- 25 minutes ago
Recipe for Love EP 36
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The end of the year
00:00:00The end of the year
00:00:05Inova
00:00:11I...
00:00:14I'm not...
00:00:21I'm...
00:00:23I'm sorry
00:00:42I don't know.
00:01:01I'm sorry.
00:01:05I'm sorry.
00:01:15I'm sorry.
00:01:16This is a private show.
00:01:19I'm sorry.
00:01:20I'm sorry.
00:01:20I can't believe it.
00:01:23I can't believe it.
00:01:23I can't believe it.
00:01:24Good choice, sir.
00:01:28I'll tell you about the concept.
00:01:29I think...
00:01:35did I get back to the script?
00:01:37Yes, I did.
00:01:38Yeah, I went to the judge.
00:01:46They're the only one who found her.
00:01:49I'll tell you about the right thing.
00:01:50I'll tell you about it.
00:01:51I'm going to go to the hospital.
00:01:53I'll go to the hospital.
00:01:54Please come to the hospital.
00:01:58Please call me.
00:01:59Please call me.
00:02:00I don't know what you've found.
00:02:06Mom, did you find your father?
00:02:09No, I didn't find my father.
00:02:13He's a nurse.
00:02:15He's a nurse.
00:02:16He's a nurse.
00:02:18She had to be a mother.
00:02:20She was a nurse.
00:02:21She was a nurse.
00:02:24She was like the baby.
00:02:28What's happening?
00:02:30What's that?
00:02:32It's funny.
00:02:34You've lived there in the 30 years.
00:02:37I can't really tell.
00:02:39What's your name?
00:02:45What did you say about this?
00:02:47Your mother is alone?
00:02:50Oh.
00:02:52Why?
00:02:53You were still staying at night?
00:02:55You were trying to fight?
00:02:57You were wrong?
00:02:59You were wrong with me?
00:03:00I knew I was wrong with you.
00:03:03Really?
00:03:06I'll go first.
00:03:07I'm going to go first.
00:03:13What a big deal!
00:03:16But at the beginning, there was no reason for the 양가사회.
00:03:21That's right.
00:03:23That's a huge turn.
00:03:25How did you think that was a good idea?
00:03:28Well, there was no reason for that.
00:03:34Oh yeah!
00:03:35You know that the lady's girl has no idea?
00:03:36No, I haven't gotten it yet, no.
00:03:36But the lady is weak, okay?
00:03:40At the end, she's not a mean negative.
00:03:43Right?
00:03:44It's true.
00:03:45But she is still a bad thing about it.
00:03:50I know she doesn't mean she doesn't seem to die today.
00:03:52No, isn't it?
00:03:55That's right.
00:03:57Having a good question, we don't know.
00:03:57But she's got to do that.
00:04:00Why am I so scared?
00:04:00I don't know what it is.
00:04:01I'm the one who has to be over here because it's me.
00:04:01What are you saying?
00:04:02I don't want that to be a problem.
00:04:06I don't want that to be a problem.
00:04:09I don't want that to be a problem.
00:04:15I can't do that to my parents.
00:04:17My mother is...
00:04:20She's gone.
00:04:33Hey!
00:04:34God, my father's problem.
00:04:37My father's problem.
00:04:38My father's problem.
00:04:41Oh my...
00:04:43That's it.
00:04:44Oh, my brother, why are you laughing?
00:04:47Oh, my brother.
00:04:49Oh, my brother, why are you laughing?
00:04:54Why are you laughing?
00:04:56Oh, my brother.
00:04:58I'm sorry, I'm sorry.
00:05:07할아버지!
00:05:10Okay, I'm sorry.
00:05:25You just got him in.
00:05:32But, grandma, if your grandma and your grandma
00:05:36If you don't want to go home, you don't want to go home anymore?
00:05:41That's why...
00:05:43You're in the neighborhood of not bad things
00:05:47Not bad things?
00:05:50What?
00:05:51It's...
00:05:52What did you think?
00:05:55It was a very strange thing that you had to get out of the fire.
00:06:05I don't know.
00:06:10It's right.
00:06:11It's my father's fault.
00:06:12It's my father's fault.
00:06:14You're right.
00:06:15You're right, you're right.
00:06:16Right, you're right.
00:06:18You didn't want to get hurt and you didn't want to get hurt.
00:06:22Right?
00:06:22You're a bit like a man.
00:06:24If you're a man and a sister, you're going to get hurt, then you're going to get hurt.
00:06:29How did you get hurt?
00:06:31How can you get hurt?
00:06:33We're not going to get hurt.
00:06:36I'm just a man.
00:06:38I'm not going to get hurt.
00:06:39I'm not going to get hurt.
00:06:40I was just saying to you.
00:06:45You have to say that.
00:06:48Really?
00:06:48I don't know if you were right now.
00:06:51If you were a friend, you would be a different person.
00:06:54If you were a friend who had a friend, it would be a different place.
