Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Transcripción
00:00:25¡Suscríbete al canal!
00:00:57Gracias por ver el video
00:01:28Gracias por ver el video
00:01:57Gracias por ver el video
00:02:27Gracias por ver el video
00:02:32¡Suscríbete al canal!
00:03:05¡Suscríbete al canal!
00:03:07¡Suscríbete al canal!
00:03:14¡Suscríbete al canal!
00:03:44¡Suscríbete al canal!
00:04:08¡Suscríbete al canal!
00:04:22¡Suscríbete al canal!
00:04:51¡Suscríbete al canal!
00:05:11¡Suscríbete al canal!
00:05:41¡Suscríbete al canal!
00:05:52¡Suscríbete al canal!
00:06:22¡Suscríbete al canal!
00:06:27¡Suscríbete al canal!
00:06:38¡Suscríbete al canal!
00:06:40¡Suscríbete al canal!
00:07:13¡Suscríbete al canal!
00:07:16¡Suscríbete al canal!
00:07:19¡Suscríbete al canal!
00:07:21¡Suscríbete al canal!
00:07:42¡Suscríbete al canal!
00:07:48¡Suscríbete al canal!
00:08:04¡Suscríbete al canal!
00:08:20Muy bien.
00:08:24Vamos allá.
00:08:50Vamos allá.
00:09:21Hola, Raymond. ¿Te acuerdas de mí?
00:09:41¡Maldita sea!
00:09:57¡No podrás cogerme!
00:10:04¡No podrás cogerme!
00:10:12¡No podrás cogerme!
00:10:22¡No podrás cogerme!
00:10:32¡No podrás cogerme!
00:10:34en Raymond.
00:11:12Gracias.
00:11:14Bien, ¿preparada?
00:11:16Lo estoy.
00:11:17Pues vamos allá.
00:11:20Es imprescindible que tenga que verle.
00:11:22Gracias a Dios, no está desfigurado.
00:11:37Buenos días, señora Keaton.
00:11:40Si hay algo que no sea de su agrado, por favor, dígamelo.
00:11:43Gracias.
00:11:49Es costumbre que la familia lo vea en privado antes que los demás.
00:12:02Yo no quería verle ni cuando estaba vivo.
00:12:30Yo no quería verle.
00:12:56En nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Amén.
00:13:08Lo siento tanto, querida Laura.
00:13:11Ya pasaré a verte.
00:13:14Tienes mucha interés.
00:13:16Gracias, Eres.
00:13:19Esta gente...
00:13:20Aguanta, casi ha terminado.
00:13:21Ojalá acabe pronto.
00:13:23Soy el padre Weston y esta es la hermana Nadine.
00:13:25Somos de la parroquia del barrio.
00:13:26Le ofrecemos nuestras condolencias en estos momentos de aflicción.
00:13:29En momentos como estos, aquellos que sufren la pérdida se sienten solos.
00:13:33Si en algún momento siente usted la necesidad de querer hablar con alguien,
00:13:37estamos a su disposición.
00:13:38Día y noche.
00:13:40Día y noche.
00:13:40Tal vez pasemos por su casa dentro de un par de días para ver cómo se encuentra.
00:13:44Son ustedes muy amables.
00:13:45Son ustedes muy amables.
00:14:15Por favor, Elise, nos conocemos desde hace años.
00:14:18Ya lo sé, pero los demás no lo saben.
00:14:21Os veré en el cementerio.
00:14:24¿Cuándo has vuelto?
00:14:26Es una larga historia.
00:14:28¿Qué te parece si vienes después, cenas en casa y hablamos de ello?
00:14:33Me gustaría mucho.
00:14:34Me alegro tanto de verte.
00:14:37Yo también.
00:14:38¿Qué te parece si vienes?
00:15:14Gracias por ver el video.
00:15:19Señor Ramírez, buenas tardes, padre. Hermana, les agradezco su puntualidad.
00:15:27Gracias por su donativo.
00:15:30¿Cuánto tiempo piensa estar entre nosotros, señor Ramírez?
00:15:33Debo resolver todos mis asuntos en una semana.
