Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:01Oh
00:00:30Oh
00:00:30I know when you're tired
00:00:46Oh
00:00:54Oh
00:00:56Oh
00:00:56Oh
00:00:56Oh
00:00:56Yeah
00:00:57Oh
00:00:59Oh
00:01:01Oh
00:01:03What do you think about it?
00:01:09What do you think about it?
00:01:33Oh!
00:01:35You will be the king of the queen.
00:01:41You will be the king of the king.
00:01:51The king of the king will be the king of the king.
00:02:04Do you want to see your friend's name?
00:02:13What...
00:02:15Do you want to give a gift?
00:02:17Let's move on.
00:02:19You want to see your wife's name.
00:02:21I'm going to take a look at him.
00:02:29What are you doing?
00:02:44Today is so hot.
00:02:46I'm going to introduce you to the songwiz makeup.
00:03:16It takes me higher, I'm known when you're tired.
00:03:30Come on, Chaka.
00:03:34My mother will find you.
00:03:36I'll tell you later.
00:03:38Chaka, you've been waiting for a while.
00:03:40You've been waiting for a while.
00:03:43You've been waiting for a while.
00:03:45You've been waiting for a while.
00:03:51I'm waiting for you to wait for a while.
00:03:55You're alone?
00:04:11You're alone.
00:04:13No.
00:04:16You're alone.
00:04:46You're alone.
00:04:48You're alone.
00:05:02You're alone.
00:05:03You are alone.
00:05:05You've been waiting for me.
00:05:19You're alone.
00:05:21You have been waiting for a while.
00:05:30You don't know.
00:05:33The woman was together with the girl.
00:05:36She had to go to the hospital.
00:05:37She had to go to the hospital.
00:05:39She didn't have to go to the hospital.
00:05:41What do you think is it?
00:05:45I don't think so.
00:05:50The future of the hotel,
00:05:52the possibility of the hotel,
00:05:54I agree with you.
00:05:58What do you think is it?
00:06:01I'm pregnant.
00:06:05I'm pregnant.
00:06:08I'm pregnant.
00:06:09But you're just concerned about the hospital.
00:06:23I can count.
00:06:25I've joined this.
00:06:26You didn't find diabetes.
00:06:28Did you pay it?
00:06:31You should live up.
00:06:32Noل you don't know.
00:06:35Sorry.
00:06:36Oh, sorry.
00:06:46I'm sorry.
00:06:47Have you come here?
00:06:49Yes, I'm sorry.
00:06:53I thought it was so hot.
00:06:55What do you eat?
00:06:56No.
00:07:09I'm not sleeping anymore.
00:07:09I haven't slept yet.
00:07:10It's actually a time for no time.
00:07:13Not that I can't sleep, but you are too late to sleep.
00:07:25No, I don't have a sleep anymore.
00:07:28It wasn't a problem.
00:07:30I can't sleep anymore.
00:07:32It's time to get out of bed.
00:07:46Go to the door.
00:07:55The door.
00:07:58Are you going to take a break?
00:08:09I'm going to take a break.
00:08:16I don't know.
00:08:19I'm going to eat a ramen.
00:08:20I'm going to take a break.
00:08:21I never get behind the camera.
00:08:26If you're having a conversation with me,
00:08:28then you're going to take a break.
00:08:32You're going to take a break.
00:08:33You're gonna check what you think.
00:08:38There's nothing left for you.
00:08:47What?
00:08:48You're going to be trying to handle it.
00:08:51Well,
00:08:51I feel like it's not good at all.
00:08:53I'm going to do a lot like this.
00:08:55Oh!
00:08:56Wait...
00:08:57What are you going to do?
00:09:01I'm going to go back to the situation.
00:09:03I'm going to fight with my dad.
00:09:06Then I'll do my job.
00:09:12Why don't you answer your job?
00:09:15I'm going to do my job and I'm going to do my job.
00:09:17I'm going to do my job.
00:09:24I'm going to do my job.
00:09:32I'm going to do my job.
00:09:45I'm going to do my job.
00:09:49I'm going to do my job.
00:10:01I'm going to do my job.
00:10:04What do you think?
00:10:05I'm going to do my job.
00:10:06That guy is a dog!
00:10:08Your job is not me.
00:10:11What's going on?
00:10:14I'm going to do my job.
00:10:15I'm going to get it in a way.
00:10:17What's your job?
00:10:18What?
00:10:21There is a lot of 100% there.
00:10:26I'm so excited about it.
00:10:42Are you going to do a sofa?
00:10:45Yes, I just like that.