00:06:56I had to tell you, two-year-old family.
00:06:58You didn't care about them.
00:07:02I can't tell you.
00:07:05You didn't have any fear.
00:07:06It was so weird.
00:07:06I can't tell you why.
00:07:07I was just hoarse.
00:07:09I felt like you were able to get your own decision.
00:07:13You felt like you were able to get your own decision.
00:07:17I felt like you were able to get your own decision.
00:08:00I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:08:08I was killed by my mother.
00:08:11You don't say anything.
00:08:14My mother, my mother...
00:08:19I was a victim of a person.
00:08:24I didn't know her.
00:08:25I didn't care about it.
00:08:27I didn't care about it.
00:08:27I didn't care about it.
00:08:34I didn't care about it.
00:08:39You all laughed at it.
00:08:41You always said that.
00:08:46I always don't care about it if you did that.
00:08:50I didn't care about it, but I didn't care about it.
00:08:54My eyes were kind of a pretty fake.
00:08:59How thierled me,
00:09:02You were so sad that you were so sad to me.
00:09:22You were so sad to me.
00:09:30Oh, my God.
00:09:31We can still go.
00:09:34How can we get to go?
00:09:39We can't.
00:09:41How can we get to 30 years?
00:09:44How can we get to work?
00:10:04I'm sorry.
00:10:05My mom, how are you?
00:10:08I'm not a mistake.
00:10:10She's been living in a long time.
00:10:18You're so sorry.
00:10:19How are you?
00:10:22My mom, how are you?
00:10:23Oh, my mom's too upset.
00:10:28Oh, my mom's too upset.
00:10:31Oh, my mom's too upset.
00:10:40My mom is a bit too complicated.
00:10:44You know, I was a close friend of my dad and he was really upset.
00:10:49I was thinking about 30 years ago.
00:10:50I don't know.
00:11:21Um, you're not like that.
00:11:24You're not like that.
00:11:29I'm going to get my boyfriend.
00:11:34I'm going to get him.
00:11:34I'm going to get him.
00:11:35We can help him.
00:11:37Okay.
00:11:39I'll get him.
00:11:42I'll get him.
00:11:44I'll go.
00:12:00I'm sorry.
00:12:01You have to go and go.
00:12:02It's a family.
00:12:04We're going to take care of you.
00:12:06Thanks, I'll take care of you.
00:12:08Your family, you take care of me.
00:12:11Yes, I'm fine.
00:12:12You're fine, I'm fine.
00:12:14Okay, go.
00:12:20Let's go.
00:12:51민소야, 너는 우리 집 와서 진짜 별일을 다 겪는다.
00:12:57그러게 말이야.
00:12:59근데 언니, 양가 사연이 너무 안타까워.
00:13:04오해 때문에 30년 동안 원수처럼 지낸 거잖아.
00:13:07그냥 원수 정도가 아니었지.
00:13:10서로 맨날 물어뜯고 못 잡아먹어서 안달이었다고.
00:13:14근데 이제 오해도 풀렸으니까 고모님이랑 우재님 삼촌은 다시 만나셔도 되는 거 아니야?
00:13:24그게 그렇게 되나?
00:13:29반대할 이유가 사라졌잖아.
00:13:44지효야, 이거 엄마 좀 갖다 줄래?
00:13:48이게 다 뭐예요?
00:13:50어.
00:13:52엄마가 너무 많이 울어서 우환이라도 들까 봐 담요하고 합액쯤 샀어.
00:13:57이거 안에 보면 두통약이랑 이것저것 비상력도 좀 챙겨놨거든?
00:14:02혹시라도 엄마가 아프면 네가 좀 챙겨드려.
00:14:05네.
00:14:07감사합니다, 실장님.
00:14:09나 그리고 집에 안 가고 여기 있을 거니까 뭐 필요한 거 있거나 무슨 일 생기면 나한테 꼭 알려주고.
00:14:15알았지?
00:14:16네.
00:14:17그래.
00:14:19가방 얼른.
00:14:23할머니.
00:14:24어, 저 우재에 가서 두통약 좀 챙겨와.
00:14:27할머니 머리 아프시대.
00:14:28아, 네.
00:14:29어머니, 뭐 좀 드셨어요?
00:14:30아니야, 생각 없어.
00:14:32나 좀 들어가서 녹자.
00:14:33어, 예, 예.
00:14:34엄마.
00:14:50뭐라도 좀 드셔야 돼요.
00:14:52이러다 기운 없어지면 큰일 나요.
00:14:56그럼 집에 가서 좀 주무세요.
00:14:58여기서 주무시지 마시고요.
00:15:00손님도 없는데 여기 안 계셔도 돼요.
00:15:06할아버지.
00:15:07냅둬.
00:15:09나도 여기서 죽을란다.
00:15:21이러고 있지 말고 먹어요.
00:15:24먹고 기운내요.
00:15:27고마워.