00:15:38Bajo las circunstancias actuales, no creo que ese sea tiempo suficiente.
00:15:43Hay desconocidos implicados.
00:15:46Deseo poder verla pronto más que nada en el mundo.
00:15:50Tal vez si hago otro donativo por sus servicios...
00:15:57Le aseguro que no le decepcionaremos.
00:16:00Estupendo, porque eso me deprimiría mucho.
00:16:05Bien, hasta dentro de poco.
00:16:07A final de semana.
00:16:08Padre, hermana.
00:16:12¿A final de semana?
00:16:16Recemos por ello.
00:16:37Oh, yeah.
00:16:47No, no, no, no.
00:16:58No, no, no.
00:17:15Oiga, es la policía
00:17:18Hay alguien en mi casa
00:17:2014, 16
00:17:23The Bell Canyon Road
00:17:42The Bell Canyon Road
00:18:31The Bell Canyon Road
00:18:34¿Señora Keaton
00:18:36¿Tiene usted algo de valor en la casa?
00:18:42¿Como joyas?
00:18:45¿Dinero?
00:18:46¿Algo en la caja fuerte?
00:18:48No, nada
00:18:49No guardo dinero en casa
00:18:51¿Y está segura de que no falta nada?
00:18:55Teniente, ya le he dicho que no creo que ese hombre sea un ladrón
00:18:58¿Y por qué no lo cree?
00:19:00Jeff
00:19:01¿Qué ha ocurrido?
00:19:03Pues, verá, alguien entró aquí hace un rato
00:19:06Señor Jeff Kirwood
00:19:09Yo era socio del señor Keaton
00:19:10Ah, entiendo
00:19:12Bien, ¿se quedará usted...
00:19:14¿Se quedará un rato aquí, señor Kirwood?
00:19:17Si me necesitan
00:19:19Bien
00:19:21¿Podría usted darnos algún dato más que pudiese ayudarnos, señora Keaton?
00:19:27No
00:19:28Estaba oscuro y no pude verle claramente
00:19:32Bien
00:19:33Si recuerda algo, haga el favor de llamarnos
00:19:36¿De acuerdo?
00:19:37
00:19:38Nos vamos, muchachos
00:19:40Muchas gracias
00:19:53Jeff, siento no tener nada más
00:19:57No sabes cuántas veces he soñado con un Frankfurt con mostaza en esa jungla
00:20:02¿En serio?
00:20:03Sí, en serio
00:20:05¿Cómo era aquello?
00:20:06Raymond dijo que era tan diferente
00:20:10Ya sabes que Raymond siempre estaba hablando de la tribu de los Mayan
00:20:13Que se suponía que había desaparecido
00:20:15Pero no era así
00:20:17Les encontramos allí donde nadie había estado antes
00:20:20Pero no eran muy amables y nos hicieron prisioneros
00:20:25Después Raymond y un tipo llamado Harley
00:20:30Se escaparon y robaron a su dios
00:20:33Un ídolo enorme
00:20:35Y ya no volví a ver a Raymond
00:20:39Escapamos aquella noche
00:20:41Y al cabo de una semana llegamos a la costa
00:20:44Y entonces descubrimos que Raymond se había alargado
00:20:47Me alegro de que escaparas
00:20:49Yo también
00:21:09¿Has dormido bien?
00:21:12
00:21:13Pero no tan bien como hubiera dormido arriba
00:21:16¿Qué tipo de chica crees que soy?
00:21:19Además, no queremos que la gente piense mal de nosotros, ¿verdad?
00:21:23¿Como quién, por ejemplo?
00:21:25¿Quién será?
00:21:32Hola
00:21:33Hola, Ellis
00:21:34Te dije que vendría
00:21:38Espero no haberte despertado, querida
00:21:40No
00:21:42Creo que te conviene dormir
00:21:43Dormir es un buen tónico, ¿no te parece?
00:21:46
00:21:48Buenos días, Ellis
00:21:51No creas todo lo que ves
00:21:54No es asunto mío
00:21:56Tienes razón
00:21:59Perdonadme, voy a hacer un poco más de café
00:22:04Conociendo a Raymond no habrá dejado mucho
00:22:05Sí, eso ya lo sé
00:22:06A Raymond le gustaba vivir al borde del precipicio, pero...
