Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Transcript
00:00:04The End
00:00:45The End
00:01:18The End
00:01:40The End
00:02:22The End
00:02:27The End
00:02:31The End
00:02:33The End
00:02:35The End
00:02:39The End
00:02:47The End
00:03:05The End
00:03:14The End
00:03:56The End
00:04:02The End
00:04:04The End
00:04:35The End
00:05:34The End
00:06:04The End
00:06:38The End
00:07:10The End
00:08:09The End
00:08:37The End
00:09:04The End
00:09:43The End
00:10:04The End
00:10:34The End
00:11:34The End
00:12:04The End
00:12:34The End
00:13:14The End
00:13:34The End
00:14:04The End
00:14:33The End
00:14:35The End
00:14:38The End
00:14:55The End
00:15:10The End
00:15:26The End
00:15:34The End
00:16:05The End
00:16:08The End
00:16:10The End
00:16:12The End
00:16:16The End
00:16:16The End
00:16:46The End
00:16:50The End
00:16:54The End
00:16:55The End
00:17:02The End
00:17:06The End
00:17:10The End
00:17:17The End
00:17:21The End
00:17:21The End
00:17:22The End
00:17:22What did you say?
00:17:22You heard it.
00:17:25The right way of a gentleman, who wants to be a champion at the end, is to know that he
00:17:30won't lose his weight.
00:17:32And the second way, to know that he won't lose his weight.
00:17:36You want to leave your family.
00:17:40You want to give him an order?
00:17:41You want to show him your interest.
00:18:10Your father, please.
00:18:14The third way, please.
00:18:15One, the fifth way.
00:18:17The third way, please.
00:18:18The second way, please.
00:18:18It's going to be a free, if you want to.
00:18:18It's a letter to my brother.
00:18:22Thank you very much.
00:18:32Give me your name, Mr. Pavel.
00:18:34Mr. Dmitrius.
00:18:40Yes, Mr. Dmitrius.
00:18:41What are you doing, Mr. Pavel?
00:18:43Yes, thank you.
00:18:44You can buy it, Mr. Dmitrius.
00:18:46Yes, it's not an asset.
00:18:49Yes, it's a gift.
00:18:50Yes, it's a gift.
00:18:51Yes, Mr. Dmitrius.
00:18:53Thank you for your name.
00:18:56Listen to me.
00:18:58I have a girl here.
00:19:00Yes, yes.
00:19:04Yes, yes.
00:19:05Yes, yes.
00:19:06You hurt me.
00:19:08Yes, I will do it if she will do it.
00:19:12When the pact came out of Russia,
00:19:14And surely you might think that this may come one way true.
00:19:20Louis Holiday, ma.
00:19:21See you, Mr. Dmitrius.
00:19:23Fifteen, thirty, thirty days?
00:19:26What do you think of us?
00:19:28And we honestly think that today the 밝혔…
00:19:30legislator doesn't be romantic.
00:19:32Did you do all microorganism?
00:19:34Yes, nyt to us the ailleurs feed!
00:19:36The whole Жules…
00:19:38Wednesday…
00:19:39Tomorrow.
00:19:41Au revoir.
00:19:47I'll bring you first to the end of the day, Mr. Lachis.
00:19:53I'm sorry. If I didn't have anything, I wouldn't have done anything.
00:19:57It would be better to give me the head of my hand,
00:20:00even if I had to die.
00:20:02Don't worry, my son, don't worry.
00:20:05I'll buy you a harmonica.
00:20:07I'll sing a song.
00:20:09I know, father, how did you get me?
00:20:11You said to me, to be a person.
00:20:14But the Kondon was your friend, your love.
00:20:17It was not just for your work.
00:20:20The nights you were at home, you played and forgot our love.
00:20:24You said to me, the beautiful music.
00:20:25I'm holding you for our children.
00:20:27I don't want to get you.
00:20:28No, father.
00:20:30But the better you have to die.
00:20:31I will come for you.
00:20:32You may have to die.
00:20:33The father of the other one, I would do another.
00:20:36I will stop bringing you to the end of the day of my hand.
00:20:39I'll go to work on the place.
00:20:41This evening, I will come to the cause of the comedy.
00:20:44I'll play in the middle of the seat.
00:20:45I'll bring you in the interior.
00:20:48I'll ask you when you're making a touch.
00:20:50I'll see the light.
00:20:52I'll need 24 hours for the 20th hour, if it's needed.
00:20:56But you're not another one, father.
00:21:00I'll give you another one, but only for the cake.
00:21:04You're a boy.
00:21:06You're a boy.
00:21:07You're a boy.
00:21:07You're a boy.
00:21:08You're a boy.
00:21:10Don't cry, father.
00:21:17You're a man.
00:21:21You're a boy.
00:21:22You're a boy.
00:21:29You're a boy.
00:21:33You're a boy.
00:21:36You're a boy.
00:21:38I'm a boy.
00:21:40You're a boy.
00:21:44You're a boy.
00:21:45I'm a boy.
00:21:46I'll go to the cake of the Thie Rossellas to see what happened.
00:21:49I'm going to work on my job.
00:21:53I'm going to work on my own.
00:21:53The new song must be the world.
00:21:55Whatever song you said, I made a happy song.
00:21:58With my voice, I'm going to give you a good voice.
00:22:01Good evening.
00:22:02Come on.
00:22:03Good job.
00:22:04Have you come on the way?
00:22:05Yes, you are.
00:22:07Yes, I'll tell you.
00:22:07Please tell me.
00:22:08You are a good man.
00:22:12You are a good man.
00:22:13Andréa.
00:22:14Come on.
00:22:17Come on.
00:22:18What's your name, Rosella?
00:22:20Is this a plain plain?
00:22:21Here we need a woman with a baby.
00:22:24That will make her a baby.
00:22:25Or will she be with her?
00:22:27I'm a dog.
00:22:28I'm a dog.
00:22:29I'm a dog.
00:22:30So, who's the doctor?
00:22:32I'm sure you're going to work on the hospital.
00:22:34I need to work on the doctor.
00:22:36But what do you say?
00:22:37And what did you do here?
00:22:38Is this a hospital?
00:22:40I'll see you quickly.
00:22:41I'll tell you all these.
00:22:46You don't know.
00:22:48Where did you go?
00:22:49I'm a hungry lady.
00:22:49You're going to help me.
00:22:51You're having to come.
00:22:52He's a widow.
00:22:55Tell me that you're out.
00:22:56You're coming.
00:22:58You're coming.
00:22:58You're coming.
00:22:59Here you are.
00:22:59You're coming.
00:23:00I'll tell you.
00:23:02You're coming.
00:23:03All right.
00:23:04You're coming.
00:23:06I'm coming.
00:23:07I'm going to sing now.
00:23:37In the neighborhood, in the streets,
00:23:41there were a lot of young people
00:23:49young people, young people.
00:24:01One, two, three young people,
00:24:05And I'll see you next time.
00:24:42Three and four children, five and six children of the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari.
00:25:14The Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari,
00:25:21the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari,
00:25:23the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari,
00:25:23the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the Baalikari, the
00:25:58My name is Tiengana, my name is Tiengana,
00:26:05my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana,
00:26:41my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana,
00:26:53my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana,
00:26:53my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana,
00:26:55my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana,
00:26:57my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana,
00:27:01my name is Tiengana, my name is Tiengana, my name is Tiengana
00:27:07Let's take these.
00:27:07Take it.