00:15:28고맙긴요.
00:15:30잘돌이 하는 거예요.
00:15:32당신 같이 못 먹은...
00:15:43병원에 양동이 와이프로 왔어?
00:15:46당연히 왔지, 그럼.
00:15:50다행이네.
00:15:50별거 안다더니.
00:15:53별거?
00:15:54응, 그럴 일이 좀 있었나 봐.
00:15:58양동이는 어때?
00:15:59하, 어떻겠어.
00:16:02충격이 이만저만이 아니지.
00:16:06당신은?
00:16:08나도 솔직히 너무 혼란스러워.
00:16:1230년 동안 알고 있었던 게 전부 다 아니라고 하니까.
00:16:16당신, 아버님 사라지신 날 다 기억나?
00:16:22응, 기억하지.
00:16:24월선동에 낙상으로 거동이 불편한 환자가 있어서 거기 왕진 나가셨었거든.
00:16:31내일 날 박는 대로 파출소로 가.
00:16:35서방님이 연락했는데
00:16:39아버님 실종신고부터 하기로 했어.
00:16:43그래, 그래, 그래야지 뭐.
00:16:46근데 서방님은 같이 안 왔어?
00:16:55어, 지우야.
00:16:57왜, 왜?
00:16:58무슨 일 있어?
00:17:00아니요.
00:17:01엄마 이제 지쳐서 주무시니까
00:17:03계속 여기 계시지 말고
00:17:05집에 가시라고 말씀드리려고요.
00:17:08아, 그...
00:17:10아, 그래, 그래.
00:17:10그럼 이만 나도 가볼게.
00:17:13조심히 들어가세요.
00:17:15오늘 정말 감사했습니다.
00:17:17응, 그래.
00:17:18너도 엄마 옆에 가서 좀 자.
00:17:21네.
00:17:24저기 실장님.
00:17:26왜?
00:17:27저희 할머니랑 실장님 아버지
00:17:29같이 집 나가신 거 아니래요.
00:17:33그래, 그러신 것 같더라.
00:17:36그럼 실장님이랑 엄마랑 만나도
00:17:38아무 문제 없는 거 아니에요?
00:17:42글쎄.
00:17:44가족들 다 상심이 크고
00:17:46지금은 엄마도 충격이 클 거고
00:17:49나도 우리 아버지 찾아야 해서
00:17:51지금 그런 생각은 좀 잃은 것 같다, 지우야.
00:17:54그런 거죠?
00:17:55어?
00:17:57할아버지랑 외삼촌이 함부로 해서
00:18:00상처받으신 거 아니죠?
00:18:03저희한테
00:18:05완전히 돌아선 거 아니죠?
00:18:08조식.
00:18:12조식.
00:18:15얼른 들어가.
00:18:17고향이 다음에 하자.
00:18:19네.
00:18:21들어갈게요.
00:18:34내가 왜 바보같이
00:18:37그런 헛소문을 믿었을까?
00:18:41누구라도 믿죠.
00:18:42같은 날 동시에 사라졌고
00:18:44봤다는 사람도 있었잖아요.
00:18:46그럼
00:18:49바람난 게 아니면
00:18:50이 사람은 왜 안 돌아온 걸까?
00:18:55인옥이가 아니라
00:18:56다른 여자가 있었던 걸까?
00:19:00그건
00:19:00아닐 것 같아요.
00:19:05사실 저는
00:19:07믿어지지 않았거든요.
00:19:10어머님이랑 아버님
00:19:11매일 말투 치시고
00:19:13얼마나 사이 좋았어요.
00:19:14어, 그랬지.
00:19:18게다가 아버님
00:19:19주아아빠 만큼이나
00:19:21병원이랑 환자들을
00:19:23애지중지 하셨잖아요.
00:19:25쌓아오신 모든 걸
00:19:27내려놓고 가신 것도
00:19:28이상했어요.
00:19:31그래, 생각해보면
00:19:33이상한 게
00:19:35한두 가지가 아니었어.
00:19:38저기 어머니.
00:19:40응.
00:19:40내일 이홍 변호사 만나기로 한 거
00:19:45취소해요.
00:19:48그래.
00:19:49지금은 아버님을 찾는 게
00:19:51급선무 같아요.
00:19:54응.
00:19:55그래.
00:19:57그래.
00:20:09예, 여보세요.
00:20:13어, 어.
00:20:14어, 은빈아.
00:20:15어, 그래 오빠야.
00:20:16너 어디야?
00:20:17좀 괜찮아?
00:20:19어, 오빠.
00:20:19내가 부탁 하나 해도 될까?
00:20:22어, 당연하지.
00:20:23뭔데?
00:20:24그, 우리 엄마 매장 어딘지 알지?
00:20:28어, 어, 알지.
00:20:30그럼
00:20:31엄마 매장이랑 고무 가게에
00:20:33휴업 안내문 좀
00:20:35붙여줄 수 있을까 해서.
