Skip to playerSkip to main content



#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
文字稿
00:00:29Gracias por ver el vídeo.
00:00:36Si ahora
00:00:37Te sientes arrepentido.
00:00:39Todavía no es demasiado tarde.
00:00:41No me arrepiento.
00:00:44bien
00:00:44Ya que no nos arrepentimos
00:00:46más tarde
00:00:47Ampliemos nuestras vidas adecuadamente.
00:00:49Existente
00:00:51Seguiremos operando.
00:00:52No
00:00:53No
00:00:54Esfuérzate por cultivar
00:00:56Inmediatamente
00:00:58Es solo un matrimonio.
00:01:04Claramente hay muchísima gente.
00:01:05Envidioso de mi pasado
00:01:07Pero insistieron en elegir a sus padres.
00:01:08La zona de confort dispuesta para
00:01:10Por el camino que elegí
00:01:12Es muy duro todos los días
00:01:15Creo
00:01:18Ya ha comenzado.
00:01:19Acostumbrándome a pasar los días contigo
00:01:40Puedo
00:01:46Puedo
00:02:19Gracias por ver el vídeo.
00:02:26Gracias por ver el vídeo.
00:02:53Te toca.
00:02:53Regresa y desayuna.
00:02:55No, es demasiado tarde.
00:02:56Otra reunión
00:02:57Te lo empacaré.
00:02:59Cuando vayas a la empresa
00:03:00Oye, ¿no es tan bueno como Wei?
00:03:01No puede comer
00:03:02No
00:03:03Anoche bebiste alcohol.
00:03:05Come un poco
00:03:06De lo contrario, me dolerá el estómago.
00:03:14está bien
00:03:14Los wontons que hiciste
00:03:17Lo compré
00:03:20Entonces podré comerlo sin preocupaciones.
00:03:22Te envío el canto del gallo.
00:03:34jingjia
00:03:36Cuando me cambiaste la ropa esa noche
00:03:39Debes haber echado un vistazo.
00:03:42Yo vi
00:03:45No hay nada que podamos hacer.
00:03:47Bueno
00:03:48Vas a llegar tarde al trabajo.
00:03:49Vamos
00:03:50Llevar
00:03:50Vas a llegar tarde
00:03:51Sube rápido.
00:03:54Tenga cuidado en la carretera.
00:03:55Adiós
00:03:55Adiós
00:04:14Qué ocurre
00:04:15¿Has visto a Su Shengchuan últimamente?
00:04:20Últimamente he estado demasiado ocupado para reunirme con él.
00:04:23Encuentra algo
00:04:24Nada serio.
00:04:27¿Crees que Gu Qing?
00:04:29¿Cómo lo supiste?
00:04:33Llamas a Gu Qing todos los días.
00:04:36Sé un poco
00:04:38Son esas dos empresas.
00:04:40¿No se trata de una colaboración reciente?
00:04:41Gu Qing trabaja en esa empresa.
00:04:43Así que pensé
00:04:44¿Podrías dejar que Su Chengchuan
00:04:46Por favor, cuídame un poco
00:04:48Su Chengchuan sabe que Gu Qing es tu mejor amigo.
00:04:51Era su hermana menor otra vez.
00:04:52Él sabía lo que estaba pasando.
00:04:53Si estás realmente preocupado
00:04:55Me lo encontré más tarde.
00:04:56Díselo de nuevo
00:04:58DE ACUERDO
00:05:00Gracias
00:05:04Gracias de nuevo.
00:05:05Lo que dijiste
00:05:06Somos marido y mujer, no hace falta formalidad.
00:05:08¡Me duele muchísimo!
00:05:13Déjame hablarte de ello.
00:05:34Familia Chen
00:05:36Si algo sucede en el futuro
00:05:38Puedes confiar en alguien
00:05:42No es solo una persona la que está sola.
00:05:48bien
00:05:51Veo
00:05:52Haz tu mejor esfuerzo, haz tu mejor esfuerzo, haz tu mejor esfuerzo.
00:05:58Haz tu mejor esfuerzo, haz tu mejor esfuerzo, haz tu mejor esfuerzo.
00:06:05Mingjie
00:06:08¿Qué estás haciendo?
00:06:14Nadie necesita descansar en mi casa.
00:06:16Tienes más índice
00:06:18Grupos turísticos de mediana edad y ancianos
00:06:21No me extraña que no quisieras ir.
00:06:24Dije que me iba primero.
00:06:32Yunjia
00:06:33¡Divertirse!
00:06:56¡Guau, qué guapo!
00:06:57¿Es de nuestra escuela?
00:07:00Guau
00:07:00¡Qué guapo!
00:07:06¿Es de nuestra escuela?
00:07:07¿Por qué estás aquí?
00:07:08Olvidaste tomarlo.
00:07:09Tres botellas de fruta
00:07:10Llevar agua en el camino
00:07:12bien
00:07:14Eso
00:07:15Me voy ahora.
00:07:16¡Divertirse!
00:07:27Profesor Ji
00:07:29Profesor Ji
00:07:30¿Es de muy buen gusto?
00:07:31Tu marido es muy considerado contigo.
00:07:33Déjame contarte cómo os conocisteis.
00:07:35Compartiré mi experiencia.
00:07:36cita a ciegas
00:07:38Ah, otra vez el profesor Ji.
00:07:39¡Tantas comidas deliciosas!
00:07:40No puedes terminarlo todo tú solo, ¿verdad?
00:07:43¿He comido?
00:07:52Espera un momento
00:07:55Gracias
00:07:56Gracias
00:08:00Séptimo piso
00:08:00Séptimo piso
00:08:02Gracias, tío Song.
00:08:08¿Me conoces?
00:08:10¿Quién no te conoce?
00:08:11El apuesto jefe del decimoséptimo piso
00:08:15Trabajo en la recepción del séptimo piso.
00:08:16Mi nombre es Jiang Yihuan.
00:08:24¿Cómo te llamas?
00:08:27Mi nombre es Jiang Yihuan.
00:08:33Llegué a la casa del gerente general Song.
00:08:34Nos vemos la próxima vez
00:08:49Eh
00:08:50¿A ti también te gusta leer este libro?
00:08:51Este libro
00:08:53Inicialmente, yo también estaba pensando en aceptarlo.
00:08:58Eso
00:08:59Aquí tienes.
00:09:00Gracias
00:09:03Vaya
00:09:04Jiang Yihuan
00:09:10canción jiming
00:09:11Eh
00:09:24Eh
00:09:25Ay dios mío
00:09:26Para ver el amanecer
00:09:27Tengo las piernas casi destrozadas de tanto gatear.
00:09:28Profesor Ji
00:09:29¿No te duele la pierna?
00:09:32Lo sabrás cuando bajes de la montaña.
00:09:34Este pequeño dolor no es nada.
00:09:36Usted y su esposo han estado aquí.
00:09:40Eh
00:09:42Vine aquí cuando estaba en la universidad.
00:09:52Ya no puedo caminar.
00:09:56Entonces iré contigo.
00:09:57Eh
00:10:00Venir
00:10:11Por qué
00:10:11¿Estás cansado?
00:10:12No estoy cansado
00:10:20Finalmente fuimos a la universidad.
00:10:24Por fin podemos estar juntos.
00:10:30Estoy muy agradecido
00:10:45Estoy muy agradecido
00:10:46Se juntaron.
00:10:49Estoy muy agradecido
00:10:50Estoy muy agradecido
00:10:50
00:10:50de
00:10:50Estoy muy agradecido
00:11:06Hola
00:11:07Vi el amanecer.
00:11:09Yo vi
00:11:10Mirar
00:11:11¿Puedes ver esto?
00:11:12Eh
00:11:14Muy hermoso
00:11:17¿Por qué estás pensando en esto tan pronto?
00:11:19Creo
00:11:23También quiero decirle a la gente
00:11:25¿A qué hora estaré de vuelta esta tarde?
00:11:27Te recogeré del colegio.
00:11:29Probablemente será alrededor de las 6 de la tarde de hoy.
00:11:33¿Tuviste algún otro compromiso social anoche?
00:11:35¿No has descansado lo suficiente, contratista?
00:11:39Hola
00:11:40Deja de usar el teléfono.
00:11:43feliz
00:11:44Eh
00:11:45Hasta luego
00:11:48Originalmente pensé
00:11:49Una sensación de seguridad debe provenir de
00:11:51Mi primer romance inolvidable con una celebridad cuando era joven.
00:11:55Pero solo ahora me he dado cuenta.
00:11:56También puede provenir de un
00:11:58Personas que puedan estar a mi lado en cualquier momento.
00:12:11No te extraño
00:12:15Cada vez que llega el anochecer
00:12:19Casa Nanakumo
00:12:23Te extraño
00:12:24Te extraño
00:12:33apresúrate
00:12:41apresúrate
00:12:44¿Cansado?
00:12:45cansado
00:12:47Por suerte, solo fueron tres días.
00:12:48No puedo jugar ni un día más.
00:12:51Así es.
00:12:52Eh
00:12:53Dijeron que iban a hacer turismo.
00:12:55¡Es prácticamente un entrenamiento de fuerzas especiales!
00:12:59¿Entonces quieres decir que no debería ir a casa de mis padres?
00:13:01Vete a casa y descansa primero.
00:13:02¡No!
00:13:03Todo quedó acordado.
00:13:05También les traje algunas especialidades locales.
00:13:07Ah, cierto
00:13:09Si mamá vuelve a sacar el tema de tener hijos
00:13:11Tú dices
00:13:13Entonces te escucharé.
00:13:16DE ACUERDO
00:13:16Entonces diré...