00:27:09These, you can put them in a bag, if you are worried.
00:27:14I said 200.
00:27:15Let's go.
00:27:20Do you know?
00:27:21Yes, I'll explain.
00:27:23It's a very strange story that I'm talking about this guy.
00:27:26With this guy you're talking about.
00:27:28You don't have any questions.
00:27:29I'll tell you the truth.
00:27:30I don't want to say anything.
00:27:31He knows you.
00:27:34He is the one who knew me right now.
00:27:37That's what my wife said!
00:27:40I'm going to go crazy.
00:27:42It's the one who knew me right now.
00:27:44I'm looking at this.
00:27:45He says he is rubbish.
00:27:46Now I hear you.
00:27:49You're joking with him.
00:27:51It's he's rubbish.
00:27:53He is rubbish and he's a lot full.
00:27:55It's the store.
00:27:57But some of these you must listen to me.
00:27:59You're welcome, and I don't need any help, you know.
00:28:03But I told you that I have to give you the Lord.
00:28:05I don't know what you're doing today and I'll be in trouble.
00:28:07Good night.
00:28:08Good night, and watch the road.
00:28:12It's a bit late.
00:28:45You're in trouble.
00:28:46Your child is very happy.
00:28:49Oh, who's left?
00:28:50Oh!
00:28:51Oh!
00:28:51Oh!
00:28:52Oh!
00:28:53Oh!
00:28:53Oh!
00:28:53Oh!
00:28:55Oh!
00:29:00Rozzelo!
00:29:00What do you want to do now?
00:29:02What do you want to do now?
00:29:04You have to do it!
00:29:06You have to do it!
00:29:08You can't do it!
00:29:10You can't do it!
00:29:13Do you want me to learn?
00:29:14Let's learn!
00:29:16You are a young man!
00:29:19Do you want to do it?
00:29:21Do you want to do it?
00:29:30Do you want to do it?
00:29:34Do you want to do it?
00:29:36Do you want to do it?
00:29:37Do you want to do it?
00:29:37I want to tell you!
00:29:38I want to tell you first!
00:29:39Why don't you tell me anything!
00:29:40If you want to be able to do it,
00:29:44you'll be wrong!
00:29:45You have to do it!
00:29:47It wasn't right!
00:29:49You know what that is!
00:29:50But you can't find anything in the world if you have all the money.
00:29:55You can't find everything in the world.
00:29:58But you can find that people have thousands of people.
00:30:03They must find everything in the world.
00:30:04We love our lives.
00:30:08You have fallen in the road, you've fallen in the rain.
00:30:11You've fallen in the cold.
00:30:12You've already been given another than a five-year-old.
00:30:15Do you have put it in place?
00:30:17No.
00:30:18You are the only one to go from the center to the center.
00:30:22It seems that you don't have to put it with a hydrota to protect you.
00:30:26But you find it ready.
00:30:27And so you get the reward of the other.
00:30:30Because you don't know how you are.
00:30:31You are a man.
00:30:32Yes, you are a man.
00:30:34You are a man.
00:30:35You are a man.
00:30:35You are a man.
00:30:36You are a man.
00:30:46You are a man.
00:30:48You are a man.
00:30:50You are a man.
00:30:51You are a man.
00:30:51Do you know how to pass?
00:30:53You are a man.
00:30:55I am a man.
00:30:57You are a man.
00:30:59You are a man.
00:31:00Well, what did you say!?
00:31:04I saw you.
00:31:06You lost the club.
00:31:07You learned the club.
00:31:10First time in my life, I met an amylictor, Angelia.
00:31:13What did you say?
00:31:14He has the right to me.
00:31:16He has the right to me.
00:31:17First time, I was a man.
00:31:21If I knew what I was doing...
00:31:22I didn't know what I was doing...
00:31:23Oh, my God.
00:31:27I'm going to give it to the Rosella.
00:31:29And I'm going to give it to you...
00:31:30I'm going to give it to you...
00:31:32But without being able to give it to you...
00:31:35I'm going to give it to you...
00:31:37I'm going to give it to you...
00:31:51Don't go to the Rosella...
00:31:52Help me, M.O.R.F.O.P.E.D.O.
00:31:54Help me please, M.O.R.F.O.P.E.D.O.
00:31:58And please give it to you the rest of your life!
00:32:01Elise! Elise!
00:32:03Oh, my God!
00:32:04What's your fault here?
00:32:05It's like this!
00:32:11Here and with the
00:32:13Adios, Rozella.
00:32:14Adios, Bambino Meo.
00:32:16Adios, Rozalita.
00:32:18Adios!
00:32:19I told him that he would want to get married.
00:32:21I told him that he could get married.
00:32:24What can happen?
00:32:26That's right.
00:32:27And that's right.
00:32:29That's right.
00:32:30That's right.
00:32:32It's all for you.
00:32:33You're a friend.
00:32:39That's right.
00:32:39That's right.
00:32:46You're like Rozella.
00:32:48Why did you take care of yourself?
00:32:50Thank you very much.
00:32:53It's the greatest pleasure that you can give me.
00:32:57That's right.
00:32:57That's right.
00:32:58That's right.
00:32:58I did it.
00:32:59I did it.
00:33:00I did it.
00:33:02I did it.
00:33:04I did it.
00:33:19I did it.
00:33:20Rosella!
00:33:21Oh, my God!
00:33:25What happened to you, Rosella?
00:33:27Your wife.
00:33:28The same woman.
00:33:29She was her sister.
00:33:30She was her sister.
00:33:31She was her sister.
00:33:32I didn't see her.
00:33:39I saw her from one side to see her.
00:33:42God, how are you doing?
00:33:44Why did she do it?
00:33:45Why did she do it?
00:33:46I didn't do anything.
00:33:47I didn't let her.
00:33:48I felt that I left her from another world.
00:33:50Yes, you cried too.
00:33:54Why are you even closer to me?
00:33:54You'll just how I leave her home.
00:33:57I'm going for her!
00:33:59I'm just going to have 400 people.
00:33:59I don't know what I'll do.
00:34:01I'll do my best!
00:34:01She has a good Shelia, she'll give you two...
00:34:04Yes, those that are random.
00:34:05Why?
00:34:07Why did you have some hard work here?
00:34:08Why did I choose?
00:34:10I came to go for a black with me.
00:34:12I'd love you to move myself.
00:34:13Bye.
00:34:14Bye.
00:34:14So thank you.
00:34:15Adieu, Thia.
00:34:17When you're working on your job, you're going to come home.
00:34:20Good.
00:34:23How was it?
00:34:24How did the Thia get rid of it?
00:34:26I don't know, Eleni, what to say.
00:34:28She can think of our needs.
00:34:31She's always a red one.
00:34:32She's always a red one.
00:34:33She's always a red one.
00:34:35She's always a red one.
00:34:36She's always a red one.
00:34:38I'm going to put it on the bottle and...
00:34:42I'd like to thank the Thia for everything.
00:34:46The Thia!
00:34:47The Thia!
00:34:50The Thia!
00:34:51The Thia!'
00:35:15Do you know what he's doing?
00:35:16I expect it to be if he doesn't make any sense.
00:35:20I have an important thing for everything.
00:35:21He's a baby.
00:35:28Lettary?
00:35:35Lettary, a girl asks you to call the phone.
00:35:39Girl?
00:35:44You're the only one who needs to call the girl.
00:35:49You want to call the girl?
00:35:50What do you want?
00:35:52Do you want to call the girl?
