- 8 hours ago
Alapače - Epizoda 20 - Domaća serija
Category
🎥
Short filmTranscript
00:26BINGOLOTO LUTRIJA
00:55BINGOLOTO LUTRIJA
01:25BINGOLOTO LUTRIJA
01:55BINGOLOTO LUTRIJA
02:24BINGOLOTO LUTRIJA
02:49BINGOLOTO LUTRIJA
03:17BINGOLOTO LUTRIJA
03:20BINGOLOTO LUTRIJA
03:52BINGOLOTO LUTRIJA
04:31BINGOLOTO LUTRIJA
04:34BINGOLOTO LUTRIJA
05:04BINGOLOTO LUTRIJA
05:36BINGOLOTO LUTRIJA
05:45BINGOLOTO
05:52BINGOLOTO LUTRIJA
05:55BINGOLOTO LUTRIJA
05:57BINGOLOTO LUTRIJA
06:02BINGOLOTO LUTRIJA
06:31BINGOLOTO LUTRIJA
06:33BINGOLOTO LUTRIJA
06:41BINGOLOTO LUTRIJA
06:44BINGOLOTO LUTRIJA
06:48BINGOLOTO LUTRIJA
06:50BINGOLOTO LUTRIJA
07:07BINGOLOTO LUTRIJA
07:10BINGOLOTO LUTRIJA
07:11I Kako si krenula
07:14napisat ćeš roman
07:16Ne mogu ovako
07:18naprimjer da kažem
07:20voljene komšije
07:21ja sam tu pred vama
07:23Ne
07:25zvučiš kao da otvaraš
07:28parking
07:29naplatu ispred grade
07:31ne može
07:34Stojanka
07:36je znaš ti da je ovo trenutak moje slabe?
07:38Znaš ti koliko sam ja čekala na ovo?
07:41Ovo je ozbiljna stvar
07:42Tvoj za poslednji trenutak slabe je bio
07:44kad si pronašla ko ostavlja papuče
07:46ispred vrata u hodniku
07:48Al ti imaš problem žena u glavi
07:51nemam ga ja
07:52Ti ne znaš šta je odgovornost
07:53šta je odgovor na osoba bre?
07:56Ja ne znaš šta je odgovornost
07:57A ti znaš
08:00ma nemoj pa šta je bilo zadnji put
08:02kad su nam dolazili rođaci
08:04kad si rekla da ćeš da napraviš gibanicu
08:06I gde smo svi završili
08:08kod Vesne u kafiću na supi
08:10Ajde ostani taj telefon sad
08:13ostani telefon kad ti kažem
08:15Neću vidiš da gledam nešto pametno
08:17A šta gledaš? Gledaš kako se pare majmuni
08:19Jel?
08:19Ču ti zove me Đjoka
08:21Halo ko voši ja?
08:23Ja sam aha
08:25Glasaću za nju kako da neću
08:26Evo je očestakant
08:27Dajem ti telefonavam
08:28Halo!
08:29Halo!
08:30Slušaj me Đjoko da ti ja kažem jednu stvar
08:33Budeš li me sabotirao ovoj kampanji
08:35ovoj proceduri?
08:36Lično ima ja da dođem
08:38Da ti moji goli rukama uštrojim u udaj
08:40Si čuo?
08:43E sad će sigurno da glasam za tebe
08:56Ajde šta ti je?
08:58Napiši to kako treba i to eto šta?
09:00Stojanka
09:01Molim
09:02Ja moram nešto da dam ovom narodu
09:04Ja moram nešto da dam ovom narodu
09:06Ja moram nešto da dam ovom izgradu
09:08Ja moram nešto da im obećavam brežem
09:12A to ti kažem
09:15Nema šta ti ta sad tu
09:17Ti samo narodu obeće i gotovo
09:20Stojanka
09:21Lift
09:24Bravo Žaklina lift
09:26Tako je lift
09:28Piši tam
09:29Ova zgrada i ovi stanari ovde
09:33Još nisu spremni za mene
09:45Idi otvori
09:47E ne mogu nešto sa malo
09:49Ajde uđi otključano
09:52Dobroveče moje dame
09:55Ja o Žaki česti tam čula sam da se kandiduješ
09:58Hvala lutko tvoja
10:00Pa sam došla baš da vidim šta je sa govorom
10:02E tu je
10:03Ili brez sa rekonstrukcijom dnevne sobe brez šta se ovde desilo?