00:13:18
00:13:21Dijiste que te pegaban mucho cuando eras pequeño.
00:13:24
00:13:24Fideos de pino
00:13:25Seco
00:13:26Tocaste el piano uno tras otro.
00:13:28Todavía me estás besando con tanto cariño.
00:13:41Has crecido mucho.
00:13:42Jin Yunjia
00:13:44¿Qué estás haciendo?
00:13:45Conduzca rápido
00:13:49ir a casa
00:13:54mamá
00:13:54Tus habilidades culinarias son realmente buenas.
00:13:56No vi cuánto comiste.
00:13:58Soy tan pequeño
00:13:59Todavía es necesario elaborar los suplementos necesarios.
00:14:01Si me quedo embarazada más adelante...
00:14:03Una nutrición insuficiente no es buena.
00:14:04está bien
00:14:05Familia Yun
00:14:06Vamos
00:14:06Se está haciendo tarde.
00:14:07Dejemos que la familia Yun descanse un poco más.
00:14:09Come un poco más de fruta
00:14:10Todavía es temprano.
00:14:11¿Por qué tienes tanta prisa por volver?
00:14:13¿Qué más puede hacer?
00:14:14Tener un bebé
00:14:16Este niño
00:14:17¡Oh, no!
00:14:22Tu papá
00:14:23mamá
00:14:24Ahora regresaremos.
00:14:25DE ACUERDO
00:14:26Volvamos a aquel entonces.
00:14:27Mamá se ha ido
00:14:28Volver
00:14:29Más lento
00:14:30Mamá, no me mandes lejos.
00:14:31Papá se ha ido
00:14:31Venir
00:14:35Canción antigua
00:14:37Has hecho la elección correcta con tu infantería y caballería.
00:14:40Es una pena lo del matrimonio de esta pareja.
00:14:41Para ti
00:14:42A hijo
00:14:43Todas las cosas buenas
00:14:46Tu hijo
00:14:47sensitivo
00:14:48Inteligente
00:14:50Se llevan muy bien con nuestro hijo.
00:14:53En aquel entonces
00:14:54Todo es por culpa de la hija de otra persona.
00:14:55Ella es bonita.
00:14:57¡Eso es exactamente correcto!
00:14:59Una chica tan hermosa
00:15:01Me gustaron todos.
00:15:02¿Cómo podría ser posible que un hijo?
00:15:03Puede resistir
00:15:06En aquel entonces, para este matrimonio
00:15:08Mi hijo y yo tuvimos una gran pelea.
00:15:10Parece que ahora les va bastante bien.
00:15:12Di un suspiro de alivio.
00:15:15Ya están casados.
00:15:16¿Qué debo hacer a continuación?
00:15:18Qué no hacer
00:15:20Varias personas lo entienden.
00:15:21Lleva haciendo esto durante muchísimos años.
00:15:22Siempre se ha negado a tener citas.
00:15:26Ahora
00:15:27Se puede decir que las nubes se han disipado tras la espera.
00:15:29La luna brilla
00:15:41¿Cuándo volviste a pedir barbacoa?
00:15:43Mientras aún estaba con mi madre
00:15:45He notado que siempre comes muy poco cuando estás allí.
00:15:49Todavía no estoy lleno.
00:15:50Venir
00:15:50Vamos a comer algo
00:15:52Hmm, espera un minuto
00:16:00¿Cómo podemos hacer una barbacoa sin cerveza?
00:16:03¿Cómo podemos hacer una barbacoa sin cerveza?
00:16:06Eh
00:16:08Eh
00:16:09Eh
00:16:11Eh
00:16:12Eh
00:16:13ah
00:16:14elegante
00:16:15El hogar sigue siendo el mejor lugar.
00:16:16Mi propia casa
00:16:20Eh
00:16:24Eh
00:16:25Eh
00:16:25Tengo dolor.
00:16:27Eh
00:16:29Ay
00:16:30¿Qué estás haciendo?
00:16:31Ay
00:16:32Lo abrí para ti.
00:16:33Mañana no dolerá tanto.
00:16:41¿Sería demasiado descarado de mi parte dormir ahora en la habitación de los niños?
00:16:44¿Sería demasiado descarado de mi parte dormir ahora en la habitación de los niños?
00:16:48ah
00:16:49Por qué
00:16:50Cálmate
00:16:50Lo lamento.
00:16:51Usé demasiada fuerza.
00:16:52ah
00:16:58Fang Jingping
00:17:00Eh
00:17:01Creo que ahora
00:17:03Parece un buen marido, ¿verdad?
00:17:20¿No es eso lo que estás preguntando?
00:17:25Supongo que sí.
00:17:27¿Podremos hacerlo en el futuro?
00:17:30Dejemos de dormir en habitaciones separadas.
00:17:32capaz
00:17:34Boca muerta
00:17:35Nunca te había visto tan proactivo.
00:17:37Lo que quiero decir es
00:17:39Puedes dejar de roncar.
00:17:41I
00:17:42He pagado
00:17:45Eh
00:17:47¿Adónde vas?
00:17:49Trae mi manta.
00:17:51Tan ansioso
00:17:52Me temo que cambiarás de opinión.
00:17:55ah
00:17:58Todavía es temprano.
00:17:59¿Por qué volver tan pronto?
00:18:00¿Qué más puede hacer?
00:18:02Tener un bebé
00:18:04No es mi culpa.
00:18:06Es necesario beber para emitir una carta.
00:18:08¿Habla en serio?
00:18:11está bien
00:18:12a nosotros
00:18:13Fang Jingping
00:18:15Yo... yo... aún no estoy listo.
00:18:16Yo tampoco me he duchado todavía.
00:18:19I
00:18:20Gracias después de ver la película.
00:18:22¡Todavía no hemos terminado de comer!
00:18:24¡Todavía no hemos terminado de comer!
00:18:33jingjia
00:18:34Eh
00:18:35Siempre y cuando no fuera algo que me pidieras que hiciera.
00:18:38No te obligaré en absoluto.
00:18:45Pero si algún día estás dispuesto...
00:18:48Espero
00:18:50No eres solo porque
00:18:52Nos casamos.
00:18:54Más bien porque
00:18:56Me elegiste
00:19:01I
00:19:01canción jingming
00:19:02Eh
00:19:03Creo
00:19:06Eres bastante perjudicial para la naturaleza humana.
00:19:09Oye mamá, ¿por qué estás tan orgullosa?
00:19:11Te lo diré.
00:19:12No puedo pagar la factura.
00:19:14Te morderé por ti.
00:19:15Ah no no no no
00:19:16Ah, ¿cómo llego allí?
00:19:18Ven aquí, abrázame.
00:19:20no es bueno
00:19:20¡Oh, bien, bien!
00:19:27tranquilo
00:19:39Aquí
00:19:42Eh
00:19:46¿Dormir?
00:19:50ah
00:19:53Ah, cierto
00:19:57El tamaño se ha ajustado para usted.
00:19:59Pruébalo.
00:20:08Llévalo bien
00:20:10¿Cuándo podrás hacerlo?
00:20:12Durante los pocos días que estuviste fuera
00:20:15después
00:20:16Debes llevarlo contigo todos los días.
00:20:18traer
00:20:19Me lo pongo para dormir por la noche.
00:20:25Esta noche está con él
00:20:26Es la primera vez que dormimos en la misma cama.
00:20:34¿No te vas a dormir?
00:20:36Eh
00:20:37dormir
00:20:40Eh
00:20:41Quieres
00:20:42¿De qué lado dormir?
00:20:43No me importa
00:20:44Depende de tus preferencias.
00:20:46ah
00:20:46Eso
00:20:48Dormiré aquí.
00:20:49DE ACUERDO
00:20:50Estoy del otro lado
00:21:07
00:21:08¿Qué posiciones te suelen gustar?
00:21:10¿Qué posiciones te suelen gustar?
00:21:13postura
00:21:16Izquierda y derecha
00:21:17Sigo prefiriendo la igualdad.
00:21:20Canción Jianming
00:21:21¿Por qué no vuelves a tu habitación y duermes?
00:21:26Me refiero a tu palabra "dormir".
00:21:28Jing Yunjia
00:21:30En tu mente
00:21:32¿En qué estás pensando?
00:21:35¿Qué te importa?
00:21:37dormir
00:21:51Mis propios hombros
00:21:54Más inmediatamente
00:22:08SIM
00:22:12Como que apenas
00:22:15Contigo en esta etapa, quiero seguir adelante.
00:22:16SIM
00:22:21SIM
00:22:21
00:22:21Buenas noches
00:22:22Familia Ming
00:22:23cerca
00:22:33Buenas noches
00:22:35El tercer mes después de la boda
00:22:37Me siento bien
00:22:39Es un poco adictivo.
00:22:44amar
00:22:45Veo que últimamente te va bastante bien.
00:22:49¿Es con Su Chuanchuan?
00:22:51¡Albricias!
00:22:52No hagas preguntas que no deberías hacer.
00:22:54justo
00:22:55¿Puedes echar un vistazo?
00:22:56El blanco se ve bien.
00:22:58El negro se ve mejor.
00:23:00Todos se ven bien.
00:23:01¡Es tan difícil elegir!
00:23:03Me gusta el negro
00:23:03Hace frío.
00:23:05Tan versátil
00:23:06Te gusta
00:23:07Compra solo uno.
00:23:08Yo
00:23:09Song Jiming está aquí.
00:23:10Volver a casa tan temprano
00:23:13Últimamente no ha estado trabajando horas extras.
00:23:15Ustedes vayan de compras.
00:23:16No voy a decir nada más.