00:20:36어, 당연하지.
00:20:37내가 할게.
00:20:38그, 붙이는 김에
00:20:40한이오한테도 내가 같이 붙여놓을게.
00:20:42고마워, 오빠.
00:20:44아, 고맙긴 무슨.
00:20:46은빈아, 혹시 너는
00:20:47좀 필요한 거 없어?
00:20:49오빠가 한 번 들릴까?
00:20:51은빈?
00:21:09어머, 누가 돌아가신 거예요?
00:21:12아, 저희도 그냥 부탁받은 거라서요.
00:21:15자세한 건 잘 몰라요.
00:21:17네, 알겠습니다.
00:21:19야, 아니 왜 모른다 그래?
00:21:22이게 시시할 일이야?
00:21:24아니, 양원장님 어머니 돌아가신 거
00:21:26말해드리고
00:21:2630년 전에 두 분이
00:21:28야반도주한 게 아니라는 것도
00:21:29얘기해줘야지.
00:21:31괜히 그런 얘기했다가
00:21:32그럼 할머님은
00:21:33왜 집 나가신 거라고 물어보면
00:21:35뭐라고 대답해요?
00:21:36야, 이 사람아.
00:21:37아우, 진짜.
00:21:38너 공부한 머리부터
00:21:40어따 쓰냐?
00:21:41아, 그거 왜 도칭 둘러대면 되지?
00:21:42안 그래?
00:21:44아, 그래요.
00:21:44그럼 뭐
00:21:45누나 마음대로 하세요.
00:21:46아, 참.
00:21:48그 아빠랑 삼촌은
00:21:49파출소 들렸다가
00:21:50출근하신대요.
00:21:51저 가요.
00:21:51응, 가.
00:21:57어디 오랜만에
00:21:59동네방네 소문 좀 한번 내볼까?
00:22:02밤 8시경 월선동 쪽으로
00:22:05낙상 환자를 보러 왕진을 가신
00:22:07늦도록 안 오셔서
00:22:08전화를 해봤더니
00:22:10환자 집에는
00:22:11오지도 않으셨다고 하더라고요.
00:22:14혹시 그 전에
00:22:15가출 징후 같은 거는 없으셨죠?
00:22:18뭐 소지품 정리나
00:22:19통장 인출 같은 거
00:22:21어머, 참.
00:22:23아니, 전혀요.
00:22:25아, 최근에
00:22:26목격자 제보가 있었다고 하셨죠?
00:22:28아, 네네.
00:22:29그 두 분 다 상담실에서
00:22:30아, 아버지를 봤다고 했고요.
00:22:33한 분은
00:22:33안경점에서 봤다고 했고
00:22:34한 분은
00:22:35수선집에서 봤다고 했어요.
00:22:37네, 다 가보니까
00:22:38안 계셨고요.
00:22:41아, 형, 형, 형.
00:22:42아, 저 그리고요.
00:22:43최근에
00:22:43모르는 번호로
00:22:44문자가 왔는데요.
00:22:46난 돌아갈 생각이 없다.
00:22:48다시 날 찾지 마라
00:22:49그런 내용이었습니다.
00:22:51아, 번호는 있나요?
00:22:54아, 예.
00:22:55여기
00:22:56이 번호인데요.
00:22:58전화기는
00:22:59계속 꺼져있더라고요.
00:23:01모든 정보가
00:23:02전산에 등록되면
00:23:03사건은
00:23:04온종경찰소로
00:23:05이관될 겁니다.
00:23:06그래도
00:23:07수사 진행 과정은
00:23:08우리 정승경이
00:23:09책임지고 확인할 거니까요.
00:23:11너무 걱정하지 마시고요.
00:23:13우리 온종회에서는
00:23:14엄청 중요한 사건 아니겠습니까?
00:23:16그죠?
00:23:17감사합니다.
00:23:19정말 잘 부탁드립니다.
00:23:21예, 예.
00:23:21아, 당연하죠.
00:23:22최선을 다하겠습니다.
00:23:24예.
00:23:28어머, 이 일이야.
00:23:30둘이 눈 맞아서
00:23:31야반도장 게 아니라고?
00:23:33아, 그렇다니까요.
00:23:34누가 헛소문 낸 거예요.
00:23:36아니, 그럼
00:23:36양 선생님 부인은
00:23:38왜 집을 나갔는데?
00:23:40글쎄,
00:23:41그날 밤에 부부싸움을
00:23:42아주 심하게 하셨다시 뭡니까.
00:23:45세상에, 독하네.
00:23:47그렇다고 집 나가서
00:23:48안 들어와?
00:23:48아이고, 나도 그러고 싶은 데 많아.
00:23:52하긴, 나도 우리 용감 내던지고
00:23:55혼자 살고 싶네.
00:24:00아무튼
00:24:01하필이면 그날 공원장님도
00:24:03없어지는 바람에
00:24:04이런 이상하고 말도 안 되는
00:24:05오해를 받게 된 거라고요.