00:10:53The sofa is so good.
00:10:55Then I'll go to the sofa.
00:10:56It's so good.
00:11:29Then I'll go to the sofa.
00:11:33It's so good.
00:11:35Oh
00:11:39Oh
00:11:41Oh
00:11:43Oh
00:11:43Oh
00:11:44Oh
00:11:51I'm sorry.
00:11:52I'm sorry.
00:11:55I'm sorry.
00:12:02I'm sorry.
00:12:04I'm sorry.
00:12:05What are you doing?
00:12:12I'm sorry.
00:12:13I'm sorry.
00:12:19I'm sorry.
00:12:22I'm sorry.
00:12:44Are you going to come here?
00:12:46Yes.
00:12:47Why?
00:12:55You don't have time to go out there.
00:12:57There is no time to go out there.
00:12:59There is no time to go out there, but there is no time to go out there.
00:13:02I'm going to go out there.
00:13:04I'm going to go out there.
00:13:17I'm going to go out there.
00:13:22Is it good?
00:13:26Yes.
00:13:27I think it's better than it is.
00:13:32Did you sleep well?
00:13:43What are you doing?
00:13:46What are you doing?
00:13:49What are you doing?
00:14:09I'm not worried about it.
00:14:12You're afraid of being a scientist.
00:14:14Don't worry about it, that's what I'm doing.
00:14:15Do you care about it?
00:14:17Are you worried about the other woman?
00:14:17Do you care about it?
00:14:17No, no.
00:14:17I'm afraid of being a gentleman.
00:14:27The detective, it will begin again.
00:14:30The detective, go to the police station.
00:14:36The detective,
00:14:44you will go to the police station.
00:14:45You're welcome.
00:14:47Are you okay?
00:14:51Go!
00:14:55I'm sure I'll give you a chance to have a chance.
00:14:59I'll give you a chance to have a chance.
00:15:02I'll give you a chance to have a chance to have a chance.
00:15:17Don't worry about it.
00:15:20There's a lot of people in the house.
00:16:08You're so stupid.
00:16:10You're too stupid.
00:16:10It's not that you're stupid.
00:16:12But it's not that you're stupid.
00:16:15You're stupid.
00:16:16I think that's what I'm saying.
00:16:19I'm not sure.
00:16:20No, I'm not sure.
00:16:23I'm not sure.
00:16:24Please read your question.
00:16:25Why? Monitoring should I be...
00:16:27You're not sure.
00:16:29You're not sure.
00:16:30If you're not sure,
00:16:31you're not sure.
00:16:33Why is it?
00:16:35I'm not sure.
00:16:35I'm not sure.
00:16:39The first time of the time of the time,
00:16:41It's all the first one.
00:16:44The clothes are all full.
00:16:47So?
00:16:50We have a team of people.
00:16:51We have a team of people.
00:16:51We have to take care of them.
00:16:58What do you think of this situation?
00:17:02You don't want to do this.
00:17:08Oh?
00:17:09What?
00:17:09Hey!
00:17:11Hello!
00:17:12How are you?
00:17:13You're so good!
00:17:15I'm so good!
00:17:16You're the first one of the men's show.
00:17:18I'm a fan of a man!
00:17:20But why are you here?
00:17:22You're a skandler.
00:17:23Oh!
00:17:24You're a skandler.
00:17:24You're a skandler.
00:17:25I don't want to do that.
00:17:27I want to do that.
00:17:30You're a skandler.
00:17:31You're a skandler.
00:17:33You're a skandler.
00:17:33You're a skandler.
00:17:36You're a skandler.
00:17:39You're a skandler.
00:17:39You're a skandler.
00:17:39How is it going to be?
00:17:42You're a skandler.
00:17:44or you know what I'll do enough?
00:17:47The original skandler found it is to have you back to the party,
00:17:52or how are you prepared?
00:17:55You should be with him from the party.
00:17:56Maybe you should go and get together.
00:17:59How do you like that?
00:18:06Wait a minute at the party.
00:18:07My marriage.
00:18:18I will be able to get 300 million people.
00:18:22I will be able to get a chance.
00:18:24Wait a minute.
00:18:39You're standing in front of me.
00:18:42What did you say?
00:18:43You're not going to be able to use it.
00:18:46You're going to be able to get a doctor.
00:18:52Okay, go.
00:18:59Let's go.
00:19:05Chaka!
00:19:08You're listening to your voice.
00:19:11You saw your voice?
00:19:13Let's go for a second.
00:19:15You're so fast.