00:23:19Es bastante bonito.
00:23:20Gu Xin
00:23:21¿Podrías traerme uno, por favor?
00:23:23No es muy guapo
00:23:24¡Boss Song es genial!
00:23:26hermano mayor
00:23:27Estos dos fueron ganados
00:23:29Por qué
00:23:30Bueno
00:23:30Dejemos el amor a un lado por ahora.
00:23:32Por favor, dale mis saludos a tu hermano.
00:23:33Adiós
00:23:37¿Te fijaste en la marca de ese bolso?
00:23:41Ya lo he dicho.
00:23:42Si no te gusta
00:23:44Compremos otro.
00:23:46Señor Song
00:23:47¿Últimamente te has vuelto muy extravagante?
00:23:50Puedo arruinarme con una sola bolsa.
00:23:56El hermano de Gu Xin es dueño de un hotel.
00:23:58Ese es el tipo de persona que gasta dinero en Gu Xin sin pestañear.
00:24:00¿Qué tiene de malo usar esas decenas de miles de yuanes?
00:24:04Está bien
00:24:06Ganaré dinero, pero no te dejaré gastarlo.
00:24:08¿Quién crees que puedo llegar a ser?
00:24:14Por qué
00:24:15¿Sabías?
00:24:16Gu Xinke me dijo
00:24:17¡Eres una gran estrella en la construcción de tu negocio!
00:24:21Cómo decir
00:24:25No digas
00:24:26No digas
00:24:27La mujer soltera en este edificio comercial
00:24:30A todos les gusta trabajar horas extras
00:24:32Es para
00:24:33Esperando a que el Sr. Song del decimoséptimo piso termine su jornada laboral.
00:24:38Soy consciente de mí mismo
00:24:40Además
00:24:41No te reconocería si me encontrara contigo.
00:24:45La del séptimo piso, donde viven Gu Xin y sus amigas.
00:24:48recepcionista
00:24:50¿Lo has visto alguna vez?
00:24:51Llamar
00:24:52Jiang Yihuan
00:24:53Es tu hermana, Zhan.
00:24:59No sé
00:25:01cómo
00:25:03Hay una historia
00:25:07Voy a la sala de estar a revisar algunos correos electrónicos del trabajo.
00:25:10Si tienes sueño, primero vete a dormir.
00:25:19En este momento
00:25:21¿Perdí la compostura?
00:25:23Por qué
00:25:24¿Cómo debería hablar de esto con él?
00:25:27¿Qué explicación se debe dar?
00:25:34Resulta que había algunas cosas...
00:25:36No debería haber preguntado
00:25:42Hace mucho frío.
00:25:46Esto es lo que la gente llama tomar fotos del auto principal.
00:26:05No sé
00:26:12¿Cuánto te costó el bolso que te trajo Gu Xin?
00:26:14Ya he pagado.
00:26:19No sé
00:26:19Te lo haré.
00:26:20No
00:26:21Tengo dinero
00:26:27Estoy lleno
00:26:28Ve a trabajar
00:26:38Desde que te conocí
00:26:39Es la primera vez que lo veo.
00:26:40Me enojo mucho
00:26:43No quedaba comida para mí.
00:27:06No sé
00:27:10¡Hola, cariño!
00:27:12Jia Niu, te traeré tu bolso mañana.
00:27:16No vas a trabajar
00:27:17Me tomé los dos últimos días libres para pasar tiempo con mi hermano.
00:27:20Tu hermano volverá por unos días esta vez.
00:27:21Ya han regresado.
00:27:23Mi madre insiste en que mi hermano traiga a su novia a casa.
00:27:25Mi hermano se negó y regresó corriendo durante la noche.
00:27:28¿Tu hermano también tiene miedo de esto?
00:27:31Pero hablando de eso
00:27:33¿Cómo van las cosas entre tú y Su Chenchuan últimamente?
00:27:36Ahora solo somos compañeros de clase en la misma escuela, como alumnos de último y penúltimo año.
00:27:40Él me ayudó con el proyecto.
00:27:42Eso es todo.
00:27:44pero
00:27:46Papá necesita pensar de forma más positiva.
00:27:48Si esto no es tuyo, entonces...
00:27:49Todos ellos fueron contados con el cuello torcido.
00:28:06¿Cuáles son tus planes para mañana?
00:28:07Estoy libre mañana.
00:28:09¡Mañana vamos a Beihai a comer marisco!
00:28:12Bueno
00:28:21¿No dijimos que hoy solo íbamos a comer fuera nosotros dos?
00:28:24Song Jingming me lo dijo esta mañana.
00:28:26Su Chenchuan ya había concertado una cita con él.
00:28:28Da la casualidad de que todo el mundo es libre.
00:28:30Están todos juntos.
00:28:32Creí que estabas enfadado con Song Jingming.
00:28:35¿Por qué debería estar enfadada con él?
00:28:40Gu Chen
00:28:41Has estado de baja estos últimos días.
00:28:43Hay un pequeño problema con los materiales que enviaste.
00:28:47Lo siento, señor.
00:28:48Lamento haberle causado molestias.
00:28:50bien
00:28:50Esperando su llegada a la empresa.
00:28:51Repasémoslo juntos otra vez.
00:28:53Por qué
00:28:54Egeo
00:28:54Ese chico guapo que conociste en tu última cita a ciegas
00:28:57Ahora estamos en contacto frecuente.
00:29:01Ocasionalmente
00:29:02Creo que hacen un buen trabajo.
00:29:05También existen negocios complementarios, como el alquiler de casas vacacionales.
00:29:07Incluso la cualidad divina no es un problema.
00:29:09Ella es mejor que ambos en cuanto a físico y apariencia.
00:29:12Deberías ponerte en contacto con ellos más a menudo.
00:29:17¿Existe?
00:29:18De ninguna manera.
00:29:20Jin Yunjia
00:29:21¿Qué te pasa hoy?
00:29:23No más espíritus de suegra
00:29:24qué
00:29:25¿Es que la gente ni siquiera puede decir la verdad?
00:29:27Son sencillamente excepcionales.
00:29:28Eligieron a la persona correcta.
00:29:29Muy importante
00:29:32Yun Jia
00:29:34Comiendo camarones
00:29:40¡Mira qué considerado es tu jefe, el Sr. Song!
00:29:42¡Si no te lo comes tú, me lo comeré yo!
00:29:45Tú comes
00:29:50Yo como
00:29:53¿Cuánto tiempo más piensas quedarte en ese lugar tan lejano?
00:29:55En general, todo transcurrió sin mayores problemas.
00:29:57mediados del mes que viene
00:29:58Ya casi termina.
00:30:02Por cierto
00:30:03Hermano mayor
00:30:04Gracias por cuidarme durante este tiempo.
00:30:08educado
00:30:33¿Deberíamos ir a la calle Jin después de cenar?
00:30:46¿No siempre quisiste ir a esa tienda en Golden Street?
00:30:48¿Cuál?
00:30:50ah
00:30:56Así es
00:30:57¿Quieres ir juntos?
00:31:02
00:31:02Ve a mi casa, niña.
00:31:04Me han pedido que vuelva al trabajo mañana.
00:31:06Hay varias tiendas allí.
00:31:07Tengo muchas ganas de volver a visitarlo.
00:31:09¡Vamos, vamos!
00:31:13Paga la factura
00:31:14Hola
00:31:15La tarifa total fue de 3.480 yuanes.
00:31:20bien
00:31:22Se requiere tarjeta
00:31:24Vaya
00:31:24Vaya
00:31:28mañana
00:31:29Hay varias tiendas de ropa para mujeres allí.
00:31:30¿Deberíamos ir a echar un vistazo?
00:31:32¡Boss Song está muy bien informado sobre la ropa de mujer ahora!
00:31:35Tengo antojo de pan.
00:31:37Vamos a echar un vistazo a esta panadería.
00:31:39Vaya
00:31:40Vaya
00:31:48Eh
00:31:55Vaya
00:31:56Vaya
00:32:00Vaya
00:32:01Vaya
00:32:03Vaya
00:32:04Vaya
00:32:04Vaya
00:32:04Vaya
00:32:05Vaya
00:32:12¿Qué pasó entre ustedes dos?
00:32:16Hace unos días, ella podría haber...
00:32:18Su rostro se volvió frío
00:32:20Enojado
00:32:22No hay gente que piense igual.
00:32:23Mira cómo se veía hace un momento
00:32:25Como el rojo
00:32:26Tu esposa me lo preguntó.
00:32:28¿Por qué le estás dando la espalda a la gente?
00:32:32Ella mencionó a Jiang Yiguan cuando cerró la escuela.
00:32:36Pero ni una sola persona
00:32:38Significa comprenderse a uno mismo.
00:32:39Entonces, ¿por qué le estás dando la espalda a Qi Yunjia?
00:32:42cómo
00:32:43Han pasado tantos años
00:32:44No habían pasado tres días en mi corazón.
00:32:48¿Cómo es posible?
00:32:51No sé qué me pasó en aquel momento.
00:32:52Así
00:32:56Sé que fue mi culpa.
00:32:58Pero aún no he descubierto cómo decírselo.
00:33:00Song Jiming prácticamente no tenía experiencia en citas.
00:33:03Es normal no hacerse famoso.
00:33:04¿Sobre qué no pueden ser honestos un marido y una mujer?
00:33:07¿No lo decía todo el mundo?
00:33:10Peleando de cabeza amarilla al pie de la cama y
00:33:15¿No te lo tomaste a broma?
00:33:18Qué
00:33:26canción jiming
00:33:26¿Estás bromeando, verdad?
