntas tão doendo e eu...
00:14:41Isso aqui é um hospital ou... Bom, eu não sei onde eu tô.
00:14:46Por favor, prossiga para a área de diagnóstico à sua direita e tenha um dia saudável.
00:14:51Ah. Obrigado.
00:14:53Obrigado, eu.
00:15:01Brando, mutilador de sede. Contém eletrólitos.
00:15:06Com licença, acho que isso é um isotônico. Sei lá, eu queria só água pura mesmo.
00:15:12Água?
00:15:12É.
00:15:13Aquela que vai na privada.
00:15:15Pra quê?
00:15:16Só... só pra... pra beber.
00:15:26Você tem hepatite?
00:15:28Oh, não está se sentindo bem?
00:15:30Sua doença é muito forte para nós.
00:15:31Humor, emboli, só gases desconhecidos.
00:15:34Bem-vindo ao Centro de Saúde Inferno, a mais alta tecnologia em diagnósticos.
00:15:38Esse aqui vai na sua boca.
00:15:40Esse aqui vai no seu ouvido.
00:15:42E esse aqui vai na sua bunda.
00:15:44Vai logo aí.
00:15:45Anda.
00:15:46Rápido.
00:15:47Vai.
00:15:53Droga, dá um tempo aí.
00:15:57Esse aqui... não.
00:15:59Cadê não?
00:15:59Esse aqui.
00:16:02É esse aqui que vai na sua boca.
00:16:13Obrigada por esperar.
00:16:15O Dr. Lexus vai atendê-lo em breve.
00:16:17Mulheres peladas gostosas de notícias do mundo.
00:16:19Merda é uma bosta.
00:16:212.505?
00:16:23Que erro de impressão.
00:16:26E aí?
00:16:28Como é que você está, irmão?
00:16:30É, então...
00:16:31Bom, não muito bem.
00:16:33Eu não sei o que está acontecendo, mas...
00:16:35Eu estou vendo coisas.
00:16:36Eu acho que é por causa das drogas que o exército me deu.
00:16:39Mas se você puder me deixar bom o suficiente para eu voltar para a base e eu...
00:16:43Beleza.
00:16:45Maravilha.
00:16:46É o seguinte.
00:16:46Eu não quero cortar seu barato, mas...
00:16:49Aqui diz na sua ficha que você pirou.
00:16:51Aí, você está falando que nem um gay.
00:16:53Seus exames estão todos zoados.
00:16:55O que eu faria é tipo...
00:16:57É...
00:16:58Você sabe, né?
00:16:59Sacou o que eu disse?
00:17:02Não, eu estou falando sério.
00:17:05Desencana, cara.
00:17:06Tem muito retardado que vive por aí numa boa.
00:17:09É papo sério.
00:17:09Minha primeira mulher era retardada.
00:17:11Agora ela é piloto.
00:17:13Eu preciso que você fale sério comigo, tá bom?
00:17:16Eu preciso de ajuda.
00:17:17Aí, você está muito gay falando desse jeito.
00:17:19Beleza, pode pagar.
00:17:20Esse tanto de grana aqui.
00:17:22Pode levantar o punho e tipo...
00:17:24Coloca sua tatuagem aqui.
00:17:26Que estranho.
00:17:27O recibo tem o mesmo erro de impressão da revista.
00:17:30Será que...
00:17:31E a tatuagem?
00:17:32Cadê sua tatuagem?
00:17:34Por que você não tem?
00:17:40Adeus.
00:17:43Fala aí, cadê sua tatuagem?
00:17:45Ah, meu Deus.
00:17:46Por que você não tem uma tatuagem?
00:17:50Ah, meu Deus.
00:17:51É não identificado, é?
00:17:54Ah, meu Deus.
00:17:56É não identificado.
00:17:59Não identificado.
00:18:01Não, você não entende.
00:18:02Eu tenho que deixar falar que alguém me exerce.
00:18:05Que que é um porco?
00:18:06Todo mundo que eu conheço está morto.
00:18:08Ah, meu Deus.
00:18:11Não, para.
00:18:14Calma.
00:18:14Como isso aconteceu?
00:18:16Como isso aconteceu?
00:18:35Se você não fumar talentos,
00:18:37dê-me-se.
00:18:45A economia estava em um estado de profunda negligência.
00:18:49Uma grande seca acabou com as plantações.
00:18:52E o filme que estava em primeiro lugar no país se chamava Bunda.
00:18:58E era só isso que tinha durante 90 minutos.
00:19:03O filme ganhou o Oscar, inclusive o de melhor poteiro.
00:19:13Aproveite sua batata frita extra grande.
00:19:16A batata não saiu.
00:19:17A caixa está vazia.
00:19:18Gostaria de outra batata frita extra grande?
00:19:21Eu disse que a caixa está vazia.
00:19:24Obrigado.
00:19:24Já foi debitado na sua conta.
00:19:26Seu saldo é zero.
00:19:27Por favor, volte quando puder comprar de novo.
00:19:29Não, não, não.
00:19:31Não é?
00:19:32Não.
00:19:33Meus filhos estão com fome.
00:19:37Isso deve acalmá-la.
00:19:39Por favor, volte quando puder comprar de novo.
00:19:42Seus filhos estão com fome.
00:19:44A Caos Junior acredita que nenhuma criança deva passar fome.
00:19:48Você não é uma boa mãe.
00:19:50Seus filhos ficarão sob a custódia da Caos Junior.
00:19:53Caos Junior.
00:19:54Não dane-se, eu estou comendo.
00:19:56Oh, bem-vindo a Caos Junior.
00:19:58Gostaria de experimentar nosso taco extra grande.
00:20:02Agora com mais moléculas.
00:20:05O indivíduo em questão é a mãe desqualificada.
00:20:08Eu?
00:20:08Não.
00:20:09Certo.
00:20:09O indivíduo em questão é o não identificado.
00:20:14Escutem, eu posso explicar.
00:20:16Eu fazia parte de uma experiência no exército.
00:20:20Espera aí.
00:20:20Aquele é o outro módulo da experiência do exército.
00:20:22Tinha uma garota na experiência.
00:20:23Será que você pode reparar?
00:20:24É, já chega dessa besteira, senhor.
00:20:27Joe foi preso por não pagar a conta do hospital e por não ter uma tatuagem de um corte de
00:20:33mal.
00:20:34Ele descobriria logo que no futuro a justiça não era só séria, mas havia se tornado muito retardada.
00:20:42Cala a boca!
00:20:44Oh!
00:20:46Estou tentando começar um julgamento aqui.
00:20:49Vamos ver se dá para tirar um veredito disso tudo.
00:20:53Agora, já que se não tem dinheiro nenhum, a gente acabou providencialmente arrumando um advogado indicado pelo tribunal.
00:21:03Então, eu quero que todos dêem uma salva de palmas.
00:21:34Cala o frito!
00:21:36É, e ele fala que nem gay também.
00:21:40E, B, a gente tem todas essas, tipo, provas de como esse cara nem pagou o hospital.
00:21:47E, eu ouvi dizer que ele não tem uma tatuagem.