00:35:54Are you talking about her?
00:35:56You are the only one who has a baby.
00:36:00You've got great.
00:36:02I want to tell you something.
00:36:04You're not telling me.
00:36:05Yes, that's how much I felt, so much I had to get out of the way.
00:36:11I don't understand what you want to say.
00:36:14I don't forget it.
00:36:16I didn't forget it.
00:36:18What happened to my life?
00:36:20Until I thought I could get out of the way.
00:36:24In fact, I had to get out of the way.
00:36:28You're so upset.
00:36:29You're the first time I see it.
00:36:32What happened to you?
00:36:33It's a long time.
00:36:35I'm so slow, so real.
00:36:37I'm going to change everything in my mind.
00:36:39I'm going to love you.
00:36:40I love you.
00:36:42I want to tell you how much I can do it.
00:36:46She's the woman.
00:36:47She's the woman.
00:36:48She's the woman.
00:36:48You're the woman.
00:36:53I told you that
00:36:57You're the woman.
00:36:59I'm going to leave you in the house.
00:37:01You're the woman.
00:37:04You're the woman.
00:37:07You're the woman.
00:37:15You're the woman.
00:37:20You're the woman.
00:37:22You're the woman.
00:37:26You are the woman.
00:37:33сколько Sum indexes of September 134...
00:37:42You're the woman.
00:37:45You're the woman.
00:37:46I just want that.
00:37:47You're the woman.
00:37:49What they buy and the store is still a lot of money.
00:37:54I said to you.
00:37:56That's how I told you.
00:37:58Oh, I have to understand the situation.
00:38:02Something I smell.
00:38:09What happened, Eleni?
00:38:11I was wondering what happened to you.
00:38:14Why is this your love?
00:38:15My love.
00:38:16You're just a children's house.
00:38:19You're going to go to your home once you go.
00:38:20Why are you missing the house?
00:38:22Why would you marry me?
00:38:25Why are you calling it to me?
00:38:28Why are you facing your father?
00:38:30Why?
00:38:31Ask me.
00:38:34Is it true?
00:38:35Why did you talk?
00:38:37I understood how to get you out of the place.
00:38:40I'll hear you.
00:38:41because I've had a great life in my life.
00:38:44I've had a lot of people.
00:38:45I've had a lot of people.
00:38:46Where do you go?
00:38:48He loves me.
00:38:51He loves me.
00:38:53Yes.
00:38:54If you saw him,
00:38:56you'll see him,
00:38:56you'll see him.
00:38:57You'll see him.
00:39:01You'll see him,
00:39:01you'll see him.
00:39:09You asked him.
00:39:11He's a real man.
00:39:13He's a real man.
00:39:14He's a real man.
00:39:14He's a real man.
00:39:15He's a real man.
00:39:16He's a real man.
00:39:25But I didn't bring him well.
00:39:29He's a real man.
00:39:31He said,
00:39:31he's a real man.
00:39:32He said,
00:39:33they were all seen.
00:39:34he's a real man.
00:39:36He said he.
00:39:38He said,
00:39:42he cried.
00:39:46He cried,
00:39:47I forgot.
00:39:49He's possessed a sickle.
00:39:52He said he was dead.
00:39:54He loved him.
00:39:57That's what I love you.
00:39:58It's possible to love you so quickly.
00:40:00Good girl!
00:40:02This is the real love.
00:40:04Love without a doubt.
00:40:07This is such a beautiful girl around him.
00:40:10Why me?
00:40:13I'm tired and...
00:40:14...and maybe...
00:40:16But, Eleni...
00:40:18...you have to ask me,
00:40:21...to not learn how to give you money.
00:40:22You love me?
00:40:24I'm sorry.
00:40:25I'm sorry.
00:40:26I'm sorry.
00:40:26I'm sorry.
00:40:27I'm sorry.
00:40:29I'm sorry.
00:40:30I'm sorry.
00:40:39I have a dream.
00:40:41And I'm sure it's an enemy.
00:40:44But you love me.
00:40:52I'm sorry.
00:41:09I'm sorry.
00:41:10I have a dream.
00:41:10I'm sorry.
00:41:13I'm sorry.
00:41:15I don't know.
00:41:25ORCHESTRA PLAYS
00:41:55Χαίρετε
00:41:59Χαίρετε
00:42:00Άσε με κοπέλα μου να χαρίς
00:42:02Μην και να βρες κανέναν άλλον
00:42:05Δευτέρη
00:42:07Τσα
00:42:09Κύριε Ελέησον η Ελένη
00:42:11Χαίρετε
00:42:12Μα ποιος έδεισε έτσι Ελένη
00:42:14Ποιος έβαψε
00:42:16Μουάνι μου δεν σε αρέσει
00:42:18Έλα μαζί μου
00:42:20Έλα έλα
00:42:21Μην τα βάστα με τσαλακώσεις
00:42:22Μπες μέσα
00:42:29Οποίοι αντροποί
00:42:30Οποίοι έσχος
00:42:32Ήρχε σαν να γδίνονται εν μέση οδό
00:42:34Δεν σε έφερε η ροζέλα φουστάνια για να φορέσεις
00:42:36Γιατί δείχνες έτσι
00:42:37Το έκανε για να σε αρέσω
00:42:39Δεν είναι για σένα τα καρογγεζήλικια αγάπη μου
00:42:41Εσύ θέλω να μείνεις απλή η αγνή έτσι όπως εγνώρισα
00:42:43Έτσι όπως εχρειάζομαι το καταλαβαίνεις
00:42:45Τι θα πω της ροζέλας τώρα για τα πράγματά της
00:42:47Μην σε νιώθεις άλλα
00:42:48Θα τις πάρω άλλα
00:43:08Και μην ξεχάσεις ποτέ αυτά που θα σου πω
00:43:12Είσαι η βασίλισσά μου
00:43:14Δεν το έχω πει σ' άλλη γυναίκα
00:43:16Είμαι πολύ εγωίστης για να το πω σε άλλη
00:43:19Με σένα όμως δεν έχω εγωίσμα
00:43:22Με κάνεις και ζω σε παραμύθια