00:33:27Ambas familias esperan con ilusión tu regreso.
00:33:29Tener un hijo a una edad temprana puede estabilizar un matrimonio.
00:33:32¿En qué estás pensando?
00:33:35Yo también soy una persona.
00:33:40Bueno
00:33:42Ya se han casado
00:33:44Intenta vivir bien.
00:33:48Eh
00:33:49Tome su tiempo.
00:33:51Por qué
00:33:52¿Cómo van las cosas entre tú y tu novia?
00:33:54Rompieron
00:33:55No quiero frenarla.
00:34:02¿Crees que Gu Qing es...?
00:34:07Eso no cuenta.
00:34:09Gu Qing es en realidad bastante agradable.
00:34:10Es obvio
00:34:12Le gustas de verdad.
00:34:14Es fácil que te guste alguien.
00:34:16Tenemos que revisar esto cuidadosamente antes de salir.
00:34:21Fíjate en las bolsas que Gu Qing suele llevar.
00:34:24Ese es aproximadamente mi salario base anual.
00:34:26Puedo permitírmelo.
00:34:28¡Ojalá hubiera tenido tu perspicacia cuando estaba en la universidad!
00:34:31En aquel entonces, Jiang Yihuan no le habría herido tan profundamente.
00:34:36entonces
00:34:37Deja de intentar crear una personalidad perfecta.
00:34:39Todos somos personas comunes y corrientes.
00:34:42No te detengas en las heridas del pasado.
00:34:44Ser duro con el presente
00:34:49La vida de una persona es muy larga.
00:34:52No decepciones a la gente.
00:34:54Eh
00:34:58sociedad rica
00:34:59Su Shengchuan
00:35:00Ahora hablas tú
00:35:01¿Por qué se parece tanto a mi madre?
00:35:05Este es el consejo sincero de alguien que ha pasado por esa experiencia.
00:35:08Aprender
00:35:09Tú eres así
00:35:35Te lo arrebataré.
00:35:36Vuelve a tu habitación a dormir.
00:35:43Venir
00:35:46Baja
00:35:55Has estado bebiendo.
00:35:57Eh
00:36:00Te ayudaré a dormir en la cabina voladora.
00:36:01No
00:36:03Puedo hacerlo yo mismo
00:36:05Oye, no lo has hecho...
00:36:08Xiezhuang
00:36:19Familia Lin
00:36:20Voy a entrar.
00:36:27Estoy dispuesto
00:36:33Ay dios mío
00:36:36Estoy dispuesto
00:36:37Tú también debes tener un talento increíble.
00:36:47bien
00:36:48bien
00:36:48Repentino
00:37:02Siempre lo uso para desmaquillarme.
00:37:48Letra, composición, mezcla, agua
00:37:54canción jingming
00:37:56Me debes una explicación.
00:38:10Levantarse
00:38:14Quiero pedir un poco de baijiu (licor chino).
00:38:15Bebe un poco y prepárate
00:38:17Gracias
00:38:38¿Con quién cenaste ayer?
00:38:39También bebía alcohol.
00:38:40Cena de oficina
00:38:43Beber de nuevo la próxima vez
00:38:44Pídeme que te recoja
00:38:45Si estás ocupado, no te molestaré.
00:38:48No la molestes
00:38:52Entonces puedes responder si quieres.
00:39:02Li Jia
00:39:05No volveré a hacerlo.
00:39:06Ese día fue culpa mía.
00:39:08No te enfades.
00:39:12entonces
00:39:13¿Te gusta la recepcionista?
00:39:15¿Cómo es posible?
00:39:16Solo la vi una vez, en el ascensor.
00:39:21De acuerdo, lo entiendo.
00:39:22Ve a trabajar.
00:39:25Fue mi culpa.
00:39:26Te pido disculpas.
00:39:29No seas tan frío.
00:39:36indiferente
00:39:37Deberías estar enfadado porque soy una persona que se preocupa por su reputación.
00:39:41No me importa quién te guste.
00:39:43Respetuoso como el hielo
00:39:45Esta es la última pizca de dignidad que puedo ofrecerle.
00:40:08Sé por qué estás enojado.
00:40:10La recepcionista de Seven Dragons
00:40:12Mi exnovia tiene el mismo nombre y es del mismo sexo.
00:40:14¿Quién es ella para mí?
00:40:16Cuando mencionas su nombre
00:40:19Igual que los dos países de Kikuchi.
00:40:21gran luz de luna
00:40:24abogado negro
00:40:28No está del todo completo.
00:40:33Me quitaste el maquillaje anoche.
00:40:36¿Cómo podría atreverme a darte otra razón para salvar las apariencias?
00:40:42¿Cómo podría atreverme a darte otra razón para salvar las apariencias?
00:40:42El invierno ya casi está aquí.
00:40:43Llevar ropa tan fina
00:40:47Aunque se casen, a nadie le importará.
00:40:49Me detendré aquí.
00:40:52Es gracioso.
00:40:53Es como si nunca hubieras experimentado el invierno antes de casarte.
00:40:56Pero ahora estoy casada.
00:41:01DE ACUERDO
00:41:02Vas a trabajar
00:41:03Te lo compraré cuando salga del trabajo.
00:41:08Salgo del trabajo
00:41:10Salgo del trabajo
00:41:12Salgo del trabajo
00:41:12Enviando a Ji Ming
00:41:13También puede actuar de forma adorable.
00:41:17está bien
00:41:17Respondí.
00:41:18Fui a trabajar.
00:41:19salir del trabajo
00:41:22salir del trabajo
00:41:23salir del trabajo
00:41:23salir del trabajo
00:41:24salir del trabajo
00:41:24salir del trabajo
00:41:24salir del trabajo
00:41:29salir del trabajo
00:41:37¿Por qué el recepcionista de su empresa es un hombre?
00:41:40Hola
00:41:42Hola
00:41:43¿Necesitas algo?
00:41:44Por favor, llama a Song Jingming de mi parte.
00:41:46Esperar
00:41:49Llamen al jefe, alguien lo está buscando.
00:41:51El nombre merece una estrella.
00:41:52enviar temporada
00:41:53Señorita Ji
00:41:55Vale, vale
00:41:57Por favor, espere un momento.
00:41:58Nosotros, Song Luzai, tuvimos una reunión.
00:41:59bien
00:41:59Ya te lo he transmitido.
00:42:04Lin Jing
00:42:09Escuché que eras tú
00:42:10Todavía no me lo puedo creer.
00:42:12Estoy aquí para traerte ropa.
00:42:14Así que no tienes que volver a pedirme que investigue.
00:42:19Organizar las notas de la reunión
00:42:22Vale, vale
00:42:22Vamos
00:42:31¿Sabías?
00:42:31Nuestra empresa está sufriendo una fuerte tormenta.
00:42:33En realidad, entró en el despacho del jefe.
00:42:34Albricias
00:42:37¿Pedí demasiada comida?
00:42:38Te conseguiré uno nuevo.
00:42:42No es grande
00:42:43Muy bueno
00:42:51Gracias.
00:42:52Lin Jing
00:43:06Esto es problemático.
00:43:07rollo
00:43:09Bueno
00:43:20parientes por matrimonio
00:43:21¿Te sentiste tímido hace un momento?
00:43:24Ahora son marido y mujer.
00:43:25¿Cómo podría ser tímida?
00:43:28¿No dijiste que querías inspeccionar la empresa?
00:43:30dueña
00:43:32Incluso el recepcionista de tu empresa es un hombre.
00:43:34¿Sigue siendo necesaria una inspección?
00:43:37Esos ingenieros del departamento de desarrollo
00:43:38¿Cómo podría atreverme a usar a una chica guapa?
00:43:40Simplemente la agarraron para ocupar su lugar.
00:43:43Bueno
00:43:44Vas a trabajar.
00:43:45Me voy ahora.
00:43:45Les envío
00:43:46No es necesario
00:43:47¿No tienes una reunión a la que asistir?
00:43:49Puedo volver sola.
00:43:50En una reunión, nadie es más importante que tú.
00:44:05Hola
00:44:06
00:44:07Sí, sí, eh.
00:44:09Hola jefe
00:44:11¡Eres realmente especial!
00:44:12Disculpas a todos los que están en nuestra habitación.
00:44:13susurrando y besando a tu chica
00:44:19Esa es tu cuñada.
00:44:21¿Tienes alguna opinión?
00:44:22cuñada
00:44:25Este mes
00:44:25Puedes quedarte con nosotros.
00:44:27Hola jefe
00:44:28Jefe, esto...
00:44:29Jefe
00:44:51Probablemente no regresaste hasta la segunda mitad de la noche.
00:44:54¿Por qué no vuelves a tu habitación a dormir?
00:44:55¡Dormir en un sofá es muy incómodo!
00:45:00ups
00:45:02Llegué a casa anoche alrededor de las 4 de la madrugada.
00:45:04Me temo que Jing'an te despertará.
00:45:06Reunámonos aquí.
00:45:08Clase
00:45:09¿Dónde podemos encontrarnos?
00:45:26Tengo una capa en Leider.
00:45:29Todavía pensando
00:45:30Ya
00:45:35baño
00:45:36Estás pensando en
00:45:37Deja que quiera
00:45:37Me dejaste ir
00:45:37Ay dios mío
00:45:37Te estás conformando con esto.
00:45:37Encuéntrame para cortarlo con mis propias manos.
00:45:38Pase lo que pase
00:45:41Eres alguien en quien puedo confiar.
00:45:44Yo también
00:45:54La empresa se encuentra actualmente en conversaciones sobre un proyecto.
00:45:57Las perspectivas son muy buenas.