00:24:07아이고, 미안해라.
00:24:09우리가 괜한 소문을 믿었던 거네.
00:24:12그러니까요.
00:24:13뭐, 이제 찾아봐야죠.
00:24:15오해하고 마냥 기다리기만 했는데
00:24:17찾을 겁니다.
00:24:18아니, 30년이나 지났는데
00:24:21이제 와서 찾을 수 있으려나?
00:24:23예, 찾을 수 있다니까요.
00:24:26그럼, 전 갑니다.
00:24:29가요.
00:24:30네, 가요.
00:24:31우리 가요.
00:24:32가요, 고객님들.
00:24:34그러니까.
00:24:41약사님.
00:24:41어머, 어머니.
00:24:43왔어요?
00:24:44네.
00:24:45시장에 뭐 좀 살 게 있어서 들렀다가
00:24:47아휴, 아니, 근데 이게 무슨 일이래요?
00:24:50다 헛소문이었다니요.
00:24:53아, 아니, 벌써 시장의 얘기가 돌아요?
00:24:56예.
00:24:57아휴, 예팬네들 아주 난리도 아니에요.
00:25:01아휴, 소문이 그렇죠, 뭐.
00:25:04이렇게 내면 이렇게, 저렇게 내면 저렇게.
00:25:08아휴, 그니까요.
00:25:10아니, 그때 누가 그런 악의적인 소문을 퍼뜨린 걸까요?
00:25:17그걸 누가 알겠어요?
00:25:20아휴, 암튼 이제 어쩌실 거예요?
00:25:24아이들이 경찰에 실종 신고를 했고, 더 적극적으로 찾아보기로 했어요.
00:25:31성담실에는 안 계시던데.
00:25:33저 정말 안 가본 데 없이 싹 다 뒤졌거든요.
00:25:38그러게.
00:25:39내가 괜히 미양시만 고생시켰어요.
00:25:43아휴.
00:25:47꼭 찾길 기도할게요, 약사님.
00:25:51고마워요.
00:25:56이번 스타일링 클래스에는 우리 원포인트 레슨 때 초대했던 VIP 고객분들을 다시 모셔보는 건 어때?
00:26:07아, 근데 그러면 공푸르님이 좀 불편하시지 않겠어요?
00:26:11이사님 어머니도 오실 텐데.
00:26:13공사 구별합시다.
00:26:16지난번 안 좋았던 이미지도 회복할 겸 좋은 생각 같네요.
00:26:20한 박사님은 참석하기 어려우시죠?
00:26:23아, 아무래도 수술한 지 얼마 안 돼서 그건 좀 어려울 것 같아요.
00:26:28박사님, 몸은 좀 어떠세요?
00:26:30아직 최종 결과는 못 들어서 좀 더 두고 봐야 할 것 같아요.
00:26:35그럼 그 스타일링 진행할 룩은 각자 뽑아보고 다시 모십시다.
00:26:39네.
00:26:40네.
00:26:59야, 너 퇴사 다시 생각해보자.
00:27:02내가 너 이럴 줄 알았다.
00:27:05괜히 서로 그만둔다고 싸우지 말고 서로 그만두지 마.
00:27:08야, 조르기 지겹지 않냐?
00:27:11야, 거절하기 지겹지 않냐?
00:27:13지겨워.
00:27:14그러니까 그만 좀 해.
00:27:15아니, 양가 우회도 다 풀렸고.
00:27:18이제 상황이 바뀌었잖아.
00:27:20상황 바뀐 거 없어.
00:27:21아니, 왜?
00:27:23그 할머니, 할아버지, 야반도주 아니시잖아.
00:27:27우리가 헤어진 건 할아버지, 할머니 때문이 아니거든.
00:27:31그럼, 어머니들 때문인가?
00:27:35우리 선택이야.
00:27:36이미 결정했고 다 끝난 일이라고.
00:27:40아, 그럼 어쩔 수 없네.
00:27:43이사님 너러 네 사표 수리하지 말라고 해야겠다.
00:27:46아, 좀.
00:27:48아, 이사님 안 그래도 힘드신데 너까지 보태지 말라고.
00:27:51아, 진짜.
00:28:24어, 오빠.
00:28:27항공권 취소했어?
00:28:29아니, 아직.
00:28:32설마 아직도 고민하고 있는 거야?
00:28:36아, 가족들 다 이렇게 힘들어하고 있는데 진짜.
00:28:39아, 진짜 너무하네.
00:28:41이 부류 자식 진짜.
00:29:00저기, 연신보살님 손주분이시죠?
00:29:05아, 네.
00:29:10이건 연신보살님이 머무시던 곳에 있던 물건들인데 가족분들께 드리는 게 맞을 듯 했어요.
00:29:2230년을 지내셨다는데 고작 이게 전부네요.
00:29:43이건 할머니 예불일지래요.