00:21:50Eu sei, você deve estar pensando, você está brincando, mas saca só isso, cara.
00:21:55O juiz devia...
00:21:57Culpado.
00:21:57Paz.
00:22:03Eu protesto.
00:22:04Por que você está protestando?
00:22:06Me leva para o banco dos réus.
00:22:08Tá bom.
00:22:10Ah, meritista.
00:22:11Hum?
00:22:12Eu protesto porque esse cara arrebentou todo o meu apartamento.
00:22:19É?
00:22:19E tem mais uma coisa.
00:22:21Eu protesto porque ele não vai ter dinheiro para me pagar depois que ele pagar tudo o que ele deve
00:22:26para o hospital.
00:22:28Fala que eu roubei.
00:22:29Você é meu advogado.
00:22:30E eu protesto.
00:22:31Eu protesto porque ele me interrompeu quando eu estava assistindo.
00:22:34Ai, meu saco!
00:22:36É, isso não é legal.
00:22:38Me casa encerrada.
00:22:40Este é um julgamento injusto, senhor.
00:22:41Ah, eu vou te mostrar o que é injusto se você não calar essa sua boca.
00:22:45Por favor, escute.
00:22:46Por favor, escute.
00:22:49Eu não fiz nada de errado.
00:22:50Eu fazia parte de uma experiência.
00:22:51Joe defendeu seu caso com lógica e paixão, mas seu jeito de falar ligeiramente afeminado
00:22:56apenas arrancou um monte de gargalhadas escutadas.
00:23:01Sem uma representação legal adequada, Joe recebeu uma sentença.
00:23:06Enquanto isso, Rita acordou e descobriu que a profissão mais antiga do mundo é muito mais fácil
00:23:11quando a terra é povoada por idiotas.
00:23:14Bem-vindo à telefonia ao Tommy Warner Taco Bell do governo dos Estados Unidos.
00:23:18Por favor, diga o nome da pessoa para quem quer telefonar.
00:23:21Upgrade.
00:23:23Há 9.726 assinantes chamados Upgrade.
00:23:26Por favor, deposite 2 mil dólares para começar as ligações.
00:23:30O quê?
00:23:31E aí, gatinha?
00:23:32Ei, escuta aqui, cara.
00:23:33Será que dá para esperar um pouquinho aí?
00:23:35É claro, meu amor.
00:23:36Eu posso esperar numa boa.
00:23:40É mesmo?
00:23:42E acha que pode esperar um dia?
00:23:45Gata, eu posso esperar uns dois dias.
00:23:48Que bom.
00:23:50Porque eu cobro por hora.
00:23:52É mesmo?
00:23:53Eu aposto que vai valer a pena, meu amor.
00:23:56Valeu mesmo, garotão.
00:23:59Grana da pesada.
00:24:01Caramba, as coisas mudaram muito em um ano.
00:24:05O que estamos fazendo aqui?
00:24:07Certo, senhor.
00:24:08Vamos estar obtendo uma tatuagem.
00:24:13Seja bem-vindo ao processo de programa identificador da América.
00:24:17Por favor, coloque seu braço no receptáculo de braço.
00:24:22Obrigado.
00:24:23Por favor, fale seu nome como aparece na sua carteira de identidade.
00:24:28Documento G24L8.
00:24:29Ah, eu não sei.
00:24:31Você entrou com o nome não sei.
00:24:33Está correto não sei?
00:24:35Não, não está correto.
00:24:36Obrigado.
00:24:37Não está correto.
00:24:38Sei, está correto?
00:24:40Não, não está.
00:24:41Meu nome é Joe...
00:24:42Você já confirmou o primeiro nome como não.
00:24:44Por favor, confirme seu segundo nome, sei.
00:24:47Sei é o meu segundo nome.
00:24:50Não, olha, o meu nome é Joe...
00:24:52A confirmação está correta.
00:24:54Por favor, espere até a sua identidade ser tatuada no seu braço.
00:24:59Peraí, podemos começar de novo?
00:25:01Eu posso cancelar isso?
00:25:02Tatuagem em progresso.
00:25:03Posso cancelar isso e voltar para o começo?
00:25:05Vão, vão tatuar...
00:25:06Au!
00:25:06Eu posso falar com o supervisor?
00:25:09Au!
00:25:09Por favor, fique parado para a sua foto.
00:25:13Ah, que droga.
00:25:22Não sei.
00:25:25Certo, senhor.
00:25:27Agora vamos estar obtendo o seu QI e fazendo testes de aptidão.
00:25:31Para quê?
00:25:33Certo, senhor.
00:25:34Para estar descobrindo qual é a sua habilidade para estar conseguindo um trabalho quando estiver na cadeia enquanto prisioneiro.
00:25:42Se você tem um balde que contém dois litros e outro que contém cinco litros, quantos baldes você tem?
00:25:52Dois.
00:25:53Obrigado.
00:25:54O que é que você tem um balde que contém?
00:26:07Over time, it's seen that the hours of everything can change, but I'll hold up my hand.
00:26:16Lord, I'm trying to make you understand.
00:26:21Lord, you know what?
00:26:22Everybody, they tell me, somebody in hoodoo, the hoodoo man.
00:26:30Now you know how.
00:26:31I buzz your bell this morning, baby, had your elevator running slow.
00:26:35I buzz your bell, little girl, take my phone.
00:26:37I buzz your bell, little girl, take my hand.
00:26:42Lord, I'm trying to make you understand.
00:26:47Lord, you know what?
00:26:49They tell the baby, there's somebody in hoodoo, the hoodoo man.
00:26:54Look at here, baby.
00:26:59Desesperado e com medo, Joe usou sua inteligência superior para pensar no melhor plano de fuga possível.
00:27:06Com licença, na verdade, era para eu estar saindo da prisão hoje, senhor.
00:27:13É.
00:27:15Está na fila errada, seu burro.
00:27:17É ali.
00:27:18Desculpa, eu sou um burrão mesmo.
00:27:20Desculpa, hein?
00:27:21Aê, deixe esse burro passar.
00:27:33Desculpa.
00:27:39Aqui.
00:27:40Tá.
00:27:44Oh, you're not here. So you'll have to stay in prison.
00:27:49Can I check again? Because I was already in prison, you understand?
00:27:54They removed all my belongings from there. Can you look at those files back there?
00:28:10Can I check again? Can I check again?
00:28:19Oh, baby, come back. Come back.
00:28:31A rede de masturbação mantendo a América batendo por 300 anos.
00:28:36E agora teremos os prazeres da carne.
00:28:38Ah, é. Me dá um pedacinho. Só uma mordidinha.
00:28:44Ah, isso aí.
00:28:46Vai embora, para.
00:28:50Droga.
00:28:53Tá bom.
00:28:56Oh, oh, sai daqui. Oh, sai daqui.
00:28:59Não, peraí, escute. Você deixou um homem inocente ir pra cadeia.
00:29:03E daí? Cara essa boca, detonou minha casa.
00:29:07Ei, eu poderia ter pedido para tirarem a sua licença, entendeu?
00:29:10Aí você iria para a prisão por não ter dinheiro.
00:29:12Oh. Sério?