00:43:24Είμαι ειλικρινά ευτυχισμένος μαζί σου
00:43:26Η μνηστή σου
00:43:28Μη μου τη θυμίζεις
00:43:30Δεν υπάρχει καμιά μνηστή πια
00:43:31Μην πεις τίποτα
00:43:34Να φοβάμαι τα όνειρα
00:43:35Μην με υποσχεθείς τίποτα
00:43:37Τα παραμύθια κρατάνε όσο τα διγούνται
00:43:40Εκείνες τις στιγμές χάνεσαι
00:43:43Έτσι ζω τώρα κοντά σου
00:43:47Πότε ήσουν πιο ευτυχισμένος
00:43:49Πριν ή τώρα που με γνώρισες
00:43:53Πριν
00:43:54Είχε τόσα πολλά πράγματα πρώτα να σκεφτώ
00:43:58Αν έχανα το να είχα στη ζωή μου τ' άλλο
00:44:01Τώρα έχω μόνο ένα
00:44:03Εσένα αγάπη μου
00:44:04Και σκέπτομαι
00:44:05Αν ποτέ σε χάσω
00:44:07Γιατί εσύ σε το ένα πλέον
00:44:09Και μοναδικό που έχω στη ζωή μου
00:44:11Θα μείνω νεκρός
00:44:14Δεν θα έχω πια τίποτα να γεμίσει τη ζωή μου
00:44:17Την καρδιά μου
00:44:18Τη σκέψη μου
00:44:25Το τέρας
00:44:27Τον απέσιο
00:44:28Δεν φτάνει που κοροϊδεύε εμένα
00:44:31Αλλά έχει το θράσος να κοροϊδεύει και το μπαμπά
00:44:34Αλλά αυτό με ικανοποιεί
00:44:36Γιατί εμένα δεν με πιστεύεται
00:44:38Και τον αντικειλογείται πάντα
00:44:40Μα δεν υπάρχει λόγος χρυσό μου να εκνευρίζεσαι
00:44:43Μπορεί να του έτυχε κάτι
00:44:44Ότι και αν του έτυχε
00:44:45Εγώ δεν πρόκειται να μου το συγχωρέσω
00:44:48Αλλά να είσαι βεβαία
00:44:49Πως έχω τη δύναμη να ανακαλύψω τα πάντα
00:44:51Δεν ξέρω παιδί μου
00:44:53Εγώ έχω να σου πω για μια φορά ακόμα
00:44:55Πως δεν θα ήθελα να γίνει αυτός ο γάμος
00:44:57Όχι μητέρα
00:44:58Θα τον παντρευτώ
00:44:59Και μην μου ξαναπείς να υποχωρήσω
00:45:01Γιατί του κυρίου Μίχου
00:45:04Δεν θα του περάσει
00:45:05Θα γίνει εκείνο που θέλω εγώ
00:45:42Γεια σας
00:45:44Καλώς το ναι
00:45:50Ναι γιαγιά
00:45:50Πρόσεχε παιδί μου
00:45:51Σε παρακαλώ
00:45:56Σε ειδοποίησε για τις τέσσερις ταπόγεμα η γιαγιά
00:45:59Ναι
00:46:01Σου είπε πως σε περίμενα στο γραφείο του πεθερού σου
00:46:04Του πεθερού μου
00:46:05Βιάζεσαι να μου τον κάνεις πεθερό βλέπω
00:46:08Μα είναι σοβαρά πράγματα αυτά που λες
00:46:12Δηλαδή δεν μπορούσες να κάνεις ένα τηλεφώνημα
00:46:14Να μας ειδοποιήσεις ότι κάτι σου συμβαίνει
00:46:16Για να μην περιμένουμε
00:46:19Δεν μου πάει το ψέμα άλλο
00:46:20Για εξηγήσου καλύτερα σε παρακαλώ
00:46:24Για να μην τα πολυλογούμε
00:46:25Και επειδή πλέον με βαραίνει πολύ
00:46:27Θα σε παρακαλέσω θερμά να την επιστρέψεις
00:46:30Στον κύριο Παύλου και στην κόρη του
00:46:34Καταλαβαίνεις τις επιπτώσεις πάνω στη ζωή μας γενικά
00:46:37Αυτής της άστοχης ενέργειά σου
00:46:39Άστοχη λέγεται μια ενέργεια όταν γίνεται χωρίς δικαιολογία
00:46:44Εσύ έχεις δικαιολογία
00:46:45Για πρώτη φορά στη ζωή μου ναι έχω
00:46:48Άρα να την ακούσω
00:46:50Είναι ζήτημα καθαρά δικό μου
00:46:52Δεν έχει καμία σχέση με τα οικονομικά μας
00:46:54Ή τα άλλα σημεία της συνεργασίας μας
00:46:57Τον βλέπεις
00:46:59Και τον σέβομαι πάντα
00:47:01Ο πατέρας για να κρατηθούμε και να απολαύσουμε τη ζωή
00:47:03Θυσίασε τη δική του για μας
00:47:06Έπραξε το καθήκον του σαν πατέρα στα παιδιά του
00:47:08Κακός έπραξε
00:47:09Δεν μου κάνει εντύπωση η απάντησή σου
00:47:10Και θα σου εξηγήσω γιατί
00:47:12Αν δεν τα έχεις βρει στη ζωή σου όλα έτοιμα
00:47:14Και σε αυτό φταίω εγώ
00:47:16Έτσι ανίκανος που είσαι πώς θα ζουσες
00:47:18Μην μπορεί να κεφαλιάζεις να βρεις την απάντηση
00:47:19Με το δόλο και την απάτη
00:47:22Ωστε δεν σε νοιάζει η καταστροφή που ετοιμάζεις αυτό το σπίτι
00:47:25Αγαπώ άλλη
00:47:28Έτσι λοιπόν
00:47:29Επειδή μπήκε στη ζωή μας μια κάποια άλλη
00:47:31Πετάμε στον αέρα
00:47:32Τις υποχρεώσεις που έχουμε αναλάβει απέναντι στους συνανθρώπους μας
00:47:36Και για να μιλάει με πολλά
00:47:37Ο πατέρας της Μανών μας κρατάει στο χέρι
00:47:40Αυτό το ξέρεις πολύ καλά
00:47:42Αν λοιπόν το προκαλέσεις με την περιφρόνησή σου
00:47:44Θα μας τεινάξει στον αέρα
00:47:45Και θα έχει κάθε δίκιο
00:47:47Γιατί είναι ένας πατέρας που θα βλέπει την τιμή του παιδιού του να κινδυνεύει
00:47:50Με γιά του με χαρά του
00:47:51Ας τα πάρει όλα
00:47:51Θα φτιάξουμε άλλα
00:47:52Είσαι περισσότερο επιπόλαιος
00:47:55Εγκλημπατικά επιπόλαιος από ό,τι φανταζόμουνα
00:47:57Ποια σε έφερες αυτό το χάλι
00:47:59Δημήτρη
00:48:00Ποια σε κατάντησε έτσι
00:48:01Να κλωτάς το δρόμο τις ευθύνες που έχεις για το σπίτι σου
00:48:04Την περιουσία σου
00:48:05Το όνομά σου
00:48:06Την ηθική σου και την ηθική των άλλων
00:48:07Δεν που λέμε
00:48:08Μόνο σου αποφάσισες αυτόν τον αραβόνα
00:48:11Σου είπα να τον έσκεφτείς καλά
00:48:13Ναι ή όχι
00:48:14Δεν έχεις λοιπόν κανένα δικαίωμα
00:48:16Το όνομα που κράτησε ο πατέρας σου έντιμο στην κοινωνία
00:48:18Χρόνια ολάκαιρα
00:48:19Εσύ να το σύρεις τη λάσπη
00:48:21Σε πληροφορώ ότι μόνο αν παντρευθώ τη μανών θα το σύρω στη λάσπη
00:48:24Μπα
00:48:25Τώρα μου παριστάμεις τον Ιεραπόστολο
00:48:27Για να αποσύρεις από πάνω σου τις ευθύνες