00:22:10Por ello quería asegurarme del estado financiero de Laura
00:22:14Ya conocías a Raymond
00:22:15Me ha dejado un montón de facturas y nada con qué pagarlas
00:22:18No te preocupes, yo me ocuparé de todo lo que sea necesario
00:22:22Gracias, Ellis
00:22:25Bueno, ruego que me perdonéis, pero tengo mucha prisa
00:22:30Jeff, espero que no te olvides de nuestra cita
00:22:36Adiós, querida
00:22:39¿Has pensado alguna vez si su marido no moriría por alejarse de ella?
00:22:43No
00:22:47Tengo que irme
00:22:48¿Te encuentras mejor?
00:22:50
00:22:50Nos veremos luego
00:22:51Si quieres
00:22:53Lo quiero
00:23:02¿Qué?
00:23:05¿Qué?
00:23:21No, no, no.
00:24:00No, no, no.
00:24:22No, no, no.
00:24:35No, no, no.
00:25:03No, no.
00:25:32No, no.
00:25:48No, no.
00:25:56No, no.
00:26:41No, no.
00:27:08No, no.
00:27:11No, no.
00:27:41Sí, eso es lo que espero.
00:27:43Por el bien de todos.
00:27:50Por el bien de todos.
00:28:15No, no.
00:28:23No, no.
00:28:47No, no.
00:29:05No, no.
00:29:47No, no, no.
00:30:14No, no.
00:30:40No, no.
00:30:49No, no, no.
00:31:09No, no, no.
00:32:03No, no, no.
00:32:32No, no, no.
00:32:36No, no, no.
00:32:48No, no, no.
00:33:13No, no, no, no.
00:34:06No, no, no.
00:34:19No, no, no.
00:34:25No, no, no.
00:34:27No, no, no, no.
00:35:07No, no, no, no.
00:35:23No, no, no, no.
00:35:51No, no, no, no, no.
00:36:28No, no, no, no.
00:36:46No, no, no, no, no.
00:37:17Ramírez no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:37:22no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:37:22no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:37:22no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:37:22no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:37:22no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:37:49¡Gracias!
00:37:54¡Laura!
00:38:02¿Estás bien?
00:38:05Sí, estoy bien.
00:38:08Mi casa no lo está, pero yo sí.
00:38:12Dijiste que había alguien aquí.
00:38:14Sí, lo había, pero se ha ido.
00:38:17Vaya, te ha puesto toda la casa patas arriba.
00:38:23No sé qué es lo que ando buscando.
00:38:27¿Y tú?
00:38:28No.
00:38:31No me mientas, Jeff.
00:38:34Estoy harta de que me mientan.
00:38:37Me están siguiendo, me amenazan.
00:38:39Han revuelto toda mi casa.
00:38:41Y todavía no sé por qué.
00:38:42No tengo dinero, pero sí un montón de facturas que hay que pagar.
00:38:46Sé que alguien sabe algo que yo no sé.
00:38:49Creo que ya va siendo hora de enterarme de ello.
00:38:52¡Dímelo ya, maldita sea!
00:38:54Buscan una piedra.
00:38:55¿Una piedra?
00:38:56Una gema por la que llegan hasta matar.
00:38:58¿Y eso qué tiene que ver conmigo?
00:39:00Raymond.
00:39:05Él hizo lo que robó.
00:39:06No valía nada.
00:39:08Pero su único ojo es de un valor incalculable.
00:39:13y Raymond se lo llevó.
00:39:15¿Así que todos creen que ahora la tengo yo?
00:39:17¿La tienes?
00:39:18¿Es eso también lo que tú quieres de mí, Jeff?
00:39:21No.
00:39:22No.
00:39:30Yo me preocupo por ti.
00:39:32¿Estás seguro?
00:39:34Sí, lo estoy.
00:39:37¡Mierda!
00:39:42Tienes razón.
00:39:45No me preocupo por ti.
00:39:48Está claro que no lo hago.