00:19:18You're so tired.
00:19:20You're so tired.
00:19:20You're so tired.
00:19:21I'm so tired.
00:19:23Ah!
00:19:24Ah!
00:19:26Ah!
00:19:28성우주?
00:19:28Oh?
00:19:31야, 이 여우 같은 년아.
00:19:33네가 뭔데 우리 대군자가한테 꼬리를 쳐?
00:19:36꼬리?
00:19:36그래, 꼬리!
00:19:38꼬리!
00:19:39꼬리 대군자가 같아서 꺼져!
00:19:41꺼져, 이씨.
00:19:45성우주.
00:19:49야, 니네 일로 와봐.
00:19:54이리 와놔!
00:20:10이리 와놔!
00:20:12Chaka.
00:20:16이게 다 무엇이냐?
00:20:17뭐긴요?
00:20:18자가께서 하실 일이죠?
00:20:19이게 다?
00:20:20이게 다.
00:20:23그럴리가.
00:20:23아뇨, 아뇨.
00:20:24사실입니다.
00:20:25이건 전하께서 하실건데
00:20:27자가께서 대신해야되는거.
00:20:29그리고 이건 데뷔...
00:20:31어우!
00:20:32양이 많네요.
00:20:33데뷔 마마께서 하실건데
00:20:34이것도 자가께서 대신
00:20:37해야되는거.
00:20:38그리고 이건
00:20:39휴가 때문에 밀린겁니다.
00:20:42파이팅!
00:20:42나가.
00:20:43아, 예.
00:20:45나가지.
00:20:52어린놈의 새끼들이
00:20:53화라는 공부는 안하고
00:20:55누나 안 깔아!
00:20:57이한대군이 너네 밥 먹여주냐?
00:21:00밥은 안주셔도
00:21:01돈은 주시거든요?
00:21:03저희 왕실 장학생이거든요?
00:21:05그게 너네 공부하라고 준 돈이지
00:21:08이딴거 사가지고
00:21:09남의 대가리 깨라고 준 돈이야?
00:21:11그리고 너 혜린이
00:21:13왜 내가 꼬신거라고 생각했어?
00:21:16아니 그야 당연히 그...
00:21:17어린것들이 벌써부터 편견에 찌들어가지고
00:21:20이...
00:21:21승질 같아서는
00:21:23다 그냥 빨간줄 그어가지고
00:21:25인생 피곤하게 해주고 싶은데
00:21:31언니가
00:21:32지금 거사를 앞두고 있어서
00:21:35한 번만 봐준다?
00:21:38알겠어?
00:21:41대답 안 해!
00:21:42그래!
00:21:46가!
00:21:48전능하신 하느님
00:21:50저희에게 자비를 베푸시어
00:21:53죄를 용서하시고
00:21:56영원한 생명으로
00:21:58이끌어 주소서
00:22:04아멘
00:22:06아멘
00:22:09당분간은 못 온다고 하시더니
00:22:13친구가 결혼을 한다고 해서요?
00:22:15빌려왔습니다
00:22:17친구분이 복이 많네요
00:22:19형제님이 행복도 빌어주고
00:22:22글쎄요
00:22:23죄를 빌었거든요
00:22:26죄...죄요?
00:22:29축하할 마음이
00:22:30들지 않아서요
00:22:45빌려왔어요
00:22:46근데...
00:22:47말리고 싶진 않아요
00:22:54좋지 않은 일이라 해도...
00:22:58빌려죽새끼
00:22:59없다고 숨긴 거예요
00:23:00그 애가 하고 싶다면
00:23:05선생님
00:23:05어? 장우야
00:23:07심부름 가는 중?
00:23:09네 그...
00:23:11아까 교장선생님이 찾으시던데
00:23:13만나셨어요?
00:23:15해야죠
00:23:17찾아
00:23:19알았어
00:23:21알았어
00:23:21너와의 운명의 닿길
00:23:26내 마음속 깊은 곳으로
00:23:31날 데려가줘
00:23:32날 데려가줘
00:23:49아니 근데 그 꼬맹이들 여기 경비 어떻게 뚫은 거야
00:23:53하여튼 한국 고등들 못하는 게 없어요
00:23:57참...
00:24:05아버지?
00:24:16아버지?
00:24:19그...
00:24:19뭐 좀...
00:24:21드릴까요?
00:24:25됐어 앉아
00:24:34그 스캔들은
00:24:36그 스캔들은
00:24:36설명할 필요 없어
00:24:39안 궁금하세요?