00:48:30Για τις ευθύνες που δεν είχα μέχρι σήμερα
00:48:32Θες περισσότερο εσύ
00:48:33Έγινες εγκληματίας χωρίς να το καταλάβεις
00:48:35Με την υπερβολική αδυναμία που μου είχες
00:48:38Με κατέστρεψες
00:48:39Με έκανες άχρυσα στην κοινωνία
00:48:41Και χρειάστηκε να βρεθεί μια ασήμαντη μικρή
00:48:43Μια φτωχιά κοπέρα για να μου δείξει τον ισιοδρόμο της ζωής
00:48:47Αυτό είναι το ευχαριστώ για όσα έφραξα για σένα
00:48:51Αυτό είναι το κατηγορό σου
00:48:54Για πέ μου σε παρακαλώ
00:48:55Τι απόλαψα εγώ στη ζωή μου
00:48:58Γιατί δεν έφτιαξα οικογένεια
00:49:00Γιατί δεν παντρεύτηκα να κάνω δικά μου παιδιά
00:49:02Για σένα
00:49:04Για να σε μεγαλώσω
00:49:06Να σε σπουδάσω
00:49:08Να σε φροντίσω σαν πατέρας
00:49:09Και όχι σαν μεγάλος αδερφός
00:49:11Να μην σε επικράνω ποτέ
00:49:14Τα καπρίτσια σου ήταν για μένα υποχρέωση
00:49:17Και πλήρωνα
00:49:19Πλήρωνα διαρκώς
00:49:20Όχι με χρήματα αλλά με αισθήματα
00:49:22Αυτό ήταν το έγκριμά σου
00:49:24Και σε πληροφορώ ότι ο γάμος με τη μανόν δεν πρόκειται να γίνει ποτέ
00:49:27Για σου
00:50:11Πώς είμαι
00:50:12Πολύ όμορφη
00:50:12Μονάχα το καπελάκι το φορά στραβά
00:50:14Αγα
00:50:16Ευχαριστώ
00:50:16Για σου Δία
00:50:18Να προσέχεις τον πατέρα ε
00:50:35Καλώς την εράιδα μου
00:50:36Περίμενες πολύ
00:50:37Όχι
00:50:44Λοιπόν
00:50:45Τίποτα
00:50:46Πώς τα πέρασες
00:50:48Όμορφα
00:50:50Το ξέρεις
00:50:52Ότι όταν είσαι κοντά μου αισθάνομαι ευτυχισμένος
00:50:54Κι εγώ
00:50:55Μα σήμερα νιώθω κάπως παράξεννα
00:50:57Γιατί
00:50:58Δεν ξέρω
00:50:59Φοβάμαι Ελευτέρη
00:51:01Καθώς μιλούσα με τον πατέρα μου για σένα
00:51:03Μέσα μου κάτι δημιουργήθηκε
00:51:06Εκείνος μου είπε να παραμύθει
00:51:07Πως μια μεγάλη αγάπη δεν κρατάει πολύ
00:51:10Σταμάτα
00:51:11Δεν θέλω να σε βασανίζουν τέτοιες σκέψεις
00:51:13Έχω κάτι πιο ευχάριστο να σου πω
00:51:16Καναλήσα να φύγει ο πατέρας του για το Λονδίνο
00:51:19Μέσα εδώ είναι και το ειστήριό του
00:51:21Έχω ειδοποίηση
00:51:22Όταν φτάσει εκεί θα τον περιμένουν
00:51:24Και αμέσως θα του γίνει η εγχείρηση στα μάτια
00:51:27Ελπίζω να έχει επιτυχία
00:51:29Ευχαριστώ Λευτέρη
00:51:30Είναι η μεγαλύτερη χαρά που θα μπορούσε να μου δώσει άνθρωπο στη ζωή μου
00:51:33Μα εσύ δεν έπρεπε να το κάνεις αυτό
00:51:35Γιατί
00:51:36Γιατί είναι μια υποχρέωση δική μου
00:51:38Κι εγώ δηλαδή
00:51:39Δεν είναι το ίδιο που σε λίγο καιρό θα είμαι άντρας σου
00:51:58Εσποινής
00:51:59Σας παρακαλώ ένα λεπτό
00:52:01Εγώ
00:52:02Ναι ναι εσείς
00:52:03Δεν θα μπορούσα να φανταστώ ποτέ που συγκινεί στο πλοίο με το Λευτέρη
00:52:07Θα είχε μια τόσο τρυφερή συνέχεια
00:52:09Ευτυχώς που καταλευταίω στην πρόνοια να βάλω να συμπερακολουθήσουν
00:52:12Τι θέλετε από μένα
00:52:13Γνωρίζω πολύ καλά που μένετε και ποια είστε
00:52:16Γνωρίζω και κάτι άλλο
00:52:17Το λόγο που θέλετε να μου κλέψετε το μνηστήρα
00:52:20Εγώ να σας κλέψω το μνηστήρα
00:52:22Είναι όλο φάνερος το σκοπό σας
00:52:23Εσείς φτωχιά
00:52:25Αυτός έχει χρήματα
00:52:26Σε ποια μιλάτε έτσι σε καμιά που σας μοιάζει
00:52:28Φύγετε γρήγορα και μην τολμήσετε να με ενοχλείστε άλλη φορά
00:52:45Λάγετε
00:52:46Ωκεία Μίχου
00:52:48Πώς
00:52:49Ω Θεέ μου
00:52:50Ένα λεπτό παρακαλώ
00:52:52Κύριε Λευτέρη
00:52:53Κύριε Λευτέρη
00:52:54Ναι
00:52:56Τι συμβαίνει Μάρθα
00:52:57Ο κύριος Δημήτρης έπαθε μια ζαλάδα και έπεσε στο αμπάρι του φορτηγού πλοίου
00:53:02Ναι
00:53:03Είμαι ο αδελφός του
00:53:06Πού τον έχετε
00:53:10Ευχαριστώ
00:53:15Να μην μάθει τίποτα η αγιά
00:53:16Μάλιστα
00:53:25Κύριε Ιναι Μάρθα
00:53:27Τι πωτα
00:53:41Μάρθα
00:53:42Μάρθα
00:53:57Αφήστε με μόνο σας παρακαλώ
00:53:59Θα σε δω αύριο μονών
00:54:01Μην με παρεξηγείστε
00:54:02Θέλω να μείνω μόνος
00:54:03Σε καταλαβαίνω
00:54:04Σε καταλαβαίνω
00:54:05Ωραία
00:54:06Ευχαριστώ
00:54:34Από χτες Δημήτρη που έφυγες τόσο άδικα από τη ζωή
00:54:39Ξαφνικά με έφερες αντιμέτωπο
00:54:40Μπρος την πιο σκληρή πραγματικότητα
00:54:44Τώρα που η ψυχή του πατέρα
00:54:46Και οι δικοί σου με ακολουθούν
00:54:48Νιώθω ότι η ώμη μου
00:54:49Είναι πολύ ασθενική για να σηκώσουν
00:54:52Το βαρύ φορτίο του μαρτυρίου
00:54:53Που δέχτηκα από σένα Δημήτρη
00:54:57Η μοίρα μου επιβάλλει να εκτελέσω το καθήκον μου
00:55:01Και δυστυχώς
00:55:02Αλλήμωνο
00:55:04Ξέρω πλέον ποιο είναι
00:55:06Φτωχέ μου Δημήτρη
00:55:07Ο θάνατό σου
00:55:09Η θυσία σου
00:55:10Με έκανε να νιώσω τι θα πει καθήκον
00:55:18Τι σκέπτεσαι μανών
00:55:22Πρέπει να πούμε τον μπαμπά
00:55:23Να κανονίσει να γίνει το γρηγορότερο
00:55:26Ο γάμος μας με τον Λευτέρι
00:55:27Δεν νομίζεις ότι είναι πολύ νωρίς ακόμα
00:55:29Μετά το θάνατο του αδελφού του
00:55:30Ας αφήσουμε να περάσει λίγος καιρός
00:55:31Όχι μαμά
00:55:33Δεν έχει καμία σχέση ο θάνατος με το γάμο μας
00:55:35Δεν μπορώ να περιμένω άλλο
00:55:38Έχω αναβάλει τόσα μου ταξιδία στην Ευρώπη
00:55:40Με το πρόσχημα της αραβνιασμένης