00:29:47그러니까 가족들 위해서 하루도 안 빠지고 새벽 기도를 들이셨더라고요.
00:29:56그러네.
00:29:58하루도 안 빠지셨네.
00:30:01며칠 전까지도 있어.
00:30:11이건 할머니께서 공양주로 일하시면서 받은 사례비를 조금씩 모아두신 거래요.
00:30:21자식들이랑 손주를 만나게 되면 죽으싶다고 말씀하셨대요.
00:30:33그리고 이건 예전에 절에서 임종체험 프로그램을 하셨는데 그때 가족들한테 쓰셨던 편지래요.
00:31:01아이, 세상에.
00:31:09세상에.
00:31:10진짜 이게 무슨 일이야?
00:31:12엄마.
00:31:14우리 엄마.
00:31:15엄마.
00:31:29Who are you?
00:31:35Who is your son?
00:31:36There's a doctor, too.
00:31:38He's with you.
00:31:39Yes.
00:31:39Oh, I don't have enough.
00:31:46You know, he had not born.
00:31:48Right?
00:31:51What did you say?
00:31:54What did you say?
00:31:55How did you say it?
00:31:57I was very happy to see you.
00:32:01It's a shame.
00:32:03If you're a mother, we all watched all of you.
00:32:20There's a lot of work that has been to him.
00:32:23It's been a long for me.
00:32:25I'm sorry, it's been a long time to get married.
00:32:28It's been a long time for me.
00:32:32I have to go do that again.
00:32:33I think that's better now.
00:32:38Then you go, I want to go.
00:32:41I'll go, I'll go.
00:32:41Thanks.
00:32:43Hey, the guy.
00:32:45You...
00:32:47...
00:32:48...
00:32:48...
00:32:49...
00:32:50...
00:32:52I'm going to the hospital to the hospital.
00:32:53Do you want to be able to get it?
00:32:55I'm not sure.
00:32:57I'm going to find my father's best.
00:33:00Yes, yes.
00:33:02Yes, yes.
00:33:03Yes.
00:33:06Yes, yes, yes.
00:33:08Yes, yes, yes.
00:33:11Yes.
00:33:52I'm sorry.
00:34:01I'm sorry.
00:34:03I'm sorry.
00:34:05I'm sorry.
00:34:07I'm sorry.
00:34:11I'm sorry.
00:34:16I'm sorry.
00:34:18What are you doing?
00:34:19I'm sorry.
00:34:22I'm sorry.
00:34:22It's a lot of people.
00:34:24I'm sorry.
00:34:27I can't tell you anything about it.
00:34:31I will be happy to share them with you.
00:34:33I'm sorry.
00:34:34I'll be happy to have you.
00:34:37I will be happy to have you.
00:34:44I will be happy to have you.
00:34:46Are you actually so good for me?
00:34:49I'm just gonna call you the phone.
00:34:50I don't think we'll call you the phone.
00:34:51I don't think you'll come to me.
00:34:52Why?
00:34:54I don't think you'll be here.
00:34:56I just need to go.
00:34:58Where are you?
00:35:00I'll call you the police department.
00:35:02I'm asking you the police department.
00:35:04Why?
00:35:05You're not going to do this?
00:35:07It's been going to be so long.
00:35:10I'm still giving you the same word.
00:35:12I want to give you some information about it.
00:35:15I'm going to go to the police department.
00:35:17You're really hard to do it.
00:35:19Yes, it's hard to do it.
00:35:21It's the director's office.
00:35:23And I'm going to help you with your wife.
00:35:30Okay.
00:35:32That's a great answer.
00:35:34Go, go!
00:35:36Go!
00:35:37Go!
00:35:37I'll see you later.
00:35:46How did you get here?
00:35:49Yes.
00:35:50I'm going to be here at the 봉안당.
00:35:52I'm going to be here today.
00:35:57I'm going to be here today.
00:35:59I'm going to be here today.
00:36:02Have you been here at the hospital?
00:36:04Yes.
00:36:05Did you get out of the hospital?
00:36:06What?
00:36:10Why?
00:36:11Why?
00:36:14항암 여부는 아직 결정 못했어.
00:36:18림프절에 미세전이도 있고 암세포 활성도 수치가 좀 애매해.
00:36:24그래서?
00:36:26엄마, 유전자 분석 검사 신청하고 왔어요.
00:36:30결과는 2주 정도 걸린대요.
00:36:33그때 결과 나오면 치료 방향 확실히 정해질 거야.
00:36:41괜찮아.
00:36:43그럼 뭐 하루아침에 나을 줄 알았나?
00:36:49어머니, 서방님.
00:36:52다 과정이에요.
00:36:54지금 생기고 있는 일들 우리 가족에게는 행복으로 가는 과정이라고요.
00:37:01지금은 힘들어도 시간은 흐르고 다 지나가요.
00:37:05지나고 보면 다 별일 아닐 거예요.