00:39:52He conducido como un loco
00:39:55porque temía que te hiciesen daño.
00:39:58si es o no es preocuparse.
00:40:05¿A ti qué te parece que es?
00:40:14Laura.
00:40:18Lo siento.
00:40:28Voy a cambiarme.
00:40:30No seas irreverente.
00:40:34¿Te apetecería tomar un martini, querida?
00:40:36Me encantaría.
00:40:38Creo que lo necesitamos.
00:40:41¿Dónde están las aceitunas?
00:40:43Ah, ya las he encontrado.
00:40:45No sé cómo hay gente que pueda aguantar llevar estas ropas.
00:40:49Fe.
00:40:50Tienen fe.
00:40:51Puede que mueva montañas, pero a mí no me convertirán nunca.
00:40:54No lo sé. A mí me gustas de monja.
00:40:57Me gustaría entrar en tu hábito.
00:40:59Pues ya me gustaría que lo intentases.
00:41:02Y pronto.
00:41:05Puede que lo haga.
00:41:08Oye, ¿qué ocurrirá si Ramírez intenta...
00:41:11negociar directamente?
00:41:13¿Quieres dejar de preocuparte?
00:41:14Eso no va a pasar.
00:41:16Vamos a sacar un buen pellizco de esto
00:41:18y luego nos retiraremos.
00:41:20¿Para cuándo es ese martini?
00:41:23Me estoy ahogando.
00:41:35¿Sabes una cosa?
00:41:37He ido a ver si esa tienda de Santa Fe aún estaba disponible.
00:41:40Y son 30.000 de entrada y 5 años de arrendamiento con opción a compra.
00:41:45Ya sé que no te atrae.
00:41:46Pero piensa en lo bueno que sería salir de este negocio.
00:41:49De una vez para siempre.
00:41:52¿No te gustaría que nos pudiésemos dedicar a algo legítimo?
00:41:57¿Me oyes?
00:41:58Solo te pido que lo pienses.
00:42:01Bien, esto ya está listo.
00:42:04¿Preparada para las plegarias?
00:42:07Sé una nueva posición para rezar.
00:42:09Y quiero proponer un brindis por dos nuevos propietarios de Santa Fe.
00:42:13Ey, ey, ey.
00:42:17Hola.
00:42:20Hola.
00:42:28Ey, Mayro, qué prisa tienes.
00:42:31Esos son un poco raros.
00:42:34¿Sabes que a veces les oigo entrar o salir a horas rarísimas?
00:42:48Increíble.
00:42:58Se llevas
00:43:00El baño
00:43:02ESA
00:43:24¿Vicky?
00:43:26¿Vicky?
00:43:28¿Vicky?
00:43:36¡Oh!
00:43:38Dios mío, Dios, Señor.
00:43:49Policía, ha habido un accidente.
00:44:01Corro un gran riesgo al verte en público, Myron
00:44:03Necesito más dinero
00:44:06La gema ha subido de precio
00:44:07¿Estás cerca de conseguirla?
00:44:10La tendré
00:44:11Parece que no me entiendes, Myron
00:44:14Ya te he pagado más de la cuenta
00:44:16Has tenido tiempo suficiente
00:44:18Veo que voy a tener que encargarme personalmente
00:44:21Así que lárgate
00:44:24¿Así de fácil?
00:44:25Levo quince años robando para ti, disfrazándome
00:44:28Y ahora dices que se acabó
00:44:30Exactamente
00:44:34No puedes hacerme esto a mí
00:44:35Ahora no
00:44:36En el fondo creo que estoy siendo generoso
00:44:39Puedes quedarte con el dinero
00:44:44Y aún gozas de buena salud
00:45:04Sí, se lo diré a la señora Quito
00:45:07Gracias
00:45:08Buenas noches
00:45:11¿Qué te ha dicho la policía?
00:45:13No demasiado
00:45:17No demasiado
00:45:18Eso es todo
00:45:23No fue un accidente, ¿verdad?
00:45:26No, no lo fue
00:45:29No logro entenderlo
00:45:32Si lo que buscaban era la piedra
00:45:35¿Por qué se llevaron mis joyas?