00:29:14É, sério.
00:29:16Escuta, é o seguinte.
00:29:18Eu estava pensando. Já passaram 500 anos.
00:29:20Alguém já deve ter inventado uma maneira de viajar no tempo.
00:29:22Eu acho que estavam bem perto disso na minha época, entendeu?
00:29:25Com o Einstein e os outros caras. Sabe, cientistas. Entende?
00:29:29Hum?
00:29:30É, uma máquina do tempo, para viajar no tempo.
00:29:33Vocês têm uma?
00:29:34O quê?
00:29:41Eu sabia que era esperar demais.
00:29:45Não, não. Eles têm uma máquina do tempo.
00:29:47Eles têm?
00:29:48Têm.
00:29:49Tem certeza?
00:29:50Têm.
00:29:50Pode me levar de volta a 2005?
00:29:52Pode, mas é tipo, muito caro.
00:29:55E ela, ela está sempre quebrando, porque é uma máquina bem velhinha.
00:29:57Eu não ligo. Só me leve até lá. Por favor.
00:30:00Olha, eu... eu entendo, mas você não foi parar na cadeia porque não tinha dinheiro?
00:30:07Tá legal. Escuta só.
00:30:08Você me leva até a máquina do tempo e quando eu voltar, eu vou abrir uma poupança no seu nome.
00:30:13E assim, 500 anos depois, vai valer bilhões. Bilhões!
00:30:17Por quê?
00:30:17Por causa dos juros. Vai ficar valendo bilhões de dólares.
00:30:20Ah, eu gosto de dinheiro.
00:30:22É.
00:30:22Quantos bilhões?
00:30:24Ah, uns 10.
00:30:26Ah, mas é uma mixaria. A máquina do tempo custa tipo 20.
00:30:29É. Tá bom.
00:30:3130, Frito.
00:30:3230 bilhões de dólares.
00:30:3430 bilhões? Então, se você me der 30 bilhões e a máquina do tempo custa 20, quanto é 30 menos
00:30:4220?
00:30:43Ah, são 80, Frito.
00:30:4680 bilhões de dólares. É uma enorme subtração.
00:30:48É, mas eu gosto de dinheiro.
00:30:50Polícia, abre a porta.
00:30:52Estamos procurando por um indivíduo que escapou. O nome do indivíduo é não sei.
00:30:56Ah, tá bom.
00:30:57É, ah... Ele... Ah...
00:31:00Está em outro lugar.
00:31:02Vem, tem alguma coisa que eu posso usar?
00:31:03Ah, eu tenho. Eu tenho o ProWare em cima e sortido no meio.
00:31:06A máquina de representante da vizinhança detectou a tatuagem dele.
00:31:09Parecia que ele estava vindo a esta resistência.
00:31:11Certo, senhor. Vamos entrar.
00:31:12Não, vocês não podem entrar.
00:31:15Podemos, sim.
00:31:16Vem, vamos buscar os meus bilhões.
00:31:19Ah, lembrei mais uma coisa. Precisamos achar uma garota, a Rita.
00:31:23Ah, e ela é gostosa?
00:31:25É, ela é, sim.
00:31:27Ah, isso não era parte do acordo.
00:31:28Ah, eu vou te dar mais 2 bilhões.
00:31:30Eu gosto de dinheiro.
00:31:32O módulo dela está ali à direita. Ela não deve ter ido longe, eu espero.
00:31:36Ô, gato, diz aí. Quando é que a gente vai transar, hein?
00:31:40Porque você está cobrando por hora e já passaram 3 dias.
00:31:43Ah, tá. Logo, logo, gato. E que tal, que tal você voltar amanhã?
00:31:50Ah, falou. Legal, gato.
00:31:52É?
00:31:52Depois que a gente transar, você é que vai me pagar.
00:31:55Tudo bem. Você é quem manda, senhor.
00:31:59Ei, o relógio não para.
00:32:00Falou, gato.
00:32:02Valeu.
00:32:04Rita, Rita, sou eu de outra experiência. Entra no carro, vai.
00:32:07É? Mas, espera aí. Não, calma aí.
00:32:11Entra lá, que eu te explico tudo.
00:32:12Cara, onde é que a gente está indo?
00:32:14Confie em mim. Vamos lá.
00:32:15O que aconteceu com o pessoal do SS?
00:32:20Qual é a polícia atrás de você?
00:32:22Tá.
00:32:23Quem você me fez entrar no seu carro? Eu vou me pegar, por favor.
00:32:26Vira à direita aqui, à direita.
00:32:28Entra naquela tempestade de areia.
00:32:36Eles devem ter se esquecido da gente.
00:32:38Já passaram 500 anos, ela nem é pau.
00:32:41O Upgrade vai me matar e ele fica muito bravo quando eu traço com o dinheiro dele.
00:32:45Troca.
00:32:46Você deve dinheiro para o seu namorado?
00:32:47É.
00:32:48Bom, ele é meu empresário também.
00:32:51Ele me ajuda a vender minhas pinturas.
00:32:54Olha, Rita.
00:32:55Você tem que entender que o seu namorado já morreu faz um tempão.
00:32:59Yes, but you didn't say that there was a time machine?
00:33:01Yes, there is a time machine that can lead us to the past, but there wasn't a time machine in
00:33:06the past.
00:33:08Upgrade, don't call me where this machine is, if it's in the future or if it's in the past.
00:33:11He's going to get his money.
00:33:14I'm telling you, I don't need to worry about this.
00:33:16I know, the last time you told me to not worry about it was about 500 years ago,
00:33:20when you told me to convince me to go into the army.
00:33:22Look, Rita, I don't know how this happened, but I'm doing the best to bring us back.
00:33:26I promise, okay?
00:33:27You are transporting a fugitive child, I don't know.
00:33:30Please, go and wait until the police arrest.
00:33:33No, go.
00:33:34No, don't.
00:33:35No, don't.
00:33:35No, don't.
00:33:35No, don't.
00:33:36No, don't.
00:33:36No, don't.
00:33:36Rita, if you don't have one of these here, they're going to be arrested.
00:33:39You won't want to be sent to the store here.
00:33:41I've already been there.
00:33:42It's horrible.
00:33:42It's better with us, or worse.
00:33:44What are you doing here?
00:33:46What are you doing here?
00:33:46What are you doing here?
00:33:54Is it too far?
00:33:55Can we get a taxi?
00:34:13I think...
00:34:15Don't learn about a possum...
00:34:17Don't think so.
00:34:17No.
00:34:22Don't think so.
00:34:23We're just doing here.
00:34:26Don't think so.
00:34:27Don't think so.
00:34:27I'm doing it.
00:34:33Hey, you're far too far?
00:34:36Ah, it's like... far too far.
00:34:39I would like to go to Starbucks.
00:34:42Joe, I don't think we have time for masturbation now.
00:34:48Listen, he's not very smart.
00:34:53Are you sure he knows where he's going?
00:34:54I hope so. He's our only chance.
00:34:58How did you find this guy?
00:35:00He's my lawyer.
00:35:02But he's not a big deal.
00:35:04He's just a idiot.