00:37:07알겠죠?
00:37:09알겠죠?
00:37:10알겠죠, 다들?
00:37:22아버님.
00:37:24기운 차리셔야 돼요.
00:37:29이제야말로 더 살아 뭐 할까 싶다.
00:37:34그런 말씀 마세요, 아버님.
00:37:36기운 차리셔서 저희 돌봐주셔야죠.
00:37:43저는 가끔 그런 생각 했거든요.
00:37:49만약 저희 부모님이 살아 계시다면 저한테 뭘 바라셨을까 하고요.
00:37:57그저 건강하게 가족들 사랑 받으면서 행복하게 지내길 바라셨겠죠.
00:38:06아마 어머님도 그걸 제일 바라실 것 같아요.
00:38:12건강하게 오래오래 사셔야 돼요, 아버님.
00:38:15현빈이, 은빈이 결혼한 것도 보시고
00:38:18증손주도 보셔야죠.
00:38:20저 절대로 아버님 못 이뤄요.
00:38:47저 절대로 아버님 못 이뤄요.
00:38:50현빈이 안 떠난다는 얘기 들었지?
00:38:52네.
00:38:54그럼 당신은 이제 집에서 지내는 건가?
00:38:59아니요.
00:39:00현빈이가 당분간 아버님 챙기겠다고 해서
00:39:02저는 민서 돌아가기 전까지 오피스텔에 있으려고요.
00:39:09아버님 식사하실 것 좀 만들어 놓고 갈 테니까
00:39:12잘 챙겨드리세요.
00:39:15안 그래도 되는데.
00:39:18저도 제 할돌이는 해야죠.
00:39:20이럴 때 건강 무너지기 쉬우니까 잘 보살펴드리세요.
00:39:27그래.
00:39:48나 아무래도 집에 있어야겠어.
00:39:51아, 엄마 좀.
00:39:54걱정되시는 건 알겠는데 그러지 마요, 엄마.
00:39:57이렇게 흐지부지하면 안 하느님은 못 하다니까.
00:40:01하, 진짜 이게 맞는 건지 모르겠다.
00:40:04이게 맞아.
00:40:05언제까지 엄마가 다 해줄 건데.
00:40:07민서야, 너 엄마 오피스텔에서 못 나오게 해.
00:40:10응, 내일 봐, 언니.
00:40:12아, 얘들아.
00:40:13엄마, 나 다 컸어.
00:40:15나 못 믿겠으면 양현빈 믿어.
00:40:18양현빈 아르헨틴 안 간다잖아.
00:40:20어?
00:40:21알겠지?
00:40:23아, 얼른 가.
00:40:24아아.
00:40:28아아.
00:40:33아아.
00:40:34아아.
00:40:37아아.
00:40:38늦은 시간에 나오시라고 해서 죄송해요.
00:40:41장례 치르느라 힘들었을 텐데 무슨 일로 왔어요?
00:40:46오늘 검사 결과는 어떠셨어요?
00:40:48오늘인 거 알았어요?
00:40:50그럼요.
00:40:53썩 좋진 않아요.
00:40:56그거 물어보려고 이 밤에 보자고 한 건 아닐 테고.
00:41:02사실 할머님께 드려야 하는 말씀인데 많이 힘들어 보이셔서요.
00:41:07그리고 제가 듣기로 두 분 서로 비밀이 없는 사이시라고 해서요.
00:41:12그래요.
00:41:14당연히 주아랑 양이사 교제했던 거, 양이사 회사 그만두기로 했던 거, 주아 퇴사하기로 한 거.
00:41:23나 다 알아요.
00:41:28할머님께 회사 그만두고 한국 떠날 거라고 말씀드렸었어요.
00:41:35그, 그런데.
00:41:37있어야죠 한국에.
00:41:39가족들 곁에.
00:41:42예.
00:41:43그래서 말씀을 좀 전해주세요.
00:41:45제가 피치 못할 사정으로 한국에 머물게 됐지만 주아랑은 걱정하시는 일 없을 거라고요.
00:41:53확실해요?
00:41:54나 주아 사표 쓰는 거 동의했어요.
00:41:58예.
00:41:59확실합니다.
00:42:01공프로는 저랑 헤어지고 나서 잘 지내더라고요.
00:42:05좀 서운하긴 한데 다행인 거 같아요.
00:42:14어디 갔다 와, 이 밤에?
00:42:17어, 양이사 만났어.
00:42:20이사님을?
00:42:21왜?
00:42:21회사 떠나기로 한 약속 못 지킨다고 할머니한테 전해달라네.
00:42:27진짜? 안 떠나기로 했대?
00:42:30아, 너무 잘 됐다.
00:42:34넌 마음 바뀌는 거 아니지?
00:42:37당연하지.
00:42:39나 퇴사할 거니까 걱정 말고 좀 쉬어, 어?
00:42:42엄마 결과 안 좋다니까 온 식구도 울상인 거 봤잖아.