00:45:59Los resultados también fueron buenos.
00:46:01Se puede lograr un buen rendimiento.
00:46:02Por fin puedo respirar tranquilo con respecto a mi salario para los próximos años.
00:46:05pero
00:46:08Todavía queda mucho camino por recorrer en lo que respecta al capital inicial.
00:46:09El dinero de la empresa simplemente no es suficiente.
00:46:14¿Cuánta diferencia?
00:46:19Casi cuatro millones
00:46:24no te preocupes
00:46:25Ya estoy tratando de encontrar una solución.
00:46:27He hablado de esto con varios socios.
00:46:29Si realmente no funciona
00:46:30Ve al banco a pedir un préstamo.
00:46:31Hay maneras de hacerlo.
00:46:47Hay más de cuatro millones en esta tarjeta.
00:46:49La contraseña es nuestro aniversario de bodas.
00:46:52Más de cuatro millones
00:46:53Los dos millones de Li Jin de mis padres
00:46:56El apoyo de sus padres de 1,8 millones
00:47:00Los 200.000 restantes
00:47:03Era toda su sangre acumulada.
00:47:07Sin ganas de nada
00:47:08Aunque este proyecto está garantizado
00:47:09Pero no puedo permitir que corras ese riesgo.
00:47:12¿Cómo podría yo apostar con este dinero?
00:47:14¿A qué estás apostando?
00:47:15Este no es solo tu problema.
00:47:17Es algo entre nosotros dos.
00:47:19y
00:47:20¿Cómo podría quedarme de brazos cruzados y verte ir por ahí pidiendo ayuda?
00:47:22Todavía lo está escondiendo
00:47:27Este dinero también está en el banco.
00:47:29Este dinero también está en el banco.
00:47:30Puedo ayudarte a completar el proyecto.
00:47:31Puedo ayudarte a completar el proyecto.
00:47:32¿Acaso eso no es mejor que cualquier otra cosa?
00:47:38bien
00:47:40Sin duda lo devolveré.
00:47:44Regresó
00:47:46Y algunos
00:47:47Lo que dijiste
00:47:48Somos un matrimonio, así que estamos siendo educados.
00:47:50¡Este dolor es terrible!
00:47:51No deberías estar tan seguro de que eres el único.
00:47:59está bien
00:48:02Creo
00:48:03dices
00:48:05Ya no tienes que estar solo.
00:48:09Déjame ser tuyo.
00:48:18Ya compré todos los víveres.
00:48:20¿Por qué tenemos que comer fuera?
00:48:22adivinas
00:48:26¿Quieres un poco?
00:48:27Pide lo que quieras.
00:48:31Estos dos
00:48:32Con uno de estos bastará.
00:48:33Gracias
00:48:35Entonces he ahorrado dinero.
00:48:41Tu proyecto está resuelto.
00:48:43Eh
00:48:44Hoy mismo tuve que pagar una deuda por un contrato.
00:48:46¡Felicidades, Sr. Song!
00:48:49Durante el mismo período
00:48:50Enviar a mi esposa
00:48:54Acabas de firmar el contrato.
00:48:56Todavía ni siquiera hemos empezado a ganar dinero.
00:48:59El señor Song es tan malo, ¿por qué demandarlo?
00:49:01Pedir comida para llevar a casa no tiene nada que ver.
00:49:03Incluso si te casas
00:49:04Los rituales ocasionales también son esenciales.
00:49:07Además
00:49:09Todavía ni siquiera hemos empezado a salir...
00:49:14Quiero decir
00:49:15Casado
00:49:17No interferirá con las citas.
00:49:18enamorarse
00:49:22Ah, cierto.
00:49:23Se me olvidó decírtelo
00:49:25Su Chengchuan y esa señorita Jiang
00:49:26Ya se han separado.
00:49:29Fue poco después de la cena con mi jefe y los mayores.
00:49:32Ha pasado mucho tiempo
00:49:34¿Por qué tardaste tanto en decírmelo?
00:49:35¿Yo también me acabo de enterar?
00:49:37ups
00:49:39En realidad
00:49:43Tarde
00:49:45Nuestra fecha actual
00:49:49Buenos días a todos.
00:49:50te recuerdo
00:49:51te recuerdo
00:49:51te recuerdo
00:49:53te recuerdo
00:49:54¿Te acuerdas de ti mismo?
00:49:55Te acuerdas de ti mismo
00:49:57te recuerdo
00:49:59te recuerdo
00:50:00Tú te acuerdas, yo te recuerdo.
00:50:00te recuerdo
00:50:03te recuerdo
00:50:11El amuleto de leche que me compraste
00:50:13Compra especial
00:50:18Llegué a casa
00:50:20Por favor, ven conmigo de vuelta.
00:50:22¿Estás cansado?
00:50:24La comida era un poco mala.
00:50:26El método de tres pasos también es bastante bueno.
00:50:30Lin Jia
00:50:32Quiero un abrazo.
00:50:43Hoy estoy especialmente feliz.
00:50:44Este proyecto
00:50:45Para nuestra empresa
00:50:46Extremadamente importante
00:50:47Este es un proyecto que realizamos nosotros mismos.
00:50:48No tiene nada que ver con tu familia.
00:50:51Entiendo.
00:50:53Vamos
00:51:01Vamos
00:51:08Noticias de última hora
00:51:09Su Chengchuan rompió con su novia hace dos meses.
00:51:13Pero no se emocionen demasiado todavía.
00:51:14Todavía no te ha cortejado.
00:51:15Puedo perseguirlo.
00:51:17El hombre es soltero y la mujer es soltera.
00:51:19Fui a su empresa después de salir del trabajo.
00:51:22ah
00:51:23ah
00:51:24ah
00:51:24ah
00:51:25ah
00:51:26Eso
00:51:26
00:51:26Poder
00:51:26
00:51:37Por qué
00:51:40I
00:51:41Esta persona nunca seré yo.
00:51:48Señorita Jiang
00:51:50Hemos roto
00:51:51Por favor, respétate a ti mismo.
00:51:51Simplemente no me he reconciliado.
00:51:54Chen Chuan
00:51:54Démosnos otra oportunidad para querernos.
00:51:56¿Qué tal si empezamos de nuevo?
00:51:58Lo siento
00:51:59Ahora
00:52:00Ya tengo a alguien que me gusta.
00:52:18Actividades de aprendizaje
00:52:20No
00:52:21Reunión de exalumnos por la tarde
00:52:22escuela secundaria o universidad
00:52:23compañero de clase de la escuela secundaria
00:52:24bien
00:52:24Entonces espera hasta que salgas del trabajo.
00:52:26Yo te llevaré allí.
00:52:26No
00:52:27Puedo ir sola.
00:52:29Luego espera hasta que hayas terminado.
00:52:30Iré a recogerte.
00:52:31No es necesario
00:52:32No le corresponde a él jugar de noche.
00:52:35La negativa fue tan contundente.
00:52:37Me da demasiada vergüenza mostrarlo.
00:52:39Ven y compruébalo tú mismo.
00:52:41Se trasladó aquí en el segundo semestre de su tercer año.
00:52:43Generalmente, este tipo de actividad
00:52:44Él no participará.
00:52:47Por cierto
00:52:48No hay comida en el refrigerador.
00:52:49Puedes pedir comida para llevar esta noche.
00:52:53ups
00:52:53Prefiero morir.
00:52:55¿Qué me preocupa ahora?
00:52:57Desaparecido
00:53:03¿Es una reunión de exalumnos?
00:53:06Su primer amor es...
00:53:35otras personas
00:53:37Olvidó
00:53:39No vuelvas a encontrarte conmigo en tu próxima vida.
00:53:41meseta
00:53:42Puedo esperarte
00:53:43Puedo esperarte para siempre
00:53:49Me voy a alistar en el ejército.
00:53:51Hay cosas más importantes
00:53:52Esperas a que yo lo haga.
00:53:57bien
00:53:59Entonces no te esperaré.
00:54:01Me casaré y tendré hijos.
00:54:03Todavía me queda una larga vida por delante.
00:54:05Siempre debemos seguir adelante.
00:54:08Entonces nosotros
00:54:11Olvidémonos el uno del otro.
00:54:13Por favor, dejen que la gente sufra.
00:54:14cuerpo
00:54:15Aún más difícil
00:54:17meseta
00:54:20Que estés a salvo.
00:54:21La gente es muy inteligente
00:54:23Corre por amor
00:54:28A menudo amar a alguien
00:54:31Hay miles de posibilidades
00:54:34gusto
00:54:37No es necesariamente mejor que pasar una larga noche a solas.
00:54:50Todavía no han regresado, incluso después de tanto tiempo.
00:54:53¿Por qué no me llamas?
00:55:06Ya estoy de vuelta
00:55:07¿Te divertiste con tus compañeros de clase?
00:55:12bien
00:55:15Estoy un poco cansado.
00:55:15Voy a subir a descansar ahora.
00:55:23Yun Jia
00:55:27Él había llorado entonces
00:55:29¿Quién te acosó?
00:55:33No
00:55:34Entonces, ¿por qué lloraste?
00:55:35No puedo decírselo.
00:55:37Pienso en mi primer amor.
00:55:41Si estás cansado
00:55:42Primero, vamos a ducharnos y descansar.
00:55:45bien
00:55:49reunión de exalumnos de la escuela secundaria
00:55:52En el pasado
00:55:53Me emocioné tanto que lloré.
00:55:56equivocado
00:55:57Debe ser verme a mí mismo.
00:55:58Gente que solía gustarme
00:56:01¿Eso significa que tienes que convencer a la gente?