00:35:06Oh, let's go to Costco.
00:35:09I'm going to go to Costco.
00:35:10I'm going to go to the time machine.
00:35:32I'm going to go to Costco.
00:35:35Oh, let's go to Costco.
00:35:38Look at the table.
00:35:39I'm a fan.
00:35:42I'll go to Costco.
00:35:51I'm going to go to Costco.
00:35:54I'm going to go to Costco.
00:35:55You're welcome.
00:35:567 years later, I'll go to Costco.
00:35:57I love you, I love you.
00:36:00It's close to the electrical department.
00:36:02It's time to walk.
00:36:12We're walking around. Do you know where you're going?
00:36:14Of course. I know this place. I've done the right faculdade.
00:36:18In Costco?
00:36:19Yes, I didn't believe it.
00:36:21It's a good thing that my father was a student here...
00:36:23and I'm going to put some balls in here.
00:36:27Starbucks. Café para cavalheiros.
00:36:30Leite, leite quente, leite encorpado.
00:36:34Encorpado?
00:36:35Lar dos cavalheiros rebatedores.
00:36:41Balde de asas com orgasmo.
00:36:51This place will close soon.
00:36:54It's better to go.
00:36:55It's better to go to the bathroom.
00:37:01Privada.
00:37:02I'll be back.
00:37:04That's a beautiful thing.
00:37:06Do you care if I get married with her?
00:37:08What?
00:37:09I like to get married with girls.
00:37:11Yeah?
00:37:11I think everyone likes it, Fred.
00:37:13No, not like me.
00:37:14You take it like this...
00:37:15like this...
00:37:16like this...
00:37:16like this...
00:37:17I understand.
00:37:18I've got a car.
00:37:20You're being a serial killer.
00:37:25I'm sorry.
00:37:26My wallet was found at 16710.
00:37:28And here are the ones left out of the car impediment.
00:37:29I'm not going to leave her here.
00:37:32I'm going to leave her alone.
00:37:33You're watching her.
00:37:37I know, we are going to the machine, and when I return to the past, I will tell her not
00:37:41to participate in the experience, so she will not be here, and it will work, right?
00:37:45No, wait, she is already here, so that means that I didn't return to the past, right?
00:37:50No, wait, it means that I didn't do it.
00:37:53Okay, so when I return, I will tell her not to participate in the experience, so I will not be
00:37:57here, because she will not be here, so I will not need to return to save her.
00:38:01But wait, why am I still here?
00:38:03What?
00:38:04Oh, shit, let me go!
00:38:06Hang on!
00:38:07Lá, não se despegue!
00:38:08Lá, não se despegue!
00:38:11Lá, não se despegue!
00:38:23Se estiverem me levando para aquela prisão, podem atirar em mim, porque eu não vou...
00:38:27Oh, oh, oh, droga!
00:38:30O quê?
00:38:33What?
00:38:37What?
00:38:38What is this?
00:38:42Very good, sir. Here is the Casa Bran.
00:38:44What are we doing here?
00:38:46What?
00:38:47What?
00:38:48What?
00:38:48What?
00:38:49What?
00:38:49What?
00:38:50What?
00:38:50What?
00:38:51Oh, looks on to the brother race once the byis device.
00:39:02Our race information, Mr. Rudy, the Presidentigen.
00:39:11pockets of expression.
00:39:11I would like to indicate the computer.
00:39:14I'm the secretary of energy.
00:39:15He won a concurso and got a job here.
00:39:18I'm the secretary of state.
00:39:20Calls Jr.
00:39:21Why do you keep repeating this?
00:39:23They pay every time I say this.
00:39:24It's a great way to earn money.
00:39:26If you're so smart, you should know.
00:39:30He's the secretary of defense.
00:39:33And...
00:39:33the peitude is the procurator-geral.
00:39:36Yes.
00:39:38And that's the secretary of education?
00:39:42He's kind of a bad guy.
00:39:43He's kind of a brother of the president Camacho.
00:39:45But he does a great job.
00:39:48You know, I think there's been a mistake.
00:39:51Because the test that I did was very, very easy.
00:39:54I'm not the most intelligent guy in the world.
00:39:57Okay?
00:40:03Even if it's true, I can't be the secretary of the interior.
00:40:06I don't know what it is.
00:40:07It's better to discover.
00:40:08Come on.
00:40:10It's the president Camacho.
00:40:11Come on.
00:40:12I have to take care of some things.
00:40:14I want to wait outside.
00:40:15Okay?
00:40:16Dwayne Elizondo Camacho, five times champion of Ultimate Smackdown,
00:40:21porn star and president of the United States,
00:40:24he has a meeting with the most intelligent man in the world.
00:40:28You are intelligent?
00:40:30No.
00:40:31No.
00:40:34I thought your head was bigger.
00:40:40Okay.
00:40:42I don't know.
00:40:43I don't know.
00:40:45Come on, sir.
00:40:46I'm going to court!
00:40:46Congress.
00:40:47Regresso.
00:41:00Ladies and gentlemen, the President is going to be in charge of the power of the power of the power
00:41:10of the power of the power of the power of the power.
00:41:23The President is going to be in charge of the power of the power of the power of the power
00:41:30of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the
00:41:32power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of
00:41:35the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power
00:41:37of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the
00:41:37power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of
00:41:37the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power
00:41:37of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the
00:41:37power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of
00:41:37the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power
00:41:38of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the
00:41:44power of the
00:41:50That's how I like it!
00:41:55I know that everyone is emotionally upset.
00:41:59But listen...
00:42:01I have a planter to solve everything.
00:42:05Fala, Icarus!
00:42:06Number one...
00:42:08We have a guy called...
00:42:09I don't know.
00:42:11Number two...
00:42:12He has more than anyone!
00:42:15Number one...
00:42:15Number three...
00:42:17He will solve everything.
00:42:20I'm going with my word as president.
00:42:23He will solve problems with the mortals.
00:42:26He will make everything grow!
00:42:29What story is this?
00:42:30And there's more!
00:42:31I give you my words!
00:42:35You're gonna fix the dust on me.
00:42:39I give you my words!
00:42:42You're gonna fix the dust!
00:42:44I'm gonna do it!
00:42:48I'm gonna do it!
00:42:50We're gonna do it!
00:42:52In one place!
00:42:56The President Kamatio invited the population and promised that Joe would solve all the problems.
00:43:02He would not only end up with the seca, but also would sanify the economy, cure acne and joe de
00:43:09carros.
00:43:10And if he did not do that, the President Kamatio promised that he would shoot the balls of Joe until
00:43:15they would get out of the mouth,
00:43:17and then would send him back to prison.
00:43:26Look, I'm going to be honest, Mr. President. I don't know how to be a secretary of anything, you know?
00:43:31I've never received votes. I don't know what the secretary of the Interior does.
00:43:35Look, my brother, let me see you. It's better than prison.
00:43:40And he says that you do a good job, and you're going to be so presidential, and you're going to
00:43:46be no problem.
00:43:47Is it?
00:43:48Of course it is!
00:43:50Now I'm going to give you one, too.
00:43:51And take one, too.
00:44:00Merda!