00:45:38¿Por qué a Vicky?
00:45:40No lo sé
00:45:44Puede que para que la policía crea que fue un robo
00:45:46Nadine Weston ha sido encontrada hoy estrangulada en su casa de North Hollywood
00:45:50A su marido, Myron Weston
00:45:52Le vieron salir corriendo de la casa antes de que se descubriese el cuerpo
00:45:55Se ha dado orden de busca y captura contra él
00:45:58Los Weston ya fueron enjuiciados anteriormente por contrabando de joyas en Florida en el año 77
00:46:04Y ahora el tiempo
00:46:05No se esperan cambios importantes durante las próximas horas
00:46:08Y el anticiclón seguirá siendo nuestro compañero
00:46:11Esa gente estuvo hoy aquí
00:46:13Y también en el funeral
00:46:16¿Estás segura?
00:46:18
00:46:20Claro que lo estoy
00:46:21Y hasta los nombres son los mismos
00:46:26¿Quiénes son?
00:46:28No lo sé
00:46:33Diga
00:46:33Hola Laura
00:46:34Soy Elis
00:46:36Hola Elis
00:46:37Laura, querida
00:46:39¿Quieres que comamos juntas mañana?
00:46:41¿Por qué razón?
00:46:43Solo para charlar
00:46:44Tengo algunas ideas para que puedas seguir tirando durante los próximos meses
00:46:48Verás
00:46:49He contratado a un nuevo chef
00:46:51Y creo que deberías probar su pasta
00:46:52Y de paso hablamos
00:46:54Así que te espero en mi restaurante a la una en punto
00:46:58Adiós, querida
00:47:05Laura
00:47:06Laura, mírame
00:47:09Todo se arreglará
00:47:11Todo se arreglará, te lo prometo
00:47:16Dios
00:47:16Lo sé, lo sé
00:47:18Ja
00:47:20No
00:47:21No
00:47:23No
00:47:32No
00:47:33No
00:47:36No
00:48:03¿Qué piensas hacer ahora?
00:48:04No lo sé.
00:48:06Tendré que volver a trabajar.
00:48:09Pero, querida, hace ya muchísimos años que no vas a una de esas expediciones.
00:48:13Es trabajo para una chica más joven que tú.
00:48:15Además, es peligroso.
00:48:17Si no, fíjate en Raymond.
00:48:19Perdió un ojo en una expedición y casi pierde la vida en la última.
00:48:24A menos, claro está, que estés buscando a otro Raymond.
00:48:27Exactamente. ¿De qué quieres hablar conmigo, Elise?
00:48:31¿De tus finanzas?
00:48:32No son asunto tuyo.
00:48:35Raymond era la persona que dirigía mi museo.
00:48:39Como viuda suya, tú has entrado en posesión de todos sus bienes
00:48:41y de todo aquello de Raymond que tuviese que ver con mi negocio.
00:48:44O sea que si ha traído alguna cosa y no me lo dijo en su momento,
00:48:47es mío.
00:48:49¿Me explico con claridad?
00:49:10Sé que Raymond de vez en cuando se quedaba con ciertos objetos que encontraba en las expediciones, sin decírmelo.
00:49:16Yo hacía la vista gorda porque eran de menor cuantía.
00:49:18Sin embargo, en su último viaje trajo algo consigo que no puedo permitir el pasarlo por alto.
00:49:25¿Sabes de qué te estoy hablando?
00:49:27Continúa.
00:49:29Entonces, ¿sabes a lo que me refiero?
00:49:31Perdone.
00:49:34Señorita Marlow, hay una llamada en su oficina.
00:49:37Gracias, Scott.
00:49:40Piensa en ello.
00:49:42Volveré enseguida.
00:50:02Señorita Keaton, me llamo Hernando Ramírez.
00:50:07Por favor, le ruego que la guarde.
00:50:08No nos interesa que la señorita Marlow sepa que hemos hablado.
00:50:12¿Hablar de qué?
00:50:13Por favor, señorita Keaton, no necesita jugar conmigo.