00:56:12¿Qué estás haciendo?
00:56:13Voy a ducharme.
00:56:14Estoy celosa
00:56:17No me dejas recoger la canción
00:56:18Es igual que siempre que regreso.
00:56:19Te cuesta mucho no hacerme pensar demasiado.
00:56:21Te imaginas viendo a tu ex amante.
00:56:22Entonces ustedes dos
00:56:27¿Song Jingming puede ponerse celoso?
00:56:29Si realmente lo fuera
00:56:30Si la amistad se reaviva
00:56:32¿Por qué estoy haciendo esta expresión?
00:56:34¿No debería ser feliz?
00:56:36¿Quién sabe?
00:56:37En caso de que lo vuelvas a encender
00:56:38Se negó de nuevo.
00:56:40Estuviste triste por un momento.
00:56:45¿Por qué estoy haciendo esta expresión?
00:56:45canción jingming
00:56:46Me acabo de dar cuenta
00:56:48Realmente tienes cien ojos nuevos.
00:56:51cómo
00:56:52Eres la única a la que se le permite tener su propia luz de luna blanca.
00:56:55Ya no puedo tener mi rama de cinabrio.
00:57:02Pero la persona con la que me caso ahora eres tú.
00:57:04I
00:57:11La persona que me gusta eres tú.
00:57:15Aunque todos lo hayamos tenido
00:57:18Los sentimientos que una vez cautivaron mi corazón
00:57:20Arrepentimiento o no
00:57:22Odio o no
00:57:23Pero eso no significa
00:57:26No reiniciamos
00:57:27La capacidad de enamorarse de otra persona.
00:57:30Eso no significa que no lo tengamos.
00:57:31El derecho a recuperar una buena relación
00:57:47Hace mucho tiempo
00:57:49Me gustaba mucho, mucho alguien.
00:57:53Pensé
00:57:54Estaré con esa persona.
00:57:56Te robé tu conocimiento para nada.
00:57:59pero
00:58:00Lo hizo por sus ideales.
00:58:03Lamento mucho esta relación.
00:58:06Durante ese período
00:58:08Siento que mi corazón está muerto.
00:58:13hasta
00:58:13Lengua
00:58:23Le abrí la puerta al equipo.
00:58:27Quizás el tiempo lo diga.
00:58:31devolver
00:58:32Desde lo que nos queda hasta lo que entiendes
00:58:36Destruyendo apasionadamente los rastros de la tormenta.
00:58:40Lamentablemente, se recaudó otro millón de dólares.
00:58:43Mi mayor temor es que su servicio de subcontratación se vuelva obsoleto gradualmente.
00:58:47Oculto
00:59:03otras personas
00:59:07Prométemelo
00:59:11Deja de derramar lágrimas por el pasado.
00:59:13Está bien
00:59:19Eh
00:59:21Entiendo.
00:59:27¿Quién es tu topo de cinabrio?
00:59:31¿No habíamos acordado no mencionarlo?
00:59:34bien
00:59:35Por no mencionar
00:59:37Es sencillo
00:59:38Gracias
00:59:41Gracias
01:00:10Qué
01:00:11Tu cita a ciegas fue un éxito.
01:00:13¿Quién es?
01:00:15El amigo de mi hermano
01:00:16Lo conocí un par de veces.
01:00:17Es una buena persona.
01:00:19En casa
01:00:21Más rico que mi familia
01:00:25¿Por qué me miras así?
01:00:27Lo digo en serio.
01:00:29Tendremos vacaciones en dos días.
01:00:30Él quiere regresar a su ciudad natal.
01:00:31Me invitaste.
01:00:32Volvamos a divertirnos un poco.
01:00:33No he vuelto mucho en los últimos dos años.
01:00:35Estaba pensando en volver para echar un vistazo.
01:00:37Lo he pensado bien.
01:00:40Ya no estoy considerando a Su Chengchuan.
01:00:44Ha desperdiciado muchísimos años de mi vida.
01:00:47Ahora lo he aceptado.
01:00:48No me importa lo que le pase en el futuro.
01:00:51No es que no me quieran.
01:00:57bien
01:00:58Siempre y cuando lo hayas pensado bien.
01:00:59Apoyo ambas opciones.
01:01:05Ya no quiero esperarlo más.
01:01:10bien
01:01:14Jia Niu
01:01:16No quiero volver a verlo.
01:01:19Quiero cambiar de trabajo.
01:01:22No lo vale.
01:01:24Has trabajado muy duro para llegar a donde estás ahora en la empresa.
01:01:27Mi cita a ciegas es en el norte de Pekín.
01:01:30Mi hermano también está en el norte de Pekín.
01:01:32Gu Qing y yo hemos estado juntos desde que teníamos dieciocho años.
01:01:35Los mejores diez años estando juntos
01:01:37Jamás imaginé que algún día nos separaríamos.
01:01:40Ahora he llegado a una encrucijada en mi vida.
01:01:42Es hora de cortar con esto.
01:01:45¡No estés triste!
01:01:46Me voy a otra ciudad.
01:01:48No es como si fuéramos a ir al espacio exterior.
01:01:50Debería
01:01:51Para mí, emprender una nueva vida
01:01:53Deberías ser feliz.
01:01:55ciertamente
01:01:57Simplemente no puedo soportar separarme de ti.
01:02:02No importa dónde
01:02:03Siempre lo haremos
01:02:04Son familia el uno para el otro.
01:02:06Eh
01:02:07Ja ja ja ja
01:02:10Eso
01:02:28Eh
01:02:29Eh
01:02:31Eh
01:02:31Eh
01:02:36¿Qué ocurre?
01:02:44Utilicé limpiador facial como pasta de dientes.
01:02:49¿Tu cerebro aún está medio dormido?
01:02:51Sigue siendo Gu Qing
01:02:53¿Qué le sucedió a Gu Qing?
01:02:57Renunció y regresó a Pekín con sus parejas de citas a ciegas.
01:03:00Es posible que pronto haya una reunión con los padres.
01:03:05Esta vez
01:03:07Es prácticamente una sentencia de muerte.
01:03:08Está seguro
01:03:10No puede ir al norte de Pekín.
01:03:12¿No te resistes tú también a dejarlo ir?
01:03:14Solo espera y dile que no barra.
01:03:15Eh
01:03:17Tu cumpleaños se acerca.
01:03:19No serías...
01:03:23ah
01:03:24Vaya
01:03:26Eh
01:03:28Guau
01:03:30Este tío
01:03:32¡Bienvenidos a todos a mi casa hoy para celebrar el cumpleaños de mi hija!
01:03:35Dale
01:03:36Venir
01:03:37Hasta que tu coche esté lleno de zumo de uva
01:03:39¡Feliz cumpleaños, mi niña!
01:03:40Gracias
01:03:41Feliz cumpleaños
01:03:41Feliz cumpleaños
01:03:42
01:03:48Entonces pedí un deseo.
01:03:50Eh
01:03:55Eh
01:03:56Planta picante
01:03:56bufido
01:04:02Este es mi regalo de cumpleaños para ti.
01:04:04Ay dios mío
01:04:07Esto es muy caro.
01:04:10Sigues siendo más amable conmigo, en el amor.
01:04:13¿Éste?
01:04:14Por qué
01:04:15este
01:04:17Puedes desmontarlo cuando llegues a casa.
01:04:19¿Qué tiene de tan eficiente energéticamente?
01:04:23Hay muchísimos regalos de cumpleaños como este.
01:04:25Esto es imprescindible.
01:04:27¿Es correcto?
01:04:28Canción del jefe
01:04:28ah
01:04:42Ah, cierto
01:04:43Éste
01:04:44Ya había visto que la tela era bastante bonita cuando fui de viaje de negocios con Jinmeng anteriormente.
01:04:46Compré dos artículos
01:04:47Justo lo que necesitaba
01:04:49Primero los planes
01:04:56¡Ay, Dios mío, mi primo gastó muchísimo!
01:04:57Gracias.
01:04:58¿Qué es esto?
01:05:03Ay dios mío
01:05:04¡Esta abanderada es preciosa!
01:05:08Por qué
01:05:08¡Abre rápidamente el costado y echa un vistazo!
01:05:10Por qué
01:05:11este
01:05:18Quiero probarlo y ver qué tipo de vino es ese que sabe tan bien.
01:05:20Por qué
01:05:20este
01:05:21este
01:05:22Es el vino de arroz dulce que bebimos cuando fuimos a Guanglin.
01:05:25Vaya
01:05:26Vaya
01:05:28Bien
01:05:28Hoy ustedes dos conducen.
01:05:29Entonces no lo bebas.
01:05:32Eh
01:05:33¡Este es el sabor!
01:05:34¡Sabe tan bien!
01:05:36Eh
01:05:36Eh
01:05:38Cuando fui a Guanglin con mi amor antes
01:05:40La bebí una vez al borde de la carretera.
01:05:42No pude olvidarlo después de regresar.
01:05:44Eh
01:05:44Me preguntaba si tendría otra oportunidad de ir.
01:05:47Compré dos cajas
01:05:48Te lo compartiré más tarde.
01:05:50Buenos cigarrillos
01:05:51Ustedes dos, no intenten decirme tonterías.
01:05:53Come más comida
01:05:53Feliz cumpleaños
01:05:58¿Toda la comida?
01:06:00explicar
01:06:02Toda felicidad
01:06:04explicar
01:06:04océano
01:06:04océano
01:06:06Amar
01:06:06Amar
01:06:07Feliz cumpleaños
01:06:14¿Quién de los dos tiene mejor tolerancia al alcohol?