00:44:01Hold on, my brother!
00:44:09Hold on...
00:44:12Hold on!
00:44:17Hold on.
00:44:17Hold on!
00:44:24Hold on, stand.
00:44:27Hold on!
00:44:30Hold on!
00:44:35We found a lawyer.
00:44:36Okay, good. Thank you.
00:44:39Well, now I...
00:44:40Well, I'm going to consult my lawyer, understand?
00:44:44I'll come back soon.
00:44:45I'll think about plantations and find a solution.
00:44:48I hope I'll solve everything before I come back.
00:44:50Very smart.
00:44:53Wait, wait, wait.
00:44:55That's a great deal.
00:44:56I got a room for my house in the white house.
00:44:58Everyone is trans in the white house.
00:44:59Yes?
00:45:00Yes.
00:45:01I'm happy that I'm happy here, but I brought you here to help me.
00:45:05Okay?
00:45:05I don't know about plantations,
00:45:07nor even about economics.
00:45:12Well...
00:45:13As plantations, you know?
00:45:14No.
00:45:15I need to teach you to get the time machine.
00:45:18Oh, that's easy.
00:45:20Look, you go to the museum and then...
00:45:22Well, you take the museum and then it's more like...
00:45:26Well, I think it's more like the street, right?
00:45:28Well, let me start again, okay?
00:45:31Do you know where the time machine is?
00:45:33Hey, draw me the map, okay?
00:45:37Do you still want money?
00:45:39Oh, if I have money and a room in the white house,
00:45:41I'll be like...
00:45:42Oh, that's it!
00:45:43Oh, that's it!
00:45:43Oh, that's it!
00:45:44Oh, that's it!
00:45:46I'll be like a ton of money, boy.
00:45:49Hey, I'll be like this.
00:45:50Oh, my God.
00:45:51Uh!
00:45:52Oh, you guys are so smart.
00:45:53Oh, I'm so smart!
00:45:54I'll be like this very soon!
00:45:56Oh!
00:45:59I was so smart!
00:45:59I said that the right way, oh...
00:46:00How you see?
00:46:01You see what?
00:46:03I'm so smart!
00:46:04Sure.
00:46:05Let's look at the way,
00:46:06especially those...
00:46:08near the museum.
00:46:12Ok?
00:46:14Hey, let's go.
00:46:16Let's go.
00:46:17You're a leader, you're a leader,
00:46:19you're a leader,
00:46:20you're a leader, right?
00:46:22Man, you've invented this now?
00:46:25Yes, I've invented it.
00:46:27Now I need help to find a girl named Rita.
00:46:30Like, now.
00:46:30Frito will help you with this.
00:46:32Why?
00:46:34Well, because...
00:46:35Sabe, ela é uma parte
00:46:38integral, essencial
00:46:39para o grupo,
00:46:41para a gente, sabe,
00:46:43interagir.
00:46:49Trança!
00:46:57Vocês vão trazer ela aqui, não é?
00:46:58Claro, arrastando pela bunda.
00:47:05Tá bom.
00:47:12Puxa, será que eu posso chegar junto?
00:47:19Ah, né? Isso tá uma droga.
00:47:22Frito, por que não vem e dá uma olhada nisso?
00:47:26Tá bem difícil aqui, eu quero resolver isso.
00:47:29Olha só, não tem muita umidade.
00:47:31Tá com o mapa?
00:47:32Ah, outro sim.
00:47:33Seja discreto.
00:47:39É bem ali.
00:47:40Entendo.
00:47:41Levante comigo.
00:47:44Ei, senhor secretário, não sei.
00:47:46Acharam a vaginha que queria.
00:47:47Talvez seja normal chamar as mulheres assim no futuro,
00:47:50mas maneira.
00:47:51Não, senhora.
00:47:51Parece que ela cobrou uma grana dos caras aí
00:47:53e não transou com eles.
00:47:55Mas não se preocupe.
00:47:56Ela vai ter licença de prostituição
00:47:57enquanto estiver servindo o senhor.
00:47:59Ei, tira a mão de mim.
00:48:00O que acha que eu vou fazer, hein?
00:48:05Não sei, senhora.
00:48:08Secretário, não sei.
00:48:09Secretário?
00:48:10Secretário do quê?
00:48:11Se importariam se eu ficar um pouco com ela?
00:48:14Sozinho?
00:48:16Sabe?
00:48:17Na moita.
00:48:21Ai, meu Deus.
00:48:31Olha aí, ó.
00:48:33A gente pode ir junto pra garantir que ela faça?
00:48:35Não, obrigado.
00:48:36Eu dou conta.
00:48:36É.
00:48:37Você não estava preso?
00:48:38Como virou secretário do interior?
00:48:40Continue andando.
00:48:41Eu vou explicar tudo.
00:48:52Se prepara pra correr.
00:48:54Você está aqui, a máquina do tempo está aqui.
00:48:56Que droga.
00:48:58Obrigado.
00:48:58Eu enfrito.
00:48:59Quer saber?
00:49:00Vamos correr mesmo assim.
00:49:01Depois a gente pergunta onde é.
00:49:03Ah, não.
00:49:03Eu passei os últimos dois dias procurando isso.
00:49:05Não é fácil achar.
00:49:06Eu não posso voltar pra cadeia
00:49:07e também não vou resolver esses problemas.
00:49:09Tudo que eu sei é que eu preciso achar o Upgrade antes que ele me ache.
00:49:12Olha, me escuta.
00:49:13Upgrade não pode encontrar você.
00:49:14É impossível.
00:49:15Ah, é?
00:49:16É.
00:49:16E mesmo que o Upgrade conseguisse descobrir uma maneira de viajar no tempo,
00:49:20temos os caras do serviço secreto com armas enormes pra nos proteger.
00:49:23Não se preocupe.
00:49:24Tá protegida.
00:49:25E olha, isso não é problema meu, mas quando a gente voltar,
00:49:28você e o Upgrade deveriam procurar uma terapia de casal.
00:49:31E você deveria achar um empresário que também não seja seu namorado.
00:49:36Que que é?
00:49:38Ela não tá cooperando?
00:49:40Ah...
00:49:40Não, ela tá.
00:49:42A gente já acabou.
00:49:44É.
00:49:44E ele é ótimo.
00:49:48Tudo bem.
00:49:49É que os caras lá querem saber se eles podem participar também, né?
00:49:57Ah...
00:49:57É.
00:49:58Acho que agora não.
00:49:59Vamos nos concentrar nas plantações.
00:50:01Vamos voltar ao trabalho.
00:50:02Talvez depois.
00:50:09O que é isso?
00:50:13Tem gosto de isotônico.
00:50:16Ei, não é alguma coisa da Brando?
00:50:18Eles estão enregando com isotônico.
00:50:22Brando, o mutilador da sede, veio para substituir a água em todo lugar.
00:50:28A água, o componente básico da vida, foi considerada uma ameaça para a margem de lucros a Brando.
00:50:34A solução veio na crise de orçamento de 2330, quando a Brando Corporation comprou a FDA e a FCC,
00:50:41fazendo com que eles pudessem dizer, fazer e vender tudo o que quisessem.