00:55:42Στο κάτω κάτω
00:55:44Τώρα είναι ευκαιρία να τον πιέσω μπαμπάς
00:55:47Ύστερα μην ξεκινάς και την άλλη κατάσταση
00:55:49Με την κόρη του Ζητιάνου
00:55:51Μα τι βλακείες είναι αυτές που σκέφτεσαι
00:55:53Σκέφτομαι πολύ σοβαρά μαμά
00:55:55Και δεν έχουμε να πούμε τίποτα άλλο
00:55:57Μόνο ότι πρέπει να γίνει ο γάμος
00:56:15Δεν είναι μόνο ο θάνατος του Δημήτρη που σε απασχολεί
00:56:17Πρέπει να είναι και κάτι άλλο
00:56:20Μην με παρεξηγείς
00:56:22Ξέρεις τι είναι ένας άνθρωπος ξένος
00:56:23Να βρεθεί ξαφνικά με ένα σωρόβαρο στην πλάτη
00:56:26Πέσανε τόσες ευθύνες επάνω μου
00:56:28Με απασχολούν τόσα προβλήματα
00:56:29Που κυριολεκτικά με έχουν φέρει σε μια απόγνωση
00:56:31Γι' αυτό όποια κυνάνει η αποφασή σου
00:56:34Θέλω να μου την πεις
00:56:39Αν ο πατέρας σου σου ζητούσε να κάνεις μια οποιαδήποτε θυσία
00:56:41Για να ξεπληρώσεις το χρέος σου σ' αυτόν
00:56:44Θα το έκανες
00:56:45Ή θα τον πρόεδες
00:56:46Θα ξεπλήρωνα το χρέος μου στον πατέρα μου
00:56:50Έτσι είναι δυστυχώς
00:56:52Οι νόμοι της ζωής είναι σκληροί
00:56:54Η ζωή μας κάνει ό,τι θέλει
00:56:55Όχι εμείς
00:56:57Αυτούς τους σκληρούς νόμους τους ακολουθεί κανείς αντοφυλακισμένο
00:57:00Που οι αλυσίδες από που είναι δεμένος
00:57:02Τον τραβούν προς τα εκεί που θέλουν οι σκληροί δεσμοφύλακες
00:57:05Δηλαδή οι ανάγκες της ζωής
00:57:07Σε καταλαβαίνω
00:57:08Μιώθω τον πόνο σου
00:57:09Γι' αυτό μίλα μου ελεύθερα χωρίς δισταγμούς
00:57:13Είμαι τόσο δυνατή
00:57:14Μη φοβάσαι
00:57:17Κλαίες
00:57:17Οι άνδες δεν πρέπει να κλαίνε
00:57:28Άκου λοιπόν γιατί κλαίει ένας άνδρας
00:57:30Που του χάρισε ο Θεός έναν θησαυρό και του τον παίρνει πίσω
00:57:34Καλή μου
00:57:35Πρέπει να κρατήσεις το λόγο που μου έδωσες
00:57:38Δεν πρέπει να ξαναδηδοθούμε ποτέ
00:57:43Σου έδωσα ολόκληρη τη ζωή μου
00:57:47Ξέρω πόσο ευτυχισμένοι θα μπορούσαμε να περάσουμε οι δυο μας
00:57:51Κι όμως είναι αδύνατο
00:57:52Πρέπει να χωρίσουμε
00:57:55Πρέπει να αρνηθούμε ένας τον άλλον
00:57:57Πρέπει να σηκώσουμε μαζί το σταυρό του μαρτυρίου
00:58:00Ποιος ξέρει
00:58:01Ίσως επειδή είμαστε δύο
00:58:03Να μας φανεί λιγότερο βάρη το φορτίο
00:58:09Σε εσένα χρωστάω το πάνω
00:58:11Εσύ με μάθες να ελπίζω ότι
00:58:14Κάτι μπορεί να υπάρχει εκεί πάνω
00:58:16Δεν πρέπει να λυπόμαστε
00:58:19Δεν πρέπει να απελπίζομαι
00:58:20Αφού έχω την αγάπη σου για ιδανικό
00:58:23Γιατί όσο και αν σκίζεται η καρδιά μου
00:58:25Πάλι είναι μικρή πληρωμή για την αγάπη σου
00:58:30Ας μη συναντηθούμε ποτέ
00:58:32Ξέρω πως δεν θα με ξεχάσεις
00:58:35Ξέρω πως θα θυμάσεις όλους τη ζωή
00:58:37Εκείνο το πρωί στον Πειραιά στις 7.30
00:58:42Φίλησέ με για τελευταία φορά
00:58:43Και φύγε
00:58:45Γιατί εγώ θα μείνω εδώ
00:58:48Και θα έρχομαι συχνά
00:58:49Για να βλέπω τον τόπο
00:58:51Που μας χωρίζει για πάντα
00:58:57Φύγε
00:59:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:59:56Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:00:00Δε σβήνει με το κάκρι μου
01:00:09Δεν την γιατρεύει ο θρόνος
01:00:20Στάδιο μελίγη σοβαρής
01:00:26Του χωρισμού
01:00:29Του χωρισμού σοφόνος
01:00:34Στάδιο μελίγη σοβαρής
01:00:42Του χωρισμού
01:00:46Του χωρισμού σοφόνος
01:01:09Ο πιο μεγάλος μου καλός
01:01:18Πάντα θα νω
01:01:21Πάντα θα νω
01:01:23Δικός σου
01:01:27Φύγε
01:01:28Φύγε
01:01:28Βαθιά
01:01:29Με στην καρδιά
01:01:34Oh, my God, my God, my God, my God
01:01:45Don't let the tears go,
01:01:53Don't let the time go
01:06:17Do you want me to ask you, Leverry?
01:06:19Come on, come on.
01:06:21I have another one.
01:06:23I don't want to make my dream.
01:06:24I'll miss my dream.
01:06:28You're sorry for this discussion.
01:06:31I didn't want you to stay here.
01:06:33I'm afraid I'll never hear his name again.
01:06:47I have another one.
01:06:49I'm afraid I'll never hear your dream.
01:06:49No.
01:06:52No, I have never heard her.
01:06:52No.
01:07:03No.
01:07:03No.
01:07:07No.
01:07:10No.
01:07:16Do you think you're afraid of it?
01:07:20Do you think you're afraid of it?
01:07:23I'm sorry. Let's talk about it.
01:07:28Now, tell me that you still love it.
01:07:32Please don't talk about it.
01:07:36I'm sorry.
01:07:37Do you want me to talk about the girl of Zythián?
01:07:39No, I don't want to.
01:07:41It's going very well.
01:07:43I think we've been together,
01:07:44we don't want to talk about the questions
01:07:45that are going to be a big one.
01:07:49Yes, I'm wrong, you're right.
01:07:52I'm sorry, I forgot.
01:07:53Let's go.
01:08:12I'm sorry, I'm sorry.
01:08:15I'm sorry.
01:08:17I'm sorry, I'm sorry.
01:08:18I have a pilot who had a thousand thousand dollars.
01:08:20I lost him.
01:08:21I lost him.
01:08:30Give me the letter, Zyia.
01:08:32Do you want me to do it, Eleni?
01:08:33I said, give me the letter.
01:08:45I saw him.