10:07Ma znaš kako piše govor to će bude najbolji govor istoriji zgrade
10:11Najdužimo dostignu na olimpijaju odpovedećeš kati ka
10:15Evo vidi pod mojim rukovodstvom
10:18Svi ćemo imati identične kućne papuče
10:21Jer zajedništvo počinje od nogu
10:24Tako što sve bolesti sva lepota ide od nogu
10:28Mislim
10:29Mora da imamo nešto upečatljivo
10:31Čekajmo
10:31Zajedništvo ili vojna diktatura
10:34Da
10:35Spraž
10:36A čekaj šta se smijete sad veze
10:38Šta je smiješno
10:38Ovo je ozbiljna stvar
10:40Pa jeste
10:42Čekaj da vidim da im kažem
10:44Zabranjujem sučenje čarapa na radijatorima
10:47Istina
10:48Žaki nisi normalna
10:49Majki mi pa ti ćeš da zarateš sa svim starim komčinama u zgradi
10:52Jeste i još kad budeš zabranila džoki da pljucke semenke sa terase po tizi ugasila
10:58Dobro a kako ti kažem ja odišem ovom zgradom i ovim stanarima ovde
11:03I ja tačno znam da njima treba nešto većo promjena
11:08Oni su željeni discipline
11:10Jesu majki
11:11Disciplina
11:13Zašto se ti kandiduješ bre žaki ili za predsednicu kućnog saveta ili za komandanta kasarne
11:22Dobro ajde možemo naprimjer sad
11:24Naprimjer ovako možemo da stavimo za
11:28Moja odgovornost prema stanarima tačne za moje rukovodstvo
11:33Prvo ću da rešim parkiranje
11:35Jeste džoka se parkira gdje god stigne njega da kazniš odmah
11:39Pa čekaj bre
11:40Pustite bre džoku aman žene nego ti meni reci šta tebi konkretno fali u zgradu
11:46Veco evo iskreno sad ti kažem kod sestri
11:49Znači ono što fali u ovoj zgradi sve ćemo lako ali fali lift
11:54Lift
11:55A dobro čoveče Boži onda ti lepo uzmeš sastaviš sve tačku po tačku
12:03Ugovor mora da ima tri tačke odmah ti kažem žaki
12:06Znači mora da bude konkretan problem prva tačka
12:09Druga tačka mora da bude obećanje
12:12A treća?
12:13Treća treća treba da uneseš malo humora
12:15Znaš onako da budeš simpatična da te zavole
12:20Dobro mislim evo ja ću da uzem sve to lepo da napišem i da stavim na papir ono što treba
12:27i kako treba i da mi ti pomogaš
12:29To ću ti pomognem i treba da kažeš uvek konkretan problem
12:33Znači ti kažeš ja ću vam rešiti pitanje parkinga i ukradit ću vam lift
12:39Tako je i džoka kad peva u deset ujutru i to da zabraniš
12:44Dobro bre a man sa džokom zabranićemo daj daj piši dok mi ovo u glavi sveže
12:48Ajde, ajde, ajde piši
12:51Prva tačka znači...
12:55Evo sad ćemo iz početka, sad ti mi pomožeš, ti si bre pametna mancipicovana žena bre
13:00Ajde bri ti malo pomoziš, šta si zaglabala šdereš tu bre, nego ja se ovde napreže možda ne vijuge
13:05Ali kako ne pomažem, gledam TV, bacam ideje, tovo mi je najskuplji na svetu, šta hoćete, radim u sectoru marketinga
13:12Ekstra su ti ideje, daj piši čak i pusti je molim se
13:14Sram te bila, sram te bila
13:16Evo ovako, prvo znači...