00:50:16Le pagaré cinco millones de dólares por la piedra de la ventana de Navot.
00:50:20Si la tiene usted, o llegase a tomar posesión de ella, por favor, llámame.
00:50:28No le haré ninguna pregunta.
00:50:30Y el pago se efectuará de acuerdo con las instrucciones que usted me dé.
00:50:34Y ahora, discúlpeme.
00:50:35Gracias.
00:50:46Gracias por todo, señorita Marlow.
00:50:48Tal vez pueda llamarla en otra ocasión.
00:50:51Ha sido un placer.
00:50:52Adiós.
00:51:05Esos de beneficencia siempre están pidiendo dinero.
00:51:08¿A ti no te interesa el dinero, Laura?
00:51:11Soy mayorcita, Elise.
00:51:13Puedo cuidarte a mí misma.
00:51:35Esto no son más que baratijas.
00:51:36Nosotros estuvimos en esa expedición, Elise.
00:51:39Vimos la piedra.
00:51:41No está en el barco, ni tampoco en la casa.
00:51:45De acuerdo.
00:51:46Te creo.
00:51:48Entonces, ¿quién la tiene?
00:51:52Seguro que Kirbooth no la tiene.
00:51:54Se pasa todo el día con Laura.
00:51:57Lo sé.
00:52:00Así que debe tenerla, Laura.
00:52:08¿Diga?
00:52:10Hola, Jeff.
00:52:13Nada, solo estaba mirando los papeles de Raymond.
00:52:16Ya sabes, facturas, facturas y más facturas.
00:52:19¿Vas a venir?
00:52:21Iré más tarde.
00:52:22Tengo algo que solucionar primero.
00:52:24Después nos veremos.
00:52:25Bueno.
00:52:27¿Para la cena?
00:52:28Comeremos fuera.
00:52:29No creo que tarde mucho.
00:52:32Estupendo.
00:52:33Hasta luego.
00:52:50Raymond Keaton.
00:52:52Jeff Kirkwood.
00:52:54Harley Thornton.
00:52:56Kurt Slade.
00:52:59Francesca Slade.
00:53:21Hola, Jeff.
00:53:25¿Elis?
00:53:27Por favor, siéntate.
00:53:44¿Qué es lo que celebramos?
00:53:46El éxito.
00:53:48¿De veras?
00:53:49¿De veras?
00:54:08No estoy de humor para juegos, Elis.
00:54:10¿Por qué me has hecho venir aquí?
00:54:14Pensé que tal vez podríamos hacer un trato.
00:54:16Yo no hago tratos.
00:54:18No soy Raymond Keaton.
00:54:21Adiós, gracias.
00:54:22Yo tampoco soy Laura.
00:54:42No voy a ir.
00:54:43¡Cuidado!
00:54:47¡Cógela!
00:54:49No escapen.
00:54:55¡No te has visto!
00:54:58¡No te has visto!
00:55:04¡No te has visto!
00:55:17¡No te has visto!
00:55:19¡Suéltame!
00:55:25¡Suéltame!
00:55:49Bien, Jeff. Te haré la oferta lo más atractiva posible.
00:55:53Tú y yo iremos a medias en todo.
00:55:56No tendrás que trabajar más en toda tu vida.
00:56:01No puedo persuadirte, ¿verdad?
00:56:23¡No te has visto!
00:56:26¡No te has visto!
00:56:42¡No te has visto!
00:56:44¡No te has visto!
00:56:45¡No te has visto!
00:56:52Haz la llamada.
00:56:54¡No te has visto!
00:56:55¡No te has visto!
00:57:18¡No te has visto!
00:57:22¡No te has visto!
00:57:23¡No te has visto!
00:57:25¡No te has visto!
00:57:27¡No te has visto!
00:57:35¡No te has visto!
00:57:41Jeff
00:57:43Tenemos a Laura
00:57:46¿Quieres reconsiderarlo?
00:57:51¿Dónde está?
00:57:52Te estás enamorando, ¿verdad?
00:57:54¿Dónde está?