00:24:41궁금할 것도 셌다
00:24:43기껏해야
00:24:45관심받고 싶어서 네놈이 버린 잔재주 아니야
00:24:50그럼 왜 오셨는데요?
00:24:55
00:24:57태주 엄마 기일이다
00:25:01기억은 하고있나 해서
00:25:03기억은 하고있나 해서
00:25:07사모님
00:25:12아까부터 몇 시간째 집 앞에 서있는데
00:25:14뭘 물어도 대답을 안해서요
00:25:17그럼 경찰에 신고를 하면 되지 뭘
00:25:19집안에까지 데리고 와요
00:25:22내보내세요
00:25:22이밤에 저 어린애를 어떻게 내보내요
00:25:27아가
00:25:29길을 잃었어?
00:25:33이름이 뭐야?
00:25:37말하기 싫어?
00:25:43저는
00:25:45이주연의 딸이에요
00:25:51아빠
00:25:53아빠
00:25:54맞죠?
00:26:08여보
00:26:09여보!
00:26:09다시 엄마!
00:26:10사모님!
00:26:13사모님!
00:26:14사모님!
00:26:15사모님!
00:26:17어떡해
00:26:17네 엄마가 널 버린 그날부터
00:26:21우린 불행해졌다
00:26:45우린 불행해졌다
00:26:47하나 주세요
00:26:47오빠 거보다 높은 걸로
00:26:49부리고
00:26:52유언장 다시 쓰세요
00:26:54재해주로
00:26:56또 부리고
00:27:04회사까지 넌보진 마라
00:27:06넌보면요?
00:27:08결단을 내려야겠지
00:27:11뭐 호적에서 파시게요
00:27:13못할 거 없어
00:27:13저기요 성영국 씨
00:27:15Your friend.
00:27:16He's just going to go down.
00:27:19He's not my father.
00:27:22If you look at him,
00:27:24it's not his head,
00:27:25but you get up with him.
00:27:27He's not his head.
00:27:28He's the best,
00:27:28you know?
00:27:30He's the only one.
00:27:32Yeah?
00:27:38He's the only one to kill you,
00:27:41he's the only one to kill me.
00:27:46I'm not going to lose a lot of time, but I will lose a lot of time.
00:27:52It's not a result of a lot.
00:28:01But it's okay.
00:28:04It's all my good people.
00:28:06I'm exactly sure.
00:28:08You guys are fighting!
00:28:09Fighting.
00:28:12I'm going to die.
00:28:13I'm going to die.
00:29:05I'm sorry.
00:29:06I'm sorry.
00:29:07I'm sorry.
00:29:07Okay?
00:29:12Okay?
00:29:13Can't I tell you?
00:29:20I'll tell you tomorrow?
00:29:23Uh?
00:29:25I'm busy now.
00:29:27I'll tell you tomorrow.
00:32:30Are you going to go?
00:32:32Is there anyone else?
00:32:34Is there anyone else?
00:32:35Is there anyone else?
00:32:41I'm not sure if there's a lot of people there.
00:32:50What?
00:32:51What?
00:32:52What did you do?
00:32:55What did you do?
00:32:56Are you going to go home?
00:32:57Yes.
00:32:58I don't know what to do.
00:33:00I don't know what to do.
00:33:06That's right.
00:33:08You're going to buy this one?
00:33:16This one.
00:33:23No, I'm sorry.
00:33:24I'm sorry.
00:33:26I'm sorry.
00:33:27Yes, I'm sorry.
00:33:29I'm sorry, but I'm sorry.
00:33:31It's a good thing.
00:33:56What's wrong with you?
00:33:58You're going to go!
00:34:10Why?
00:34:11What's wrong?
00:34:13What's wrong?
00:34:14I'm not the same as I'm not sure.
00:34:17I'm not listening to the food.
00:34:18I'm not the same as I was listening to my dog.
00:34:27I'm not the same as I'm seeing you together.
00:34:31I'm not sure.
00:34:33I'm just sad to be here.
00:34:33I was a little tired.
00:34:36I was so excited to be a good guy.
00:34:40I didn't get into the TV.
00:34:40I don't want to be a bad guy.
00:34:41I'm not sure what's going on before.
00:34:43I'm too excited!
00:34:44What's your egg?
00:34:46Yeah!
00:34:46She's two eggs!
00:34:47I'm so scared, I'm so worried.
00:34:51I don't think I'm going to play.
00:34:53I'm gonna play a little more.
00:34:53I'm not going to play a little.
00:34:57I'm not going to play a little.
00:35:13You need to know what's going on.