01:08:46I saw him.
01:08:50Father, I saw him.
01:08:52I saw him.
01:08:54I saw him.
01:08:58I saw him.
01:09:03He saw him.
01:09:12Flippumeno peristeri
01:09:15Klippi kardia mui poveri
01:09:23Ma ne t'on ero al niru
01:09:34Sto galassio pro thalassi
01:09:41T'a ffeira mui ho' spasit
01:09:49K'e ma t'rèchun e picrò
01:09:55Klippi kardia mui ho' spasit
01:10:07Klippi kardia mui ho' spasit
01:10:29Klippi kardia mui ho' spasit
01:10:40Klippi kardia mui ho' spasit
01:10:42Klippi kardia mui ho' spasit
01:11:02THE END
01:11:25THE END
01:11:27THE END
01:11:28THE END
01:11:30THE END
01:11:31THE END
01:11:35THE END
01:11:35THE END
01:11:37THE END
01:11:38THE END
01:12:08THE END
01:12:12THE END
01:12:47THE END
01:13:06THE END
01:13:08THE END
01:13:26THE END
01:13:29THE END
01:13:39THE END
01:13:48THE END
01:13:51THE END
01:14:15THE END
01:14:23THE END
01:14:37THE END
01:14:38THE END
01:14:40THE END
01:14:41THE END
01:14:42THE END
01:14:44THE END
01:14:44THE END
01:14:44THE END
01:14:44THE END
01:14:44THE END
01:14:45THE END
01:14:45THE END
01:14:45THE END
01:14:47THE END
01:14:47the e consumer
01:15:03THE END
01:15:03THE END
01:15:06THE END
01:15:10THE END
01:15:13THE END
01:15:14La, la, la, la, la, la, la.
01:15:45La, la, la, la, la, la.
01:16:45Δεν νομίζεις ότι δεν είναι απόλυτο ένας άντρας και μία γυναίκα να είναι ερωτευμένη για να φτιάξουν σπίτι.
01:16:50Πόσα ζευγάρια δεν ξεκίνεις αν έχω τα σαν βάση, την εκτίμηση και τον σεβασμό μόνον.
01:16:55Κι αν θες να σου πω μια αλήθεια, αυτά τα ζευγάρια στεριώνουν περισσότερα απ' τα άλλα που τα δένει ο
01:16:59έρωτας.
01:17:01Οι ερωτευμένοι κρίνουν με την καρδιά τους τον άνθρωπο που έχουν πλάει τους.
01:17:04Αλλά κάνουνε λάθος.
01:17:06Διότι επειδή τον αγαπούν φαντάζονται ότι είναι όπως αυτοί τον θέλουν.
01:17:10Ενώ οι άλλοι βλέπουν τι άνθρωπο πραγματικά έχουν πλάει τους.
01:17:14Έτσι οι πρώτοι φτάνουν στα συντρίμια πιο εύκολα.
01:17:16Ενώ εμείς...
01:17:17Σε ευχαριστώ για ό,τι έκανες για μένα.
01:17:19Σου χρωστάω τα πάντα.
01:17:21Σε μένα δεν χρωστάς τίποτα.
01:17:22Στο ταλέντο σου χρωστάς την επιτυχία σου.
01:17:25Στο κάτω-κάτω εσύ βοήθησες εμένα να γίνω μια μεγάλη φίρμα σαν συνθέτης.
01:17:28Εγώ σου χρωστώ πολλά.
01:17:29Ή μάλλον ας πούμε καλύτερα ότι ο ένας συμπλήρωσε τον άλλον.
01:17:36Σκέφτεσαι ακόμη τον Λευτέρη.
01:17:37Τον αγαπώ.
01:17:38Δεν τον κρύβω.
01:17:40Όμως τι σήμερα σε έχει αυτό.
01:17:41Πέθαναν οι ελπίδες μου.
01:17:44Ανήκεις άλλην.
01:17:46Τότε γιατί δεν αποφασίζεις.
01:17:47Έχω τον πατέρα μου.
01:17:49Και ένα ζευγάρι νιόπαντρο πρέπει να είναι πάντα μόνο του.
01:17:52Κι εγώ...
01:17:53Μη συνεχίσεις.
01:17:54Τον πατέρα σου τον αγαπώ.
01:17:56Και νομίζω πως δεν θα αρνιότανε κι αυτός να με δεχτεί για παιδί του.
01:18:00Ίστερα να σου πω και κάτι άλλο.
01:18:02Κατάραστα παιδιά που αφήνουν τους ηλικιωμένους και ανήμπορους γονείς μόνους.
01:18:07Απορώ με σένα σε λένε πονηρό.
01:18:10Μου έχουν πει πολλές φορές να σε προσέχω.
01:18:12Ας είμαι την αλήθεια σε πολύ καλός.
01:18:15Δεν θα ξεχάσω όλο αυτό το καιρό.
01:18:17Πόσο καλός φίλος στάθηκες για μένα.
01:18:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:18:57Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:19:29Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:19:45Πατέρα...
01:19:48Κορίτσι μου, Ελένη μου, παιδί μου.
01:19:51Άφησέ με να σε δω.
01:19:52Να σε καμαρώσω.
01:19:53Τώρα που βγήκα από το βαθύ σκοτάδο.
01:19:55Πατέρα μου.
01:19:57Πόσο ευτυχισμένη είμαι, θεέ μου.
01:19:59Καλώς όρος στη στόμα.
01:20:02Ευχαριστώ, Ροζέλα.
01:20:03Ευχαριστώ και εσένα και όλους σας για ό,τι κάνετε για μένα.
01:20:07Πατέρα...
01:20:07Κατάλαβα.
01:20:08Ο Νευτέρης.
01:20:10Ευχαριστώ, παιδί μου, για ό,τι έκανες για μένα.
01:20:14Όχι, πατέρα.
01:20:16Είναι ο συνθέτης μου.
01:20:18Ο Νευτέρης.
01:20:21Θα σου εξηγήσω.
01:20:23Δεν μπορούμε εδώ.
01:20:25Έλα, πάμε.
01:20:27Θα τα πούμε στο σπίτι.
01:20:52Για πού ετοιμάζεσαι.
01:20:53Θα κάνω ένα ταξιδάκι με τη συντροφιά μου στο Παρίσι.
01:20:56Μα ακόμα αυτές γυρίσαν το ταξίδι.
01:20:58Και της η Μεσσία έχει.
01:21:00Εγώ δεν παντρεύτηκα για να κλειστώ εδώ μέσα.
01:21:03Μανόν, ξέρεις ότι δεν φέρεσαι καθόλου καλά και δεν έχεις καταλάβει ότι είμαστε παντρεμένοι.
01:21:06Δεν λέω ότι ο γάμος μας ήταν αποτέλεσμα ενός παράχωρου έρωτα.
01:21:10Κράτα όμως τα προσχήματα.
01:21:11Δεν θα πας πουθενά.
01:21:12Γιατί?
01:21:14Είμαι φυλακισμένη.
01:21:15Φυλακισμένη όχι.
01:21:16Αλλά δεν είσαι και ασύδωτη όπως δεν είμαι και εγώ.
01:21:19Νομίζω ότι μετά το γάμο μας μπήκαμε σε κάποιους περιορισμούς.
01:21:21Δεν μπορούμε να κάνουμε ό,τι θέλουμε.
01:21:23Έχουμε υποχρέωση ο ένας απέναντι στον άλλον.
01:21:25Εγώ δεν θέλω να έχεις καμία υποχρέωση απέναντί μου.
01:21:28Σε αφήνω εντελώς ελεύθερο να κάνεις ό,τι θέλεις.
01:21:31Μπράβο.
01:21:32Εσύ βλέπω είσαι υπέρ μοντερνα σύζυγος.
01:21:34Και ποιος σου είπε ότι παντρεύτηκες καμιά γυναικούλα, Χρυσέμ.
01:21:38Ή μήπως έχεις την αξίωση να κλειστώσω σπίτι και να σε ραδιάσω παιδιά.
01:21:42Κάτι ο πράγμα όταν το σκέφτεσαι.
01:21:44Και αν σας αρέσει φύγε.
01:21:45Πήγαινε σπίτι σου.
01:21:47Εγώ δεν σε χρειάζομαι πια.
01:21:49Θα τηλεφωνήσω τώρα στον δικηγόρο μου να σου δώσει διαζύγιο.
01:21:55Είσαι σίγουρη για αυτά που είπες.
01:21:58Αντίω σας κύριε Μίχο.
01:22:21Εντάξει μαέστρο θα τα ξαναπούμε.
01:22:23Εκείνο που έχω να πω ακόμα είναι ότι πρέπει να τελειώνουμε.
01:22:26Δεν υπάρχει λόγος να περνάει ο καιρός.
01:22:29Κυπόσχομαι ότι μαζί μου θα είναι ευτυχισμένη η Ελένη.
01:22:32Ευχαριστούμε για την προτασή σου μαέστρο μου και μας θυμά.
01:22:36Αλλά μια και επιμένει η Ελένη ας την αφήσουμε να το σκεφτεί.
01:22:40Όπως θέλετε.
01:22:42Αντίω σας και καλώς ήλθατε.
01:22:44Στο καλό.
01:22:45Στο καλό.
01:23:25Φαίνεται καλό παιδί.
01:23:26Και σε πληροφορώ ότι οι γάμοι που γίνονται από συγκέσιο στεριώνουν περισσότερο.
01:23:31Μην μου λειλάς άλλο.
01:23:33Φτάνει.
01:23:34Δεν καταλαβαίνετε πως δεν θα μπορέσω ποτέ μου να ξεχάσω τον Λευτέρη.
01:23:38Γιατί αυτός έγινε η αιτία που ξανά δε το φως του πατέρας μου.
01:23:42Πως μπορώ να το ξεχάσω αυτό.
01:23:44Και να θέλω κάθε φορά που θα βλέπω στα μάτια τον πατέρα μου η σκέψη μου θα τρέχει κοντά του.
01:23:55Την άκουσες.
01:23:56Έχει δίκιο.
01:23:58Πού πάει τώρα.
01:24:35Λευτέρη.
01:24:37Λευτέρη.
01:24:37Ελένη.
01:24:38Αγάπη μου.
01:24:39Τη ζητάς εδώ.
01:24:41Γιατί ήρθες.
01:24:42Εσύ ανήκεις τη γυναίκα σου.
01:24:45Είμαι δυστυχισμένος Ελένη.
01:24:47Δεν έχω γυναίκα.
01:24:48Χωρίσαμε.
01:24:49Λυπάμαι Ελευτέρη.
01:24:51Αλλά εσύ θα καταφέρεις να ξανφιάξεις τη ζωή σου.
01:24:54Όπως την έφτιαξα και εγώ.
01:24:57Παντρεύομαι.
01:24:59Παντρεύεσαι.
01:25:00Ναι.
01:25:01Ελένη.
01:25:02Μη μου πεις πως έχω άδικο.
01:25:04Μου είπες ότι είσαι δυστυχισμένος.
01:25:06Μα ήταν φυσικό με τη γυναίκα που πήρες.
01:25:09Εσύ έφτιαξες τη μοίρα σου με τα ίδια σου τα χέρια.
01:25:11Τα χέρια αυτά που λάτρεψα.
01:25:13Που φιλούσα ώρες ατέλειωτες.
01:25:15Που όταν με πρωταγκάλιασαν μου χάρισαν μια ανίποτη ευτυχία.
01:25:20Τραγουδούσα και σκεφτόμουν εσένα.
01:25:22Προσευχό μου κάθε βράδυ στο Θεό να σε έχει ευτυχισμένο.
01:25:26Αν ήξερες πόσο με έκανες να λυποφέρω.
01:25:32Συγχώρεσαι με Ελένη.
01:25:33Σ' αγαπώ.
01:25:34Και πού ξέρεις εσύ από αγάπη.
01:25:37Τι ξέρεις εσύ για την αγάπη από πού αρχίζεις και πού τελειώνει.
01:25:40Πώς μπορείς εσύ να μιλάς για έρωτα.
01:25:42Όταν με τόση ευκολία στάθηκες στην εκκλησία.
01:25:45Στο πλάι μιας γυναίκας που δεν αγαπούσες.
01:25:48Ελένη ξέρεις.
01:25:49Μη μου πεις τίποτε για καθήκον και υποχρεώσεις.
01:25:52Γιατί εγώ ξέρω ότι σε λάτρευα σαν Θεό μου.
01:25:54Και όπως αγαπάει αληθινά, βαθιά, απέραντα.
01:25:57Πρέπει να είναι έτοιμος για κάθε θυσία.
01:25:59Έστω και την πιο μεγάλη.
01:26:01Αλλά εσύ δεν ήσουν.
01:26:03Μη μου μιλάς λοιπόν για αγάπη.
01:26:05Γιατί είσαι ανάξιος της αγάπης μου.
01:26:08Ναι.
01:26:09Έχεις δίκιο.
01:26:10Είμαι ανάξιος της αγάπης σου.
01:26:13Κατάστρεψα και τη δική μου και τη δική σου ζωή.
01:26:16Εδώ κάνεις λάθος.
01:26:18Εγώ παντρεύω με έναν υπέροχο άνθρωπο.
01:26:20Και αρχίζω μια καινούργια ζωή.
01:26:24Σου έφυγε μόλιμου την καρδιά.
01:26:26Μόλιμου την αγάπη να ζήσεις ευτυχισμένη.
01:26:29Μα αν μπορούσες να με συγχωρέσεις.
01:26:31Όχι.
01:26:32Φύγε.
01:26:46Ελένη.
01:26:49Πατέρα πως βρέθηκες εδώ.
01:26:52Γιατί του φέρθηκες τόσο σκληρά αφού τον αγαπάς.
01:26:54Γιατί ήθελα να τον κάνουν να πονέσει όσο πόνησα.
01:26:57Ήθελα να τον κάνουν να κλάψει όσο έκλαψα κι εγώ.
01:26:59Ήθελα να μάθει πόσο μεγάλος είναι ο πόνος μιας γυναίκας όταν προδώσουν την αγάπη της.
01:27:04Τον αγαπάς καλή μου.
01:27:06Φώναξέ τον.
01:27:09Λευτέρη.
01:27:11Λευτέρη.
01:27:21Συγχώρεσέ με αγάπη μου.
01:27:22Σου είπα ψέμε το ότι παντρεύομαι.
01:27:24Σ' αγαπώ πάντα.
01:27:26Ο κυρίος.
01:27:27Ο πατέρας Λευτέρη ξαναβρήκε το φως του.
01:27:31Όπως και εσείς.
01:27:32Με την ευχή μου να βρείτε την απέραντη ευτυχία.
01:27:42Λευτέρη.
Comments

Recommended