00:50:46Pirâmide de Alimento da FDA.
00:50:51Joe não sabia de nada disso, mas ele viu um problema que poderia mesmo ser resolvido.
00:50:58Com poucas opções, Joe tomou uma grande decisão.
00:51:03Ele não sairia do caminho.
00:51:05Desta vez, ele lideraria.
00:51:07Pela última vez, tenho certeza que o que está acabando com as plantações é esse tal de Brando.
00:51:12Mas o Brando tem o que as plantas precisam, tem eletrólitos.
00:51:15Mas espera um pouco, o que você está dizendo é que quer colocar água nas plantações?
00:51:21É.
00:51:22Água, tipo da privada?
00:51:24Bom, não precisa ser da privada, mas é, a ideia é essa.
00:51:28Mas o Brando tem o que as plantas querem.
00:51:30Tem eletrólitos.
00:51:32Tá bom, escutem.
00:51:34As plantas não estão crescendo, então eu tenho certeza de que o Brando não está funcionando.
00:51:38Eu não sou um botânico, mas eu sei que se pusermos água nas plantas, elas vão crescer.
00:51:41É, mas eu nunca vi plantas crescendo numa privada e lá tem água.
00:51:45Olha, muito bom. Estou achando que você é o cara mais esperto do mundo.
00:51:48Pode crer.
00:51:49Tá bom, vocês querem resolver esse problema e eu quero o meu perdão.
00:51:52Então vamos tentar isso, tá bom? E deixar pra lá o que as plantas precisam.
00:51:56O Brando tem o que as plantas precisam.
00:51:59É isso aí, tem eletrólitos.
00:52:01O que são eletrólitos? Vocês sabem?
00:52:03É, o que eles usam pra fazer o Brando.
00:52:06É, mas por que eles usam isso pra fazer o Brando?
00:52:09Porque o Brando tem eletrólitos.
00:52:14Depois de várias horas, Joe finalmente desistiu da lógica e usou a simplicidade para falar com eles, dizendo que ele
00:52:22falava com as plantas e que elas queriam marcar.
00:52:24Ele fez todo mundo acreditar nisso.
00:52:28Joe não sabia, mas esses adorados eletrólitos eram sais que se acumularam na terra durante décadas, matando as plantas, levando
00:52:36-a à grande seca.
00:52:37Como secretário do interior, Joe decretou que as irrigações de todas as plantações deveriam ser trocadas por água, prometendo que,
00:52:45depois de um tempo, as plantas iam crescer e que a seca acabaria.
00:52:48Ele estava prestes ao ter perdão total do presidente.
00:52:52Ou parecia que estava.
00:52:57Cara, espero que alguma coisa cresça rápido.
00:53:00É assim, a gente pode ir pra casa.
00:53:03Escuta, você acha que essas pessoas morreriam de fome?
00:53:06Não sei.
00:53:08Também, como o mundo foi parar onde parou?
00:53:11As coisas estão ruins e pedem pra eu achar as respostas.
00:53:15É estranho ser mais inteligente que todo mundo.
00:53:18Não estou acostumado com isso.
00:53:19É, eu também não.
00:53:23Você acha que o Einstein andava por aí achando que todo mundo era burro?
00:53:27É, nunca pensei nisso.
00:53:29Agora sei porque ele construiu a bomba.
00:53:32É.
00:53:35E, Joe, escuta. Os policiais...
00:53:38Ah, olha, foi mal, hein? Desculpa.
00:53:39Não, não. Me disseram que você limpou a minha barra.
00:53:43Se não tivesse feito isso, eu ainda estaria presa. Então...
00:53:47Acho que te devo uma.
00:53:52Escuta, não precisa dormir no chão se não quiser.
00:53:57Ah, não. Eu estou bem, é.
00:54:00Além disso, eu acho que o Upgrade não gostaria de saber disso.
00:54:04Você numa cama com um estranho.
00:54:08É.
00:54:12Eu sei, eu sei.
00:54:16O que foi?
00:54:29Ah, droga. É o Upgrade.
00:54:32Ah, droga. Não é o Upgrade.
00:54:34Já passaram tempo e o plano do Joe deveria ter funcionado.
00:54:37Mas quando as ações da Brando caíram para zero, deixando metade da população sem emprego,
00:54:41multidões burras e enlouquecidas tomaram as ruas, se rebelando, filhando e clamando pela cabeça do Joe.
00:54:47Uma reunião de emergência de cúpula com o presidente da Brando Corporation foi realizada.
00:54:51Como ninguém está comprando Brando, um ventilador de sede?
00:54:54Ah, droga. Metade da população trabalha para Brando.
00:54:57Não mais. As ações caíram para zero e o computador fez aquela demissão em massa automática.
00:55:01Estamos todos desempregados.
00:55:03Isso vai evitar a egomonia?
00:55:04Qual o motivo?
00:55:06Acho que é porque trocamos por água, mas...
00:55:08Então a culpa é toda sua?
00:55:10O quê?
00:55:11A culpa é sua. Mas a droga começou a acontecer depois que trocamos por água.
00:55:14Oferecimento, Carlos Junior. Oferecimento, Carlos Junior.
00:55:22Oferecimento, Carlos Junior. Oferecimento, Carlos Junior.
00:55:26Ele tentou tirar a água das privadas, mas acontece que é o secretário não sei que está na privada agora.
00:55:33E não é só a história que se prepara para baixar as calças e sentar a bunda na cabeça do
00:55:37não sei.
00:55:38A justiça também se prepara para sujar ele na privada.
00:55:42Agora vamos ao vivo para a correspondente do canal violento Fórmica Davis no Tribunal Extremo com os destaques do julgamento.
00:55:52Obrigada, Velveeta. Bom, começou muito chato e devagar com o não sei tentando enganar todo mundo com um monte de
00:55:59besteira.
00:56:00Desenho ilustrativo.
00:56:01Blá, blá, blá. Vocês têm que acreditar em mim.
00:56:04Essa parte do julgamento foi um saco. Mas então o juizão perdeu o controle. Ele disse...
00:56:10Que se dane. O cara é culpado mesmo. Todos sabemos disso.
00:56:13E ele sentenciou o cara com uma noite de reabilitação.
00:56:17Gravado.
00:56:17Reabilitação? Uma noite? Não parece tão ruim.
00:56:21Não parece tão ruim, é? Vejam os melhores momentos da reabilitação.
00:56:25Noite de segunda-feira. Reabilitação.
00:56:36E como esquecer do final fantástico do oficial de reabilitação, Tylenol Jones?
00:56:43E amanhã à noite parece que vai ser mais melhor. Dizem até que o Beef Supreme vai voltar da aposentadoria.
00:56:51Nossa, obrigada, Fórmica.
00:56:54E aí, acha que pode escapar de novo como fez da última vez?
00:56:57Não. Eles deram um jeito nisso.
00:56:59Como?
00:57:00Me acorrentaram numa pedra enorme.
00:57:04É.
00:57:06Escuta, Rita. Chama o Frito e pede pra ele te levar à Máquina do Tempo sem mim. Não espere.