00:35:39Yes.
00:35:45Are you going to go?
00:35:46I'm going to go.
00:35:56You're going to be here to the person.
00:36:05This person's attention is very dangerous, so I'm worried about it.
00:36:10What are you worried about?
00:36:15What are you worried about?
00:36:16Yes, I'm worried about it.
00:36:33I'm sorry.
00:36:34It's a little bit too.
00:36:50You can stay here at the same time.
00:36:54What do you want to call?
00:36:55What's your name to me?
00:36:57Please.
00:36:57What's your name and to my wife?
00:36:59Yes, I'm the one.
00:37:02Well, there's a book that has to find the father's general guide.
00:37:05It's just a good name.
00:37:10My name is Kim.
00:37:10It's not a good name.
00:37:12Yes?
00:37:14It's a good name.
00:37:17You're present.
00:37:19You're in a bad name.
00:37:23I like this.
00:37:29I like this.
00:37:32I like the name?
00:37:35I like this.
00:37:36I like this.
00:37:42I'm sorry?
00:37:44I like this.
00:37:45My name is not me.
00:37:46I like that.
00:37:47I don't care if you are a 직員.
00:37:48I don't care if you're a 직員.
00:37:50I don't care if you are a 직원.
00:37:53It's...
00:37:54I'd rather be a baby.
00:37:57And...
00:37:57it's a baby.
00:38:00Then...
00:38:11I was at work, and I couldn't stand it.
00:38:17But, I have to...
00:38:24Yes, I'm sorry.
00:38:26Yes, I'm sorry.
00:38:27How do you feel?
00:38:29Well...
00:38:30I'm going to play a lot.
00:38:34I'm sorry.
00:38:36I'm sorry.
00:38:38I'm sorry.
00:38:40Can I help you?
00:38:54.
00:38:57.
00:38:57.
00:38:57.
00:38:57.
00:38:57.
00:38:57.
00:38:59.
00:39:08I don't know.
00:39:36근데 저 진짜 여기서 살아요?
00:39:41아니 제가 또 되게 인디펜던트한 여성이거든요.
00:39:46내 이 복잡거리는 환경이 좀 거슬린달까?
00:39:50회사랑도 너무 멀고.
00:39:54후배님한테 미쳐있는 내가 위험에 노출된 후배님을 그냥 두는 게 더 거슬리지 않나?
00:40:00회사는 상관없이.
00:40:02오케이.
00:40:10근데...
00:40:11도와준다며?
00:40:13이게 도와주는 거야?
00:40:15제가 왕실 제사를 어떻게 알아요.
00:40:18우리 집 제사도 한 번도 안 지내봤구만.
00:40:28뭐가 궁금한데?
00:40:32저랑 왜 결혼하세요?
00:40:34너무 늦은 호기심이라고 생각하지 않아?
00:40:37어제 결혼하기로 했으니까.
00:40:40오늘쯤 궁금할 수도 있지 않나?
00:40:44후배님 돈 많잖아.
00:40:46그것도 우리나라에서 제일.
00:40:49그게 이유예요?
00:40:51가장 중요한 이유지.
00:40:53허구한 날 세금 축낸다고 욕먹는 왕실에 크나큰 도움이 될 테니.
00:41:00되게 고급진 이유네요.
00:41:02둘째.
00:41:06미모.
00:41:08미모?
00:41:10아 그게 통했구나.
00:41:14셋째.
00:41:16뭐 뭐 뭐 또 왜 척이 안 나대서?
00:41:18내가 왕위에 오르고 싶다고 하면
00:41:22모두가 나를 비난하고 욕할 텐데.
00:41:29후배님은
00:41:31나를 이해하겠지.
00:41:56아직 내 지년까지 시간이 있는데
00:41:59벌써부터 결정을 하라 닭다리구나.
00:42:02곧 초대자들도 정해야 하니
00:42:04마음이 급한 모양입니다.
00:42:07우리 초대자들은
00:42:08염두에 둔 바가 있으십니까?
00:42:10글쎄.
00:42:14모범이 되는 인성과 추종받을 재능.
00:42:20천부적인 품위?
00:42:23그 정도면 되지 않겠나.
00:42:35오늘의 일정은 취소해야겠다.
00:42:38예?
00:42:40아 오늘 이미
00:42:41문제될 거 없지 않은가?
00:42:45나는 지금 병중이니.
00:43:02아기씨 일어나세요.
00:43:09아기씨 일어나세요.
00:43:12아기씨 일어나세요.
00:43:14아기아기.