00:57:56No me amenaces, Jeff
00:57:59Está en mi almacén
00:58:02Si le haces daño
00:58:05Si me estás mintiendo
00:58:13Jeff
00:58:15¿Ella cree que eres distinto a Raymond?
00:58:37¿Dónde está?
00:58:50¿Qué es la verdad?
00:58:51¿Dónde está?
00:58:52¿Dónde está?
00:59:24Gracias por ver el video.
00:59:30Gracias por ver el video.
01:00:24Gracias por ver el video.
01:00:51Gracias por ver el video.
01:01:24Gracias por ver el video.
01:01:42Gracias por ver el video.
01:01:54Francesca!
01:02:28Gracias por ver el video.
01:02:43Gracias por ver el video.
01:03:27Gracias por ver el video.
01:03:43¡Shh!
01:03:54¡Shh!
01:03:56¡Shh!
01:03:56¡Shh!
01:03:56¡Shh!
01:03:56¡Shh!
01:03:58¡Shh!
01:04:00¡Shh!
01:04:29¡Shh!
01:04:34¡Shh!
01:06:09¡Shh!
01:06:43¡Shh!
01:07:15¡Shh!
01:07:18¡Shh!
01:07:19¡Shh!
01:07:56¡Shh!
01:08:26¡Shh!
01:08:32¡Shh!
01:08:42¡Shh!
01:08:44!
01:09:23¡Shh!
01:09:25!
01:09:57!
01:10:11Así que...
01:10:13¡S!
01:10:18!
01:10:45¡Shh!
01:10:48¡Shh!
01:10:57¡Shh!
01:10:58¡Shh!
01:11:00¡Shh!
01:11:01¡Shh!
01:11:02¡Shh!
01:11:30¡Shh!
01:11:33¡Shh!
01:11:44¡SO!
01:11:44¡Carly!
01:11:49¡Sparro!
01:11:51¡Ayúdame!
01:11:54¡Por favor!
01:11:55¡Jep!
01:11:56¡Jep!
01:11:59¡Ayúdame!
01:12:00¡Ayúdame!
01:12:02¡Bien!
01:12:05¡Por favor!
01:12:09¡Ayúdame!
01:12:12¡Ayúdame!
01:12:13¡Por favor!
01:12:30¡Ayúdame!
01:12:32¡Ayúdame!
01:12:47¡Ayúdame!
01:13:14No, no, no.
01:13:18No, no, no.
01:14:03No, no, no.
01:14:18Quiero hacer una reserva para el primer vuelo que tengan mañana para México.
01:14:51Quiero hacer una reserva.
01:15:21Quiero hacer una reserva.
01:15:51Quiero hacer una reserva.
01:16:16Quiero hacer una reserva.
01:16:18Es una lástima que Harley no supiese nadar.
01:16:23Ahora pásame eso.
01:16:27Ellis, ¿qué haces?
01:16:29Suelta la pistola.
01:16:30Te di una oportunidad.
01:16:33Dos pasajes de avión para irnos a México.
01:16:37Venga, dámela.
01:16:40De acuerdo.
01:16:54No, no, no.
01:17:01Jeff.
01:17:02No, no.
01:17:05No.
01:17:05No.
01:17:06No.
01:17:07No.
01:17:08No.
01:17:09Por favor.
01:17:09No.
01:17:17No.
01:17:20No.
01:17:21No.
01:17:21No.
01:17:22No.
01:17:25No.
01:17:33No.
01:17:36No.
01:17:40No.
01:17:41No.
01:17:44No.
01:17:46No.
01:17:48No.
01:17:49No.
01:17:51Oh.
01:17:52¡Por favor!
01:17:53¡Ya, sígueme!
01:17:56¡Ya, sígueme!
01:17:57¡Por favor!
01:18:00¡Por favor!
01:18:46¡Ya, sígueme!
01:19:04¡Maldito sea, Raymond!
01:19:41¡Por favor!
01:19:57¡Suscríbete al canal!
01:20:39¡Suscríbete al canal!
01:20:56¡Suscríbete al canal!
01:21:39¡Suscríbete al canal!
01:21:52¡Suscríbete al canal!
01:22:23¡Suscríbete al canal!
01:22:44¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada