- 4 hours ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02Who...
00:03... has been killed...
00:06... really...
00:14... is it...
00:16...
00:17...
00:31I'll get it.
00:34I'll get it.
00:44What are you doing?
01:02The End
01:03What is it?
01:04What are you doing?
01:05What are you doing?
01:08Give me your answer, Atsuki-sumaru!
01:21Atsuki-sumaru!
01:22Who is it? Who is it?
01:23Who is it?
01:24The End
01:50What is it?
01:52The land of the river...
01:56Huh?
02:05The End
02:05It's terrible...
02:06It's terrible...
02:07It's terrible...
02:08What is it?
02:09What is it?
02:10What is it?
02:11What is it?
02:11AHHHHH!
02:12AHHHHH!
02:17Breaking all, any signs?
02:21Transforming the pain in me, writing your name
02:24Instead of my daughter, yeah, but that's all you're saying
02:27I'm lost in the hollows, and made my body
02:31You cannot break
02:32I know the fate that we
02:34The end of the forest, we make, you know
02:37Made me my creepy legend
02:39Dying, I reboot
02:40I'll see you soon
02:42I'll see you soon
02:44Go on, wheel me like a weapon
02:46Let me meet my doom
02:47Love, could cause孤独繰り返しても絶望に扱え
02:55Oh, oh, oh
03:10命掻き鳴らして名を亡くしても僕はあるぞ骨の中響く割り合い愛の答え咲き繋いだ
03:11Make it burn, it's over,
03:13let you
03:14Please die!
03:15Pictures are ready to
03:16cry We cry
03:18Standing in the distant sky
03:20Cry Save my life
03:22We're ending
03:23this now Watch it
03:24You're gonna face my ending
03:25Tighten, living, I get up, yeah
03:27Let's get the fabric of reality
03:29Let the magic stitch you back together
03:31Ah
03:32Let's go!
03:50This...
03:52Three枚目
03:57How long has it been?
03:593 hours? 4 hours?
04:44That night?
04:46Why did it come to me?
04:47Why did it come to me?
04:52No!
04:55No!
04:56No!
05:10I'll kill you!
05:13I'll kill you...
05:19I'll kill you...
05:24I'll kill you...
05:30Hahahaha...
05:31It's wrong to know who I know...
05:38I'll kill you...
05:41I'll kill you...
05:43I'll kill you...
05:45I'll kill you...
05:49Kouros, Kouros, Kouros, Kouros, Kouros...
06:23Sous-titrage Société Radio-Canada
06:49Oh, no, no.
06:50Emilia was a bad man to me.
06:53It's dangerous, Ram and Echidema.
06:57The Yulius is also helping me to die.
07:02Huh?
07:44I don't know.
07:49I don't think I'm going to kill you.
08:05I'm going to kill you.
08:10Don't let go! I don't have time to play with you!
08:13I'm not going to die!
08:15I'm not going to die!
08:20If you are in trouble, then...
08:24Ah!
08:39Ugh, ugh!
08:40Ugh, ugh!
08:41Ugh, ugh!
08:43What is this?
08:44What is this?!
08:45You, you, you, you!
08:48You, you, you, you!
08:50What do you want to do?
08:52How do you know you?
08:54You must know one of your things like that!
08:57Everyone is crazy!
09:01If you're doing all your things,
09:04I'm gonna be my job!
09:06I'm gonna be my job!
09:18I'll take you all the time for me.
09:22I'll let you in one place, let me leave you!
09:34Oh, man!
09:54Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
10:10Yeah!
10:11Don't die!
10:12Don't die!
10:12Ah!
10:21Don't die!
10:22Ah! Ah!何なんだ…お前は…何なんだよ…次…当ててみなよ…英雄…
10:57Subaru!
10:58Hey, Subaru, are you okay?
11:03Mittyo...
11:04Really good. I was really worried about it.
11:13Subaru?
11:15How was it?
11:16No!
11:27Ruben?
11:31I'm quiet here!
11:33You will together all these.
11:34There 不 Arcade!
11:38Maybe not?
11:39Right!
11:40Surely I used this!
11:46Hey, Sbaru, are you really okay?
11:50Yeah, I'm okay, I'm okay. I'm not a pro.
11:54I'm probably tired of it. I've been talking about sleep.
11:59Yeah, but if you're tired, I'm just kidding.
12:03I'm not a problem.
12:30What?
12:32Sbaru?
12:34You're still looking at your eyes.
12:38What do you think will this girl become such a距離感?
12:44The two of them were not found.
12:48But...
12:49Next...
12:50Let me show you...英雄...
12:54The two of them
12:56were not. But...
12:58What are these two of them?
13:00You don't have to do it.
13:04I'll help you with your hands.
13:06I'm sorry.
13:08You were sleeping in the room.
13:10You have to do it.
13:12Don't you have to be afraid of yourself?
13:15I'm not sure...
13:16I'm worried about you.
13:20What do you think of Valsh?
13:22What do you think of?
13:23To do it?
13:23I'm not sure...
13:25Good morning, Oshu-sama!
13:28Did you sleep well yesterday?
13:32I didn't sleep well yesterday.
13:35I've seen my dreams before.
13:37Tomorrow, Oshu-sama and Okaka-sama.
13:40And then...
13:41Oh, I've heard that.
13:43I've heard that.
13:45I don't think you can see me now.
13:49Now Oshu-sama?
13:50I've heard that.
13:53I've heard that.
13:54I've heard that.
13:55I don't think so.
13:58I don't think so.
14:14Oshu-sama, I have a request.
14:17What's that?
14:20Yurius!
14:23I'm talking about the night of the day.
14:26I'm talking about the one-to-one.
14:28I'm talking about the one-to-one.
14:32It's a matter of the night of the night of the day.
14:34I thought it was the end of the night of the day, but...
14:38You're not?
14:39I'm not sure...
14:41I'm not sure...
14:44I'm not sure...
14:47I'm not sure...
14:50I'm not sure...
14:51I'm not sure...
14:52I'm not sure...
14:54I'm not sure...
15:22I'm not sure...
15:26I'm not sure...
15:26I'm not sure...
15:26I'm not sure...
15:26I'm not sure...
15:30I'm not sure...
16:00I'm not sure...
16:07I'm not sure...
16:17I'm not sure...
16:20I'm not sure...
16:24I'm not sure...
16:27I'm not sure...
16:44...
16:44You're...
16:45You are...
16:46How was that?
16:49...
16:49I think it's a good thing.
16:51But I think it's a good thing.
16:56I know I can't believe it.
16:58But did you have to be an Oshu-sama?
17:00Yes, I did.
17:02I'm so happy to be here with you.
17:05I'm so happy to be with the Ulius.
17:08That's enough.
17:11I'll give you an Oshu-sama.
17:14I'll give you an Oshu-sama.
17:18That's not bad.
17:19That's not bad.
17:21If you don't want to talk about the level of love, I'll tell you what you're saying.
17:26That's what I'm saying.
17:32What are you doing?
17:34What are you doing?
17:37Natsuki...
17:38I'm going to talk to you now.
17:41I'm going to talk to you now.
17:44You're not mad at all.
17:46You're not mad at all.
17:48You're not mad at all.
17:50If you don't want to change this world, you just want to change the world.
17:54You don't want to change the world!
17:56What are you doing?
18:02I'm here to go.
18:05I'll do it again.
18:06You're not mad at all.
18:10I'm going to kill you.
18:12I'm not sure how many people are.
18:14That's what I'm talking about!
18:19I'm not sure how many people are.
18:20There's a price in Natsuki's house.
18:24...
18:24...
18:25...
18:25...
18:25...
18:26...
18:27Ah, that's it!
18:31Oh?
18:34You're a good girl. I don't have to worry about that.
18:38I'm so bad.
18:42You...
18:47You helped me to help you.
18:50That's it.
18:53You...
18:53And finally...
18:57I will do something...
18:59He's going to die!
19:01You are not Bowie!
19:16If that is a pretty nonsense is so,
19:18you can't believe anything.
19:20I don't know if I can believe it...
19:25I don't know if I can believe it...
19:28But if I can believe it...
19:33I can't believe it...
19:34I'll be happy to live with Patrash...
19:35I've been a little...
19:36Hey!
19:39My brother...
19:41I want to go to Patrash...
19:43If I want to go to Patrash...
19:45I want to go to Patrash...
19:48Quality of a bad joke...
19:49I don't want to forget that...
19:51Yes...
19:54But it's not...
19:55That's what I have to say...
19:57I'm not talking to you...
19:58I've always talked to you...
20:02...I have talked to you...
20:02...I...
20:03...I have talked to you...
20:04...I'm not talking to you...
20:04...I'm not...
20:04...I have talked to you...
20:12Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma.
20:14Are we waiting for her?
20:16You're a few toh...
20:18I...
20:19...That's can't help for me...
20:22...Ay...
20:22... HEY!
20:22Wait, I'm going to get to the next one!
20:25I'm busy now.
20:27Let's play with Shoura.
20:29You're a man of your brother?
20:31That's fine, but now you're going to be a son of your brother.
20:35What?
20:45It's the night night, but...
20:48I can't wait for you to take any time.
20:55good
21:00What is that?
21:06What?
21:07It's not...
21:13It's not a lie...
21:15It's not a lie...
21:18Merri!
21:19Oi!
21:20Merri!
21:22Merri!
21:23Merri!
21:24Merri!
21:24Merri!
21:25I'm sorry...
21:28I'm sorry...
21:32Why...
21:35I...
21:36I...
21:41...殺した...
21:43Why is I...
21:45... that...
21:47...
21:49...
21:49...
21:53...
21:54...
22:00...
22:03...
22:04...
22:06...
22:07...
22:07...
22:09...
22:13The end is to stand, lost and desert, since we've no guiding path ahead, in my heart I'm stored, all
22:23feelings are right, just yeah, what great of all remains here.
22:28Cosmic by The End is the fog and can vanish wide, travel towards you-
22:40It's all terrible, sad,
22:47metro reading-
23:20The end of the day of the cloud
Comments