00:43:15여기가 가면 어딘줄 알고
00:43:17이발이!
00:43:18아기!
00:43:19아니 이씨기...
00:43:23이봐 뭐요?
00:43:37What's your name?
00:43:38What's your name?
00:43:39I'm sorry for you.
00:43:41I'm sorry for you.
00:43:43What's your name?
00:43:50I'm sorry.
00:43:57What is your name?
00:43:59to make sure that you've won't let the money in.
00:44:01It's possible to open the door.
00:44:03If you were to meet someone who was meeting,
00:44:05what had to do,
00:44:06you will explain to us.
00:44:08What do you explain to us?
00:44:14What's it?
00:44:15You're here to go.
00:44:17At the same time,
00:44:18it's a good time to take care of your home.
00:44:21It's a good time to take care of your home.
00:44:23I have a great deal.
00:44:28You can't.
00:44:31I'm sorry.
00:44:32But you can't.
00:44:36It's all right.
00:44:37You can't.
00:44:39Yes, I can't.
00:44:41I can't.
00:44:41No, sir.
00:44:43Can you see me?
00:44:44No, sir.
00:44:52No, sir.
00:44:53No, sir.
00:44:53What?
00:44:54What?
00:44:54What?
00:44:55What?
00:44:55What?
00:44:55What?
00:44:56What?
00:44:57What?
00:44:58Ah, that was so good.
00:45:11Oh, so good.
00:45:14Oh, so good.
00:45:15Ah, so good.
00:45:16Ah, and I can't eat this.
00:45:17Ah, that's good.
00:45:22We can go and eat it.
00:45:24Come on, sit down.
00:45:26Come on, eat it.
00:45:27Come on.
00:45:29I'll eat it.
00:45:34I'll eat it.
00:45:36I'll eat it.
00:45:37I'll eat it.
00:45:37I'll eat it.
00:45:38I'll eat it.
00:45:40I'll eat it.
00:45:45Why don't you get it?
00:45:48You'll get it.
00:45:49Help me.
00:45:51You're out here.
00:45:52You're out here with phone call.
00:45:55You're out here?
00:45:56Yes?
00:46:19Oh, you're in.
00:46:20Are you still there?
00:46:21Yes, I'm still there.
00:46:23You're a guy who's in a country.
00:46:25You're not.
00:46:27How would you do that?
00:46:28Why are you going to take care of me?
00:46:30Yes, I'm going to take care of you.
00:46:34Let's go.
00:46:37You're going to go.
00:46:39You're going to go.
00:46:39You're going to go.
00:46:40You're going to go.
00:46:43You're going to go.
00:46:45You're going to go.
00:46:47Let's go.
00:47:14Go.
00:47:15Come on, come on.
00:47:29Come on.
00:47:32I need to go.
00:47:34I'm not going to go.
00:47:35I'm not going to go.
00:47:36I'm coming to the castle.
00:47:38I've been going to go.
00:47:39I'm not going to go.
00:47:40I'm going to go.
00:47:40You move to the castle.
00:47:42Why not, you just stay away from...
00:47:50I'm Christian.
00:47:52Come here.
00:47:54Father, you must go.
00:47:56Father!
00:47:57Father, you must go.朝
00:48:02and come here,
00:48:03Yes, I'm going to go.
00:48:04.
00:48:04.
00:48:04.
00:48:04.
00:48:04.
00:48:04.
00:48:31I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
00:48:33be.
00:48:33Why are you going to go to the police station?
00:48:36The police station.
00:48:37I'm going to go to the police station.
00:48:43Yes?
00:48:44If you don't know,
00:48:46I'll go to the police station.
00:48:48Let's go.
00:48:54Let's go.
00:48:56Let's go.
00:48:56Look at this!
00:48:57You're all right!
00:48:59You're all right!
00:49:05Where are you?
00:49:06Where are you?
00:49:06This way!
00:49:08I'm going to get a lot of money.
00:49:35What happened?
00:49:45Good luck!
00:49:59Let's go!
00:50:02You're all right!
00:50:04I don't know. I'm not going to be able to get out of here.
00:50:08I'm going to get out of here.
00:50:20If I get out of here, I can go.
00:50:39What do you want to go up?
00:50:41What?
00:50:42I want to go.
00:50:43I want to go.
00:50:43Yes?
00:50:44I want to go.
00:50:45I want to go.
00:50:46Why are you going to go?
00:50:47I want to go.
00:50:52I want to go.
00:50:54I want to go.
00:50:57Yes.
00:50:59Do you have to do the investigation at 궁예에서?