01:06:16Si hablamos de tolerancia al alcohol, ¡definitivamente soy yo!
01:06:19Las palabras de Jia Niu solo demuestran que tiene el valor de beber.
01:06:22Eso es imposible.
01:06:24Es obvio que tienes una menor tolerancia al alcohol.
01:06:26¿Qué hora?
01:06:28No te llevé a casa.
01:06:29Último tiempo
01:06:30La vez que golpeé al gerente Wang
01:06:31¿No fue alguien quien acompañó a mi jefe a casa?
01:06:33Por cierto
01:06:34¡Todavía no te he dado las gracias!
01:06:36Venir
01:06:36Esta taza
01:06:37Te respeto.
01:06:42La última vez, Yun Jia bebió tanto que ni siquiera la reconocí.
01:06:44La última vez, Yun Jia bebió tanto que ni siquiera la reconocí.
01:06:44No tengo tiempo para ocuparme de ti.
01:06:48No tengo tiempo para ocuparme de ti.
01:06:48Mi primo te lo dio.
01:06:54Esa taza
01:06:55Le saludo, señor Su.
01:06:56Gracias
01:07:08Voy a fumar un cigarrillo.
01:07:11Iré con él a fumar un cigarrillo.
01:07:13Iré con él a fumar un cigarrillo.
01:07:13Iré con él a fumar un cigarrillo.
01:07:14Sonríe lentamente
01:07:14¡Regresar!
01:07:15I
01:07:15I
01:07:22Entonces
01:07:25I
01:07:43Desde pequeña siempre has tenido la lengua más afilada de la familia.
01:07:46¿Cómo se puede encontrar pareja para un corazón solitario?
01:07:48Es una calabaza.
01:07:50No sé de qué estás hablando.
01:07:53Hermano mayor
01:07:53Tienes mucha experiencia en citas.
01:07:55¿Puedes pedirme que te lo enseñe de nuevo?
01:07:58Se te ha brindado la oportunidad.
01:08:00Qué decir y qué hacer
01:08:02Tú decides.
01:08:05canción jingmiao
01:08:06No intentes agravar las cosas conmigo aquí.
01:08:09Solo te lo pregunto.
01:08:11¿Te gusta Gu Qi?
01:08:19Si no lo persigues
01:08:20Pero la persona realmente se fue.
01:08:28hermano mayor
01:08:29Sé valiente
01:08:30Nos iremos en un rato.
01:08:56No tiene nada que ver contigo.
01:08:57otras personas
01:08:59Hoy es tu cumpleaños
01:09:01Puedes hacer lo que quieras
01:09:03Simplemente te amo
01:09:04¿No quieres?
01:09:09No hables
01:09:56Canal de dramas exclusivos de Youku
01:10:26Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:42bien
01:10:42bien
01:10:42bien
01:10:42bien
01:10:43bien
01:10:56está bien
01:10:56Voy tarde.
01:11:06Duerme un poco más
01:11:08¿Llevas toda la noche trasteando con el coche y todavía no has terminado?
01:11:12No es suficiente
01:11:12bien
01:11:13bien
01:11:14mirar
01:11:19Este
01:11:20Eh
01:11:22real
01:11:23Jiajia
01:11:24Durante la noche
01:11:26Ha dado rienda suelta a su verdadera naturaleza por completo.
01:11:28ah
01:11:29real
01:11:30
01:11:36Tenemos que irnos de nuevo.
01:11:37
01:11:39
01:11:40I
01:11:40
01:11:40
01:11:40
01:11:40I
01:11:41
01:11:41
01:11:46ah
01:11:51Qué ocurre
01:11:53Todo es culpa tuya.
01:11:54¿Cómo se supone que voy a llegar a la escuela?
01:11:57Ve con franqueza y honestidad.
01:11:59cómo
01:12:00¿El nombre de una persona significa que es una persona?
01:12:03¿Cómo es posible que no me diera cuenta de lo astuta que era mi boca después de comerme el dinero?
01:12:08Eh
01:12:09No es culpa del profesor Ji.
01:12:13Esta persona fue trasladada a una zona local.
01:12:16Le dije: "Entonces, demos un paseo nocturno".
01:12:18Primero, necesito escribir números.
01:12:19También necesitas prepararte.
01:12:23jefe
01:12:24Anoche
01:12:26Se considera oriental, ¿verdad?
01:12:29¿Esto no va a terminar nunca?
01:12:31Solo quiero saber
01:12:34Usted vende petróleo
01:12:35Eh
01:12:39bien
01:12:40¿Cuál es el significado?
01:12:42¿Qué significa "okay"?
01:12:43¡Oye, vuelve aquí!
01:12:49¡Dios mío, de verdad que no lo dejé plantado ese día!
01:12:52Realmente se debe a las horas extras de trabajo.
01:12:55Ah, claro.
01:12:57mamá
01:12:57¿El hermano Na regresa a casa esta vez?
01:12:59Lo habría olvidado si no lo hubieras mencionado.
01:13:01Por fin va a traer a su novia a casa.
01:13:03esta vez
01:13:04mamá
01:13:04Tengo algo urgente que atender.
01:13:05Ya no te hablo.
01:13:19salir del trabajo
01:13:21Este embalaje
01:13:22Esta flor
01:13:23Exactamente lo mismo que suelo recibir
01:13:26entonces
01:13:27Las flores que recibí en la oficina esta semana.
01:13:30Todos fueron regalos de Su Chenchuan.
01:13:33Para ti
01:13:35Su Chen Chuan
01:13:36Si no confiesas ahora
01:13:38Será difícil terminar.
01:13:41Hace unos días hice un viaje de negocios.
01:13:44Acabo de regresar hoy.
01:13:45Eh
01:13:47Eh
01:13:50Tengo que ir a algún sitio mañana
01:13:55Eh
01:13:58Me voy ahora.
01:14:00Conduzca con precaución.
01:14:02Eso es todo.
01:14:03Su Chen Chuan
01:14:08Su Chen Chuan
01:14:09¿Te ascendieron o te hiciste rico?
01:14:10O abrió una floristería
01:14:11Vinieron aquí para anunciarse.
01:14:14Desaparecido
01:14:15He quedado para cenar con mi cita a ciegas.
01:14:17Trae tus flores
01:14:18inconveniente
01:14:21No
01:14:22Te estoy cortejando.
01:14:26Me estás persiguiendo
01:14:28La rosa
01:14:30¿Es algo que se puede regalar sin pensarlo mucho?
01:14:33¿Por qué no comiste antes?
01:14:37Siempre pienso
01:14:39Cuando esté en una mejor posición
01:14:42Ve y toma tu mano
01:14:45Pero tengo mucho miedo de que alguien te aleje de mí.
01:14:49Wu-chen
01:14:51Me gustas mucho.
01:14:57El tipo de cariño que te hace irremplazable
01:15:03No necesitas perseguir
01:15:05
01:15:07No quiero
01:15:12Una experiencia que una chica debería tener
01:15:16No te lo daré.
01:15:20Perdóname
01:15:28Perdóname, no tenía ni idea.
01:15:32Simplemente me encontré
01:15:34Tú debes
01:15:36Simplemente me encontré
01:15:38Me temo que será un colapso.
01:15:41No puedo demandar
01:15:42devolver
01:15:43No se ha visto
01:15:47Egeo
01:15:48¡Jia Niu, estás aquí!
01:15:51Muéstralo
01:15:53Dangdang
01:15:54Esta idea me la dio mi futura suegra.
01:15:57Ella me quiere mucho.
01:15:59¡Están yendo demasiado rápido!
01:16:01¿Cuánto dura una relación holística?
01:16:02Estaban deseando casarse.
01:16:05Me temo que se arrepentirá.
01:16:06Corre de nuevo
01:16:08Por qué
01:16:09Canción del jefe
01:16:10¿Podría llamarla "prima política" y dejar que lo oiga?
01:16:18I
01:16:21La esposa del primo
01:16:22Por qué
01:16:23Jajaja
01:16:26Hermano, estás aquí.
01:16:29Permítanme presentarlo.
01:16:30Este es mi hermano mayor más, más, más, más, más querido.
01:16:34Hermano Gu Chen, te saludo.
01:16:37Gracias por su continuo apoyo a Gu Xing.
01:16:39Esta es mi única hija.
01:16:41Crecer siendo querido en la palma de la mano
01:16:43Inevitablemente obstinado
01:16:45Por favor, continúen apoyándome en el futuro.
01:16:53No te preocupes, hermano.
01:16:54Sin duda trataré a Gu Xinghao con todo mi cariño.
01:16:58Oye, hermano, ¿qué hay de tu novia, la señorita Jiang?
01:17:04No te detengas después de haber tomado caminos separados.
01:17:07ah
01:17:08Eh, todos deben tener hambre. Vamos a buscar algo de comer.
01:17:21Emocionado
01:17:23Siento que ganar dinero es demasiado difícil.
01:17:25Me alegro por él.
01:17:27Por fin estoy con la persona que amo.
01:17:29o
01:17:31Celebremos una segunda boda.
01:17:32¿Para qué malgastar ese dinero?
01:17:34Aburrido
01:17:35¿Tienes miedo de arrepentirte?
01:17:38¿Acaso lo más importante no es que los enamorados acaben casándose?
01:17:46Gu Chen
01:17:48Explícate.
01:17:50¿Por qué no me quieres?
01:17:51Quien lo quiera es
01:17:53¿Qué pasó?
01:17:54Te reemplazaré
01:17:55Deja de armar un escándalo.
01:18:00Te reemplazaré
01:18:01Deja de armar un escándalo.
01:18:10Deja de armar un escándalo.