13:18Pod jedan?
13:18Pod jedan konkretan problem, to smo rekli lift i parkiranje
13:22To je nužda
13:24Lift i parkiranje
13:25Tako je
13:31Ej, daleko bilo ako mi sutra propadne kandidatura
13:34Šta da radim? Dovatim da se ubijem ko siroče
13:37Šta ću, deću, šta sam pomislila da možda mogu nešto da uradim, a ne mogu ništa
13:41Nisam spostopna, eto tako je
13:44Majko moja, ma ne mogu po mene mi se tamo
13:47Sutra kad stanem ispred onih ljudi, pa kad i pogledam u oči
13:52Na šta će to da liči?
13:53Pa samo da uvatim da ću pa kostu z glave, da se se kiram
13:57A oni će da budlju u mene, da gledaju, da pitaju
13:59Moželo no, moželo no, ne mogu
14:04Šta meni ovo treba, majko moja
14:10Ulazi
14:11Uplaši me
14:13Teta, žaki, sutra je, jeste spremne?
14:16Ma dje je spremna, bog te jeba, dje te neba da me nerviraš i ti dala smolim te
14:19Dje je spremna, nisam spremna, na šta da budem spremna?
14:23Na šta? Nisam mi završila neče nisu s kojom trebam da krenem
14:26Šta sam izdervirana?
14:27Sutra kad stanem među one dole, pa šta da im kažem ime da krenu da mi klecaju kolena
14:32Oči, oči će da bi za mene mesta ovako
14:34Poče da bi zui u Šima ovde, ovde da uđe zui, ovde će da izađe zui
14:38I šta? Šta ja njima sutra da kažem?
14:40Ja moram nešto da im obećam, nešto da im kažem, da ih posavetujem
14:44Ja trebam njima, oni trebaju u meni
14:47Šta? Šta? Šta ima ja njima da kažem?
14:49Šta ima da vam kažem?
14:50Možeš da ih pozoveš na kafu, na primjer
14:53Pa eto, mogu da ih pozovem na kafu
14:56Ako je to predsjednica mese kućišta i ognjišta i zgrade
15:01To mogu, šta da im ponudim?
15:03Dobro, smirite se, polako, sve ok, da vidim govor
15:07I šta, samo sam počela
15:10Dragje komšije, pod mojim voćstvom ova zgrade će da ima najčistiji podrum
15:18I da najčistiji, Miriša, na brine na Dior
15:21Ma koji Mior, nemoj da me nerviraš, nema nikakvog Miora, nemoj da mi donosiš ove ljude bre
15:27Neću, kakve veze ima Mior i ja kao predsjednica kućnog saveta, nikakve
15:32Ma daj, molim te, nemoj da me nerviraš, Tajanka, podižeš mi pritisak, želudac ovde, počinje da mi grči stela dete
15:38Jeli mogu da ustaljem, a sutra te kad osvane da, na šta će to da liči
15:43Ja, majko moja rođena, pa šta da im kažem sutra, dođite na ovo
15:48Na šta, na kafu
15:50Ni na šta, na šta da dođu
15:53Šta ja njima da dam, kad ništa ne dam, šta da im dam?
15:56Dajem, šta te briga, nemaš ništa, imaš džoku
16:04Samo svi smirite lepo, pazite imate harizmu, imate stav, imate pamet, ali nemate
16:14Nemate govor
16:15Ali biće
16:17Biće
16:17Biće
16:18Biće
16:18Biće
16:18Biće
16:22Biće svega, samo nas neće biti
16:27Znate vas dve, lutke moje lepe, šta je sutra?
16:31Šta?
16:31Znate koji je dan?
16:34Danđ
16:35Dan šta?
16:38Danđoka
16:50Šta ćeš?
16:53Takav ti život, velja?