00:51:10Song희준!
00:51:20It's the chief.
00:51:22The chief.
00:51:25I told him that there was a sign in the house, but what do you want to do?
00:51:30You're in the house, so don't worry about it.
00:51:33But you're not going to do anything.
00:51:36You're not going to do anything like that.
00:51:39I'm going to allow you.
00:52:13I was afraid to kill him.
00:52:16There was no evidence.
00:52:18he was injured.
00:52:21Are you correct?
00:52:23No.
00:52:24I'm not sure.
00:52:25You can get a hint.
00:52:29I'm not sure.
00:52:31I'm not sure.
00:52:32I'm not sure.
00:52:34Yes.
00:53:04자신 있으십니까?
00:53:20아!
00:53:22대빈이!
00:53:27제발.
00:53:28어휘로 불러라.
00:53:29이현.
00:53:31조사는 안화당으로 직접 와서 하십시오.
00:53:36야, 그거 어디를 부르시오!
00:54:08이현.
00:54:09눈 뜨거라.
00:54:13우와!
00:54:15와, 찢었다.
00:54:17찢긴 뭘.
00:54:18어휴.
00:54:19뭘 한다고 와, 여기에?
00:54:22정 실장인지 뭔지 하는 사람이 빨리 나오라고 난린데 버텨요 그걸?
00:54:31근데...
00:54:32저 감옥 가요?
00:54:36그게 무섭긴 해.
00:54:38제가요?
00:54:40저 캐슬그룹 성의주예요.
00:54:42뭐, 검찰 조사, 압수수색.
00:54:45이런 거 그냥...
00:54:46뭐, 정기적으로 받는 연례 행사?
00:54:51저는 그냥...
00:54:52이번에 로펌 어디랑 해야 되나?
00:54:55그게 자랑이야.
00:54:56아니...
00:54:58뭐, 자랑까지는 아니지만...
00:55:00당장은 어쩌지 못할 게다.
00:55:02후배님 잡으려다 낙발 잡으면
00:55:04일이 커진다는 걸 아실 테니.
00:55:10근데...
00:55:11이 정도면 싹 괜찮지 않아요?
00:55:14뭐가?
00:55:16사람들이 다 봤잖아요.
00:55:17데뷔 마마께서 흠집 어쩌고 하시는 것도
00:55:21자가께서 재편 드시는 것도
00:55:25꿈 깨거라.
00:55:27궁인들은 궁한의 일을 발설할 수 없다.
00:55:31진짜 그렇게 생각하세요?
00:55:35입은 화를 부르는 무늬요.
00:55:38혀는 몸을 베는 칼이라 하였는데
00:55:41그 자리에 입이 높게였는 줄 아세요?
00:55:46그 수많은 입들 중에
00:55:49가벼운 입이 하나도 없다고?
00:55:54하하...
00:55:55지금쯤 막장 드라마 한 편 뚝딱 썼을걸요?
00:56:02어쩜 좋아.
00:56:03자가께서 옷도 못 갈아입고 있었다며?
00:56:05근데 그럴만도 하지.
00:56:07아까 데뷔 전 군인한테 들었는데
00:56:09그냥 이 팬들인 줄 알았는데
00:56:11그 분 쓰러지자마자
00:56:12데뷔 자가께서 권쩍 안아들고
00:56:14난리 방였대.
00:56:15진 사랑이네.
00:56:17그러니까.
00:56:19그 자리에 어떤 사람은 한둘인가?
00:56:21그런 걸로 용의자니 뭔...
00:56:24얼마나 놀랐으면 쓰러졌겠어.
00:56:29괜찮으시옵니까?
00:56:31공질되지 마십시오.
00:56:33좀 미쳐있겠습니다.
00:56:34임상궁.
00:56:34거기 밖에 아무도 없느냐?
00:56:36임상궁.
00:56:39임상궁.
00:56:41자넨 어찌 생각하는가?
00:56:44예...
00:56:46무엇을...
00:56:48대군과 그 여인 말일세.
00:56:50자네가 보기에도
00:56:53진짜 같던가.
00:57:04같이 안 가세요?
00:57:06일해야지.
00:57:07주말인데?
00:57:09퇴근하면
00:57:10누가 날 죽일 것이다.
00:57:12누가요?
00:57:15제가.
00:57:21그래도 밤은 새지 마시고요.
00:57:23노력해 보마.
00:57:24뭐 참 안 오면 전화하시고요.
00:57:27그러마.
00:57:39입은 많을수록 좋겠지.