00:57:11Não. Você podia ter me deixado, mas não deixou.
00:57:14Olha, quer retornar, por favor? Então volte, tá bom?
00:57:18Diga às pessoas para lerem livros. Diga às pessoas para estudarem. Diga às pessoas para usarem o cérebro, sabe?
00:57:26Eu acho que o mundo chegou a isso por causa de pessoas como eu. Eu nunca fiz nada com a
00:57:30minha vida.
00:57:31Pelo menos você era uma artista. Então tente voltar e...
00:57:35A visita acabou!
00:57:39E, Rita, o que quer que aconteça, continue pintando, tá bom?
00:57:44Boa sorte, John.
00:57:53Cinco já foram. Falta baixo.
00:57:56Vamos para o duelo mortal de Monster Truck?
00:57:59Vamos recebê-lo! Rita, a morte!
00:58:02É isso aí. Vamos conversar essa droga. Mas antes, para cantar o internacional, temos um bom saco.
00:58:10Ai, meu saco, Ronald Jones!
00:58:15Obrigado.
00:58:17Dado!
00:58:27Meu saco!
00:58:29O cara! O escondinho da TV!
00:58:33Essa execução é o oferecimento de Brandon, o ultilador de sede. Senhoras e senhores, continuamos com esta droga de espetáculo.
00:58:41Então, meu carro tá aí na frente. Quando quiser que eu leve você, vai ter a máquina do tempo.
00:58:48Obrigada, Fredo.
00:58:50É. É um...
00:58:53Um saco esse lance do Joe, né?
00:58:56É.
00:58:58Ih, pode aumentar isso? Eu adoro reabilitação.
00:59:14É isso aí. Vamos conhecer nossos oficiais de reabilitação de hoje.
00:59:18Com o recorde de 60 e duas fortes, venha as suas vidas para a principal do bar do Tiro doce!
00:59:32Instrução para o principal do bar do Tiro doce!
00:59:54A porta não fecha.
00:59:54A corrente ainda tá presa.
01:00:03A porta não fecha.
01:00:04É a corrente.
01:00:05Podemos quebrar.
01:00:06Ele vai escapar.
01:00:08Coloca no carro, idiota.
01:00:09Assim vai funcionar.
01:00:13Quem é o inteligente agora?
01:00:16Vamos trazer nossos filhos!
01:00:18Ele vem com o almeirar o maiz colocando água de tribada nas frotações!
01:00:22Isso custou o emprego de milhares de pessoas!
01:00:25Vamos preparar para reabilitar-o!
01:00:27Eu não sei!
01:00:37Nunca imaginei que eu morreria assim.
01:00:40Estão preparados para a ação?
01:00:42Eu tô.
01:00:45Ah, não quero ver isso.
01:00:47É, isso vai ser triste.
01:00:49Eu só espero que eu não chore.
01:00:54Eu não acredito!
01:00:57Frito, vem ver isso aqui!
01:00:58Ele tava certo, a água!
01:01:00Funcionou!
01:01:01Frito, você pode me levar pra lá?
01:01:03Aham.
01:01:04Posso.
01:01:06Não, seu debilóide!
01:01:07Pro local da reabilitação!
01:01:09Ah, por aqui.
01:01:10Anda!
01:01:16Vai, Frito, corre!
01:01:18E agora, o cara que todo mundo veio aqui pra ver!
01:01:23O único oficial sem derrotas na história, sai da manifestoria só pra acabar com a raça do 2003!
01:01:28Dirigindo o maior, o mais incomensurável veículo internacional da história!
01:01:33Maior que o Deep Forces!
01:01:35Maior que o Westminster!
01:01:37Maior que o Westminster!
01:01:37Maior e melhor que qualquer rei!
01:01:39Já vem com a história!
01:01:40O novíssimo Westminster!
01:01:41Onde está?
01:01:42A pretenda, o quê?
01:01:44Onde está a gente que sabe o quê?
01:01:45Onde está o quê?
01:01:57Onde está a gente que sabe?
01:02:00Onde está o quê?
01:02:12Oh, droga, acho que era muito grande.
01:02:16Parece que estamos tendo problemas técnicos aqui.
01:02:19Mais que droga.
01:02:24Drito, olha!
01:02:26Está brotando em todo lugar.
01:02:29Nossa!
01:02:30Mas que bom te digituir.
01:02:33Isso me lembra uma vez quando eu estava...
01:02:36Ei!
01:02:37Darlene, vamos começar sem o Big Supreme.
01:02:40Que comece a reconhecimento!
01:02:54Droga! Vamos lá!
01:02:58Anda, filho do copo!
01:03:09Que droga!
01:03:16Meu Deus!
01:03:17Meu Deus!
01:03:17Essa...
01:03:20Senhor Presidente!
01:03:21Senhor Presidente!
01:03:22Preciso falar com o Senhor!
01:03:24Tem que parar nisso!
01:03:25Ele estava certo sobre a água!
01:03:26As plantações estão crescendo!
01:03:28Não vi plantação nenhuma!
01:03:33Muito bem!
01:03:34Eles estão cercando!
01:03:36Vão fazer uma manobra amalável, desvagável!
01:03:40Essa manobra é ilegal!
01:03:43Não!
01:03:44Vão fazer uma manobra amalável!
01:04:05Oh!
01:04:06Ele venceu?
01:04:10Ah...
01:04:11O...
01:04:12O...
01:04:13O...
01:04:15O
01:04:25Bicho pode pegar!
01:04:28Hey, Frito, you know those plants that we saw in the street near the Starbucks?
01:04:34Here.
01:04:35Are you hungry?
01:04:37I like the money.
01:04:52Hey, listen.
01:04:53Listen, the main screen is broken and they need you immediately.
01:05:01Listen, there's a lot of bad things in the corridor.
01:05:08Go, Frito, go.
01:05:10I don't think you like money.
01:05:13Then we'll enjoy it.
01:05:15You can't believe it.
01:05:39I can't believe it.
01:05:41Let's take a second.
01:05:45I won't go through it.
01:05:46No, he won't go through it.
01:05:48You're the one.
01:05:49You're the one.
01:05:49He's the one.
01:05:50You're the one.
01:06:02Let's go!
01:06:03Look! 50% of discount on the leite.
01:06:06Wow! It's a great promotion.
01:06:09It's extra for you.
01:06:10I have a lot of money here.
01:06:13I forgot what it was.
01:06:17You think it was for the leite?
01:06:18Yeah, it could be.
01:06:21You like money and sex?
01:06:23Ah, it's a joke.
01:06:24But that shit!
01:06:38Let's go!
01:06:42Can I tell you something?
01:06:47I'm the only one!
01:06:49The only one!
01:06:50This should be the only one!
01:06:51I don't know what to do here!
01:06:52This is my job!
01:06:52I don't know.
01:06:55I need to go to the TV show.
01:06:56and I feel so much for this to have happened.
01:06:59But I tell you,
01:07:00if they put water in the plants,
01:07:02they can...
01:07:04No, they will grow, I promise.
01:07:07They will not believe in me.
01:07:08I just want to help you.