16:55Pođeš u jednu ulicu, završiš u drugu, skrijeviš u treću
16:59Teraj, Mićko
17:02Boriš se, život borba
17:12Moje dame
17:16Vaša budućnost je stigla
17:19Čukaj šta si to obukao?
17:21Ovo je moj kandidatski outfit
17:25Zašto si ti kandiduješ majke tira žene?
17:28Za predsednika kućnog saveta
17:31Kandiduješ si i ti?
17:33Da, imam ozbiljan program, imam viziju i imam podršku naroda
17:39Ti imaš podršku naroda, jel?
17:42Znaš ti ko je tvoja podrška?
17:44Tvoja podrška su one tri mačke šta ti dolaze dole u podrum dva puta nedeljno
17:49Šta im sipaš mlijeko te malo pijucnu
17:52I podrška ona gulubica šta ti svako jutro dolaze na prozor
17:55Ti kljuca u saksi od 7 do 9 jutru
17:57Jeste
17:59Stavka broj 1
18:01Nema više sušenja veša po hodnicima
18:04Da se sapličem bre o čarape kad idem po poštu
18:06Pod dva
18:09Ormarići zacipale na svakom spratu
18:12I zajednički ključ
18:13Nema više nerada
18:14Pod tri
18:18Uvodim lift
18:20Slušaj me ti more
18:21Ako si ti budeš kandidovan za predsednika mestne zajednice
18:25To jest, ako pobediš
18:27Zapavti ima da angažujem
18:29Puk advokata najboljih u Srbiji
18:32Si čuo? Ima da te ošurimo
18:35Dali ste mi divnu ideju to za predsednika mestne zajednice
18:38Ali neću to, hoću samo da budem predsednik kućnog saveta
18:42Jer imam i stavku četiri
18:43A to je
18:47Organizovanje festivala cveća
18:48Svaki stan mora da ima saksiju sa cvećem
18:51Hoću da bi, hoću da bi
18:55Zamiriše cela zgrada
18:56Jeste, mi smo lodi bez tvog cvetnog raja, kako da ne?
19:01Čaro, da ti kažem jednu stvar
19:03U tom tvom veličanstvenom planu fali ti još jedna stvar
19:08Fali ti mozak
19:10Jeste, pa možda ja mozak i nemam, ali imam podršku naroda
19:14Koji narod? Narod želi da se ti preseliš u podrum?
19:18Da se vi vučeš kao prebijena mačka ovde po hodnicima
19:23Kaži, vidimo se sutra kada budem proslavljao pobedu
19:28Oćemo, oćemo
19:30Evo ti je ovo
19:31Izlazi napolje
19:32Izlazi more džubre matoro stepasto
19:36Izlazi napolje barabo jedna, tebe neko da izabere bre
19:39Pogled kakav si bre, veđe ti došli da ušiju bre
19:42Sram debilo
19:44Plagijator u jedan
19:46Plagijator u jedan
19:47A da, da ne zaboravim
19:50Pobrinuću se i za vas
19:51Eto, mogli biste da budete počasni članovi i moga
19:57Saveta
19:58Mršu da ti dam ja
19:59Mrš napolje
20:00Izlazi napolje
20:02Izlazi
20:02Žoklina
20:03Žoklina, k'o majci, do jutru da bog da
20:07Žoklina, k'o on pobedi ima da prodam stan i da odem odavde, l' ti jasno?
20:12E nije mi jasno, nećeš da prodaš stan, nećeš sve dok sam ja živa, jesi čula?