00:58:08manually 열고 마주.
00:58:08아직 안 오게 부담사.
00:58:30이놈야.
00:58:32안 오게 부담사.
00:58:36I don't have any problems.
00:58:38You're fine?
00:58:42We...
00:58:44...
00:58:45...
00:58:45...
00:58:46...
00:58:46...
00:58:47...
00:58:47...
00:58:47...
00:58:47...
00:58:47...
00:58:48...
00:58:48...
00:58:48...
00:58:48...
00:58:48Thank you
00:58:52Give me a hug!
00:58:58Oh, I'm so tired
00:59:24How are you doing?
00:59:27I'm hungry.
00:59:30I'm hungry.
00:59:32Why?
00:59:33Do you want to eat and eat?
00:59:34No, I don't want to eat.
00:59:36Why?
00:59:38I don't want to live.
00:59:38I don't want to live.
00:59:39I'm hungry.
00:59:45Really?
00:59:46Really?
00:59:47I don't want to do it.
00:59:48I haven't done it yet.
00:59:49It's not good.
00:59:52You're not a good guy.
00:59:55Well, it's a good thing.
01:00:01Can I do something?
01:00:22You're a funny guy.
01:00:27You're not a good guy.
01:00:29You're a funny guy.
01:00:30You're a funny guy.
01:00:34You're a funny guy.
01:00:35But he's like, I'm an idiot.
01:00:36Can I do something?
01:00:36You're a funny guy.
01:00:36Can I do something?
01:00:37No.
01:00:45You've got to be a mess.
01:00:45To be a nurse.
01:00:45I want to be a nurse.
01:00:47Oh, my God.
01:01:18별짓을 다 해보는군.
01:01:35이 정도는 해야 서로 미치게 사랑하는구나, 저.
01:01:46차요.
01:01:48이거 제가 잠아 놓을 때 먹는 찬데 되게 비싼 거니까 아껴두세요.
01:01:56그리고...
01:02:00이건 진짜 잠아 놓을 때 먹는 마그네슘.
01:02:04부작용이 악몽이긴 한데 뭐 아예 못 자는 것보단 나으니까.
01:02:10내가 언제 이런 거...
01:02:12어허.
01:02:12그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
01:02:19참.
01:02:20저 약간 내조에도 좀 소질 있는 것 같지 않아요?
01:02:26흠...
01:02:29흠...
01:02:31흠...
01:02:33흠...
01:02:45흠...
01:02:47흠...
01:02:48뭐 하세요?
01:02:56가만히 해.
01:03:08흠...
01:03:10흠...
01:03:10흠...
01:03:12흠...
01:03:14흠...
01:03:27흠...
01:03:28흠...
01:03:30흠...
01:03:32흠...
01:03:56흠...
01:03:58흠...
01:03:58흠...
01:03:58흠...
01:03:58흠...
01:03:58흠...
01:04:02흠...
01:04:04흠...
01:04:12흠...
01:04:15흠...
01:04:16그 입 한 번 맞혔다고 뭐 어? 빨개지고 뭐 설레고 질...
01:04:22질통을 지기셨어야지요.
01:04:24아니 그럼 뭐 어쩌자고. 진짜 속도 위반야도 해?
01:04:27저랑 어디 좀 가실래요? 속도 좀 내게.
01:04:31후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠.
01:04:35자가는 시간이 많으세요? 나는 없는데.
01:04:39그 여인은 사죄에서 내보내는 게 좋겠습니다.
01:04:42무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
01:04:45정의주!
01:04:46무슨 일이야?
01:04:47이거 브레이크가 이상해!
01:04:49안녕!
01:04:56왜 대답을 안 하세요?
01:04:58제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요. 남편이니까.
01:05:07네 편일 것이다.
01:05:17내 너에게 미친 것처럼 구로야.
01:05:21로그의 선수!
01:05:27빛과 외적 사이에
01:05:30이 말도 안 되는 결혼은
01:05:33그럴 듯해 보이지 않겠느냐?
01:05:35I'm sorry.
01:05:52What is it?
01:05:53My hope.
01:05:55But...
01:05:57It's a good job.
01:05:59I'm afraid of it.
01:06:00I'm afraid you're going to be afraid of it.
01:06:03Do you think it's going to be enough?
01:06:10It's going to be enough for you.
01:06:32I'm not alone
01:06:33I'm not alone
01:06:34I'm not alone
01:06:35I'm not alone
01:06:35I'm not alone
01:06:36My face takes me higher
01:06:40I'm nowhere near tired
Comments

Recommended