01:07:10So, you can hit me,
01:07:13you can hit me,
01:07:14you can hit me,
01:07:15but before, I want you to ask each other
01:07:18question.
01:07:20Do you want to live in a world
01:07:22that will end with the only person
01:07:24trying to help you?
01:07:36Espere! Espere!
01:07:59Good!
01:07:59Good!
01:08:01Look, I was wearing shoes when I entered.
01:08:05Look...
01:08:06What do I look like?
01:08:07Do you wear shoes?
01:08:08Espere...
01:08:09I remember something...
01:08:12Rehabi...
01:08:14Rehabiliti...
01:08:15Rehabilitação...
01:08:15Why are you trying to read this?
01:08:17Are you gay?
01:08:18Huh?
01:08:19Gay is you!
01:08:28Let's go, Fred.
01:08:30Yes...
01:08:31Who is gay?
01:08:33Yes...
01:08:48I'm sorry,
01:08:48I'm sorry.
01:09:07See you!
01:09:08I'm sorry.
01:09:16I'm going to go.
01:09:18I'm going to go.
01:09:44I don't know what to say.
01:09:46You saved my life.
01:09:48I've never done anything like that before.
01:09:51Well...
01:09:51You were trying to protect the world,
01:09:53so I thought I should take care of you.
01:09:59I don't think I'm going to say anything,
01:10:01but even if these people have tried to kill me,
01:10:04I think I'm going to feel the need for them.
01:10:06Yes.
01:10:07Frito will give us a carona to the macadre.
01:10:11I hope he's ready to drive.
01:10:13Oh, you're right.
01:10:16I love you.
01:10:17Thank you very much.
01:10:22Joe, I'm not going.
01:10:24What?
01:10:26I had bad habits in the past,
01:10:28and I don't want to go back.
01:10:30Maybe now I'll have a new chance.
01:10:33In addition, I want to offer a good job at Starbucks.
01:10:36I'm going to be the president, Joe.
01:10:38I'll be the first care.
01:10:38Na Starbucks?
01:10:39Yes.
01:10:40Vai continuar a pintar, não é?
01:10:43Yes, de 1980.
01:10:47Acho que é a deus, então...
01:10:50Ei, ei, ei, ei!
01:10:52Ei!
01:10:53Ei!
01:10:53Ei!
01:10:53Eu tenho...
01:10:54Os decretos presidenciaiis pra fazer!
01:10:57E não sei!
01:10:58Saia de onde estiver e venha pra cá agora!
01:11:07Mr. President, thank you very nice, but I can't accept it.
01:11:29What? What? Why?
01:11:31I want to go home.
01:11:34But we still have a lot of problems.
01:11:36Sorry, but you will have to solve it so yourselves.
01:11:39How?
01:11:40Just think. They will have to solve it, like we did with the plantations.
01:11:44But how do we solve the problem of a avalanche of lixo and ecomonia?
01:11:49And the nuclear reactor...
01:11:52...nucular in Florida?
01:11:54It's broken and gone, or something like that.
01:11:56I thought it was in Georgia.
01:11:59Georgia, Florida.
01:12:01Cabeçao.
01:12:02Listen.
01:12:03Let's put a private water in it.
01:12:06That's right.
01:12:07I didn't like the idea.
01:12:09What is it, brother?
01:12:11You can't go home.
01:12:13You can't go home.
01:12:18You can't come home.
01:12:32You can't go home, sir.
01:12:33And you can't go home.
01:12:35The Máquina do Tempo!
01:12:36Hey! Hey!
01:12:40That attraction was a mess!
01:12:44At attraction?
01:12:46Máquina do Tempo.
01:12:49Welcome to Máquina do Tempo.
01:12:51Let's take it to the past.
01:12:53First in 1939,
01:12:56when Charles Chabin,
01:12:57with his terrible regime nazista,
01:12:59he sacrificed the Europe
01:13:00and tried to dominate the world.
01:13:01So you knew that was this time?
01:13:04Of course.
01:13:05You thought you could travel all the time?
01:13:07Yes.
01:13:08Yes.
01:13:09For the most intelligent man,
01:13:11you're a coward.
01:13:12Why didn't you tell us?
01:13:14Because I love money.
01:13:15I'm sorry.
01:13:17But if you don't have the Máquina do Tempo,
01:13:19it wouldn't have any money.
01:13:21Why?
01:13:22Because I couldn't go back to the past
01:13:23to have a poupança.
01:13:24Why?
01:13:28It's okay.
01:13:29It's okay.
01:13:31Well, I think we're being arrested here.
01:13:34But then,
01:13:36a force even more energy,
01:13:38a UN,
01:13:40who annihilou nazismo
01:13:41for forever.
01:13:43And then,
01:13:44after serving a tempo
01:13:45as vice-president,
01:13:46Joe was elected
01:13:47President of America.
01:13:48Frito se tornou Vice-President
01:13:50e a Rita,
01:13:51uma ex-corsituta,
01:13:52se tornou a Primeira-Dama.
01:13:55Hoje,
01:13:56eu sigo os passos
01:13:57de um grande homem
01:13:58que se chama
01:14:00Wayne Elizondo
01:14:02Mountain Dew
01:14:03Herbert Camacho.
01:14:06Sob a liderança do presidente
01:14:08não sei,
01:14:09uma nova era nasceu.
01:14:10Sabem?
01:14:12Houve uma época nesse país
01:14:14onde pessoas inteligentes
01:14:16eram consideradas legais.
01:14:17Bom,
01:14:18talvez não legais,
01:14:19mas pessoas inteligentes
01:14:21fizeram coisas
01:14:21como navios,
01:14:22pirâmides
01:14:23e até foram à lua.
01:14:28E houve uma época nesse país
01:14:31há muito tempo
01:14:33em que ler não era coisa de case
01:14:35e muito menos escrever.
01:14:37Em que pessoas escreviam livros
01:14:39e filmes
01:14:40que tinham histórias
01:14:42e não importava
01:14:43de quem era a bunda
01:14:44e por que estava peitando.
01:14:46E acredito que essa época
01:14:48vai voltar de novo.
01:15:07Joe e Rita tiveram três filhos,
01:15:10as três crianças
01:15:11mais inteligentes do mundo.
01:15:13O vice-presidente Frito
01:15:15teve oito esposas
01:15:16e trinta e dois filhos ao todo.
01:15:18Trinta e duas das crianças
01:15:20mais burras do mundo.
01:15:26Tudo bem,
01:15:27talvez o Joe
01:15:28não tenha salvado a raça humana,
01:15:30mas foi um começo.
01:15:32O que já está ótimo
01:15:34para um cara comum.
01:15:45Tchau, tchau.
01:15:45Tchau, tchau.
01:16:18Tchau, tchau.
01:16:48Tchau, tchau.
01:17:19Tchau, tchau.
01:17:38Tchau, tchau.
01:18:07Tchau, tchau.
01:18:39Tchau, tchau.
01:19:09Tchau, tchau.
01:19:46Tchau, tchau.
01:20:08Tchau, tchau.
01:20:12Tchau, tchau.
01:20:18Tchau, tchau.
01:20:25Oh, dear.