20:17Jesam
20:18Gospod, bog je na našoj strani, od je na mojoj strani, da ja pobedim, da osvojim taj mandat i to
20:25Prekrsti se kad ti kaže, Gospode, prekrsti se
20:29Gospode, Bože i svi sveci sačuvaj nas od svega
20:32I ja da pobedim, molim
20:34Ajde, smiri se, ajde, ajde
20:36Pogledaj što me budala matora izdrvira
20:38Ajde popi, ajde da nazdravila, za pobedu tvoju
20:41Za moju, ja ću pobediti
20:42Nego šta ćeš, nego ćeš da pobediš, pusti i ga me u pičku u materi
20:45Joko vo, ovo mator od eventno će ne zavladao
20:49Plagijator jedan
20:50Jeste plagijator
20:51Naravno, ajde smiri se, doći, doći, ajde se doći
20:54Gle, Bogu, staka izdrvira me, o, loš odjednom, samo
20:57Jesi naučila govori?
20:58Pa kako nisam?
20:59Pa kako da nisam?
21:00Ajde, posle kad se smiriš, još jednom ćemo vaši
21:03Džubre be za prasno
21:05Džubre, nemoj nije
21:06Ajde, bit će sve dobro, ajde, spav
21:17Stojanka, podigni, ne vidim
21:22Drage komšije, fašlice se odazvali ovom pozivu i ovom skupu
21:27Danas je veliki dan za mene
21:29Mislim, ne samo za mene, nego za sve vas
21:31I za lift, ako ga ikada budemo ugradili
21:35O, ti bre, šta se mešaš u govor
21:38Kad ja dođem na ovo mesto ovde, ja vam obećavam
21:42Da će ova zgrada da si jako Las Vegas
21:46E, oče, oče, pazite šta vam kažem
21:48Ono otvorištance tamo ispred, ima da zasadim cveće
21:52Kad budem zasadila cveće, tu manjaci više neće da se šetaju
21:56A ti si najveći manijak
21:59Dela sam da kažem da ja ima da se za sve zalažem, a ponajviše za pravdu
22:06Znate, e, jeste, kad je u pitanju pravda
22:09To znači da džokini preškini više neće da vise po gelenderima
22:13Da neće više da se suše
22:15I da neće da se potičemo na njegove pa puče po hodnicima
22:18Ona ovom ozbiljno uživa
22:21Znate šta te tažaki, vi lepo dogodine zagradonačelnika
22:26Stanite, stanite
22:29Daj, Djoko
22:31Djoka nije rekao svoje ljudi, pa čekajte
22:34Kolika ti je temperatura?
22:3739 sa 4
22:38Tebi, Žvaklina, čestitam na pobedi
22:42Ali dogodine ja na tvoje mesto sa mnogo boljim programom
22:46Djoko, ajde di leči se, aj kući, ajde
22:49Mislim, Djoko, veliko tebi hvala što mi čestiteš pred ovim ovde ljudima
22:54Častim i poštenim, ali ako hoće da dođeš na moje mesto iduće godine
22:59Ti, Boga mi moraš prvo da kandidoješ one tvoje golubove, jeste
23:03I da se opereš to što su te golubovi posrali
23:06Kad reče golubovi, oni ulaze u moj program i oni će biti simbolove zgrade, a ne problemi
23:14Znamo, Djorđe, znamo da voliš da puštaš golubove
23:18I za kraj citira vijenom političara prošloga veka
23:23Aben tu nis zuzame geshtreht, guben tu hafnunk
23:27U prevodu, držeći se sa Djoko idemo u svetlju budućnost
23:34Ajajajajaj neklajine, Djorđe, ajde idi leči se, ajde
23:41Budala
23:42On je hit
23:43Usti ga pre pa mator pa i zlapeln
23:47Thank you very much for being here.
23:51You know what you need to do and what you need to do in the future.
23:56I am here before you. I want to say,
24:01Velibore, tell people,
24:02there will be the greatest stand for you,
24:04so that people drink beer and drink beer,
24:07and we will be healthy.
24:09Thank you very much
24:10and I am here for you.
24:13See you next time.
24:15See you next time.
24:17See you next time.
25:00chat
25:12to
25:13this
25:13single
25:21What, how, why, why, why, why, why and why that does not?
25:27Why, why, why, why, why, why?
25:31I'll see you next time.
26:14I'll see you next time.
26:46I'll see you next time.
27:05I'll see you next time.
Comments