01:18:11Quizás le estoy dando demasiadas vueltas.
01:18:12Pero también es necesario que se muestre el nombre.
01:18:15Por qué
01:18:16Egeo
01:18:17Eso
01:18:18Ella es la novia de tu hermano.
01:18:20ah
01:18:20Esa era su exnovia.
01:18:22Esta señorita Jiang lleva un tiempo cortejando a mi hermano.
01:18:24Se juntaron tres años después.
01:18:25Todos pensábamos que se casarían.
01:18:28Pero de alguna manera
01:18:29Mi hermano dijo que ya habían roto.
01:18:31Eh
01:18:37Por qué
01:18:37Al menos
01:18:37Ven conmigo allá a saludar a los invitados.
01:18:39Venir
01:18:41No, no.
01:18:42Eh
01:18:52¿No iba a saludar a los invitados?
01:18:53No me digas que no lo viste.
01:18:57Yo vi
01:18:59No seas tonto.
01:19:01Cometer un error tonto
01:19:03No es lo que crees que haré.
01:19:06Ve a buscar a Jiang Yihuan para interrogarla.
01:19:07¿Por qué me trataste así?
01:19:08Disfrútalo como un mono
01:19:14ah
01:19:19I
01:19:21Quiero irme a vivir con Jiang Yihuan.
01:19:24Desalojar
01:19:29no estoy de acuerdo
01:19:30no estoy de acuerdo
01:19:31Jiang Yihuan no es más que una chica rica y mimada que no quiere sentar cabeza.
01:19:34¿No te das cuenta?
01:19:36Mamá
01:19:37No lo entiendes.
01:19:37Él es muy bueno.
01:19:38DE ACUERDO
01:19:40¿Qué tiene de bueno?
01:19:42Tú, en cambio, eres quien me recoge y me lleva todos los días y me compra todo esto y aquello.
01:19:44Ahora tenemos que trasladarlos juntos para cuidarlos.
01:19:46He criado a mi hijo durante más de veinte años lavándole el barro y cocinándole.
01:19:52Ahora soy adulto.
01:19:53Ahora soy adulto.
01:19:53Puedo ser responsable de mí mismo
01:19:54Ser capaz de asumir la responsabilidad de las decisiones que tomas.
01:19:57Estés de acuerdo o no.
01:19:58Lo haré de esta manera.
01:20:02DE ACUERDO
01:20:04Entonces no te daré dinero para que comas en Suiyue Jinghang.
01:20:06Veamos si aún te queda algún Tesoro de Agua Espiritual.
01:20:10Puedo ganar dinero por mi cuenta
01:20:20Voy a tomar un sorbo.
01:20:21Toma un sorbo
01:20:22Entraremos en un rato.
01:20:23No bebí mucho, la verdad.
01:20:26No estaba borracho
01:20:27Voy a cantar karaoke en PTV más tarde.
01:20:30Cantando
01:20:32No quiero cantar
01:20:34Yo quiero ir
01:20:35Fuimos al Marriott
01:20:37ah
01:20:39¿Quién es?
01:20:41¡Me alegra mucho que seas tan rápido!
01:20:43¿Sabes siquiera el precio?
01:20:45eso es
01:20:48Eso
01:20:50¿Alguna vez has visto este tipo de poderío militar?
01:20:52Esto se llama llevarme a una habitación de hotel Marriott.
01:20:55Bueno
01:20:56Primero, volvamos atrás.
01:20:58Me estás preguntando el precio.
01:20:59¿Todavía quieres tocar a mi mujer?
01:21:01Cariño, dame un beso
01:21:02¡Dense un beso, dense un beso rápido!
01:21:07Dame un beso
01:21:07ups
01:21:09Ya os habéis besado todos, deberíais iros a casa.
01:21:12ah
01:21:13Vale, vale
01:21:13Te lo devolveré mañana.
01:21:15Se lo vamos a dar a mi mamá.
01:21:16Continuemos.
01:21:28Lo lamento
01:21:29jing ming
01:21:33Cómo
01:21:33Mi mamá
01:21:36Me acosté con ella.
01:21:43Terminemos.
01:21:44No tendrás que trabajar tanto si me voy.
01:21:49Trabajo muy duro para ganar dinero
01:21:51¿No es todo esto para que puedas tener una vida mejor?
01:21:53No quiero comprar bolsos ni ropa.
01:21:55Debemos tener en cuenta tus sentimientos.
01:21:56Solo quiero vivir una vida sencilla y sin pretensiones.
01:21:57Así es como crecí.
01:21:58¿Por qué me tiró tu madre?
01:22:04Zheng Yuewa
01:22:06¿De verdad eres sincero conmigo?
01:22:15En aquel entonces actué por impulso.
01:22:17No esperaba que te lo tomaras tan en serio.
01:22:19No voy a romper contigo.
01:22:21Simplemente tengo miedo de lastimarte.
01:22:25Ja
01:22:33Eso es lo que realmente sentí durante el feriado del Día Nacional.
01:22:37Todo fue por un capricho momentáneo.
01:22:42bien
01:22:55Pero después de ella, nunca llegaste.
01:23:01no importa
01:23:02No hablemos más de esto.
01:23:03Todo eso es cosa del pasado.
01:23:05Siempre y cuando seas feliz ahora.
01:23:08Yunxia todavía me está esperando.
01:23:09Yo iré primero.
01:23:20Nubes
01:23:24Eso parece ser
01:23:25La exnovia de Gu Xin
01:23:27¿Es ella mi hermano?
01:23:29Demasiado peligroso
01:23:30No podemos ignorarla.
01:23:34Ella no es responsable de sí misma.
01:23:36No tenemos ninguna relación.
01:23:38Luego regresa
01:23:39Fui a buscarla.
01:23:40Nubes
01:23:49Nubes
01:23:50Señorita Jiang
01:23:50¿Dónde vives? Te llevaré a casa.
01:23:53Hogar
01:23:58No tengo hogar.
01:24:01Ella ya no me quiere.
01:24:03¿Qué sentido tiene que yo viva?
01:24:07Llama a Gu Xin
01:24:08Dile que le pida a su hermano que se encargue del asunto.
01:24:10Gu Xin lee hoy su certificado de matrimonio.
01:24:11No la molestes tan tarde.
01:24:21La llevamos de vuelta al hotel.
01:24:29Ayúdame a levantarme.
01:24:36Esos dos
01:24:43La llevé en coche.
01:25:12Está dormido.
01:25:13Vamos
01:25:14etc.
01:25:27Acabo de ver esto.
01:25:29Créelo a él
01:25:31de lo contrario
01:25:32Me temo que le dará demasiadas vueltas a las cosas si está solo.
01:25:35¿Qué hacer entonces?
01:25:37Nunca esperé que aquel que una vez quiso vivir...
01:25:39Jiang Yihuan, quien actuó de manera imprudente y arbitraria
01:25:41Jamás pensé que llegaría a ser tan devota de un hombre.
01:25:44histeria
01:25:45Vamos
01:25:46Terminé de beber
01:25:47Contacta con Gu Qing y los demás a primera hora de la mañana.
01:25:49Lo que podemos hacer
01:25:51Eso es todo.
01:25:52bien
01:25:53Vamos
01:26:02Mingjiang
01:26:04En realidad él es
01:26:05
01:26:08Él fue quien le cerró la puerta a Jiang Ye.
01:26:11¿Cómo lo sabes?
01:26:15porque
01:26:16La intuición de una mujer
01:26:19En cuanto oigas su nombre
01:26:21Igual que la última vez
01:26:23Diferente hogar en la nube
01:26:25Jamás pensé que volvería a encontrarme con él.
01:26:28Temía que lo malinterpretaras.
01:26:30entonces
01:26:30Jiang Ye
01:26:31Ya no somos la pareja que éramos cuando nos casamos.
01:26:35¿Es correcto?
01:26:37y
01:26:37Solo un ex
01:26:39No es como si fuera el diablo.
01:26:41Y yo le ayudé
01:26:43Porque todos
01:26:44Siempre habrá sentimientos que no podrán ser satisfechos.
01:26:47Y desgarrador
01:26:48Permítete ser
01:26:51Si no le echamos una mano en este momento
01:26:54Lo siento
01:26:55Jamás tendrá la oportunidad de encontrar el amor verdadero de nuevo.
01:27:06Debo haber hecho muchas buenas obras en mi vida pasada.
01:27:09Jamás conoceré a alguien tan maravilloso como tú en esta vida.
01:27:11¿Todavía lo recuerdas?
01:27:12Cuando nos casamos por primera vez
01:27:14¿Tú también dijiste eso?
01:27:17más tarde
01:27:18Vivamos bien nuestras vidas.
01:27:19Existente
01:27:21Seguiremos operando.
01:27:22No
01:27:23No
01:27:24Esfuérzate por cultivar
01:27:26I
01:27:34Fue por esta frase
01:27:36Solo entonces estaría dispuesto a creerme.
01:27:38Mis pensamientos se aclararon.
01:27:43qué
01:27:43ir a casa
01:27:48El amor es un secreto en la vida
01:27:50No se está hablando de ello
01:27:52Pero lo sé perfectamente bien.
01:27:54Este entendimiento tácito puede
01:27:56Desde el principio
01:27:58Yo misma tomé la decisión.
01:28:02Hola, Song Jingming.
01:28:09Hola, familia de Jingming
01:28:11Encantado de conocerte.
01:28:12Yo también
01:28:15¿Quieren té o café?
01:28:19Simplemente presenta tus respetos.
01:28:20Adiós
01:28:21Guau
01:28:22bien
评论

推荐视频