00:42:46제발 부탁하자.
00:42:48얼른 들어가서 쉬어, 어?
00:42:50너 진짜 괜찮은 거야?
00:42:52당연하지.
00:42:54노 플러브람이야.
00:42:56당연하지.
00:43:10좀 pathway 이사야.
00:43:12결론 나.
00:43:18안녕하세요,124권.
00:43:20이건 지금 오는 가.
00:43:55We...
00:43:56...it's true?
00:44:04It's true.
00:44:08It's true.
00:44:09You can only ask one more question?
00:44:15How much?
00:44:16I'm going to protect you from the fashion shop.
00:44:21There are a lot of requests for you.
00:44:30I'm going to take care of you.
00:44:33Then.
00:44:54Who is your friend?
00:44:57I'm so happy and I'm so happy.
00:45:06Your friend is your friend.
00:45:10Oh, I love you.
00:45:14Oh.
00:45:16I'm sorry.
00:45:17I'm sorry.
00:45:22I'm sorry.
00:45:25I'm sorry.
00:45:26I don't.
00:45:28I'm sorry.
00:45:29Come here, we have a.
00:45:30Yes.
00:45:33I am sorry.
00:45:35I'm sorry.
00:45:41I'm sorry.
00:45:42I don't want to know what I'm going to do
00:45:59What's that?
00:46:01I don't know what you're going to do
00:46:02Who's your mind?
00:46:04I don't know what you're going to do
00:46:14I'm going to go to the top of my head.
00:46:17I'm going to go to the top of my head.
00:46:19I'm going to go to the top of my head.
00:46:21What do you think of the head?
00:46:24Is it a river?
00:46:27Or...
00:46:28Will you come back to the head?
00:46:32Ella, more less than...
00:46:34For the jacket, you're not...
00:46:37I love you.
00:46:51What happened?
00:46:52She was a little girl.
00:46:53She loves him.
00:46:55She's a girl, she's a girl?
00:46:58She's a girl, her girl.
00:46:58Her daughter is a man.
00:47:01She's a girl, she has a baby.
00:47:04She kept her together.
00:47:05She kept her completely off the edge.
00:47:07She's a girl, she kept her催 me.
00:47:10I'll take care of him.
00:47:11I'll take care of him.
00:47:16Fashion work is a person.
00:47:20He's a person who's a guy.
00:47:22He's a guy who's a guy.
00:47:23He's a guy who's a guy.
00:47:23I'll take care of him.
00:47:45I'll take care of him.
00:47:46I think he's going to come here.
00:47:49How is he going to come here?
00:47:49It's fine.
00:47:51I'll talk about him.
00:47:53Then I'll give you a chance.
00:47:56You've met me.
00:47:59Yes.
00:48:06I'm going to go to Korea.
00:48:08I want to go to Korea,
00:48:09I want to go to Korea.
00:48:11Can I do it?
00:48:13Okay, then.
00:48:14When will I go?
00:48:16I will go to Korea.
00:48:18I have two meals left.
00:48:20I will go to Korea,
00:48:22and I will go to Korea.
00:48:24Yes?
00:48:27Yes.
00:48:28Yes, then.
00:48:36I will go to Korea.
00:48:38Um?
00:48:40Komo,
00:48:42조금이라도 먹자.
00:48:44이거 내가 직접 끓인 거란 말이야.
00:48:49진짜 고래심쭐리네.
00:48:51이러다 고마도 죽어, 어?
00:48:56진짜 미치겠다.
00:48:58그런 말 몰라?
00:48:59산사라면 살아야지.
00:49:01어?
00:49:03아, 해봐.
00:49:05자, 해 봐.
00:49:07한참 Congratulations.
00:49:12네.
00:49:31좀 안 kys open to Korea,
00:49:34아, 어머, 이러다 진짜 큰일 나겠어, 어?
00:49:38알았어, 알았으니까
00:49:42아빠가 뭐부터 해야 될지 모르겠어서 그래
00:49:59어, 송미야?
00:50:01좀 어때?
00:50:02I don't know.
00:50:32정서 마비 상태가 올 수 있거든.
00:50:36내가 완전히 잘못 살아온 것 같아.
00:50:41난 그동안 내가 버림받았다고 생각했거든.
00:50:46근데 아닌 걸 알았잖아.
00:50:49버린 건 나였잖아.
00:50:51넌 그동안 의심하고 경계하고 살 수밖에 없었어.
00:50:56오해로 생긴 트라우마 때문에 유기불안이 고착된 거야.
00:51:02내 말 잘 들어, 양둥이.
00:51:05네 잘못 아니야.
00:51:07그래?
00:51:10내 잘못이 정말 아니니?
00:51:13그럼.
00:51:15그래도 돌이킬 방법이 없어.
00:51:18내가 할 수 있는 게 아무것도 없다.
00:51:22지금까지 너의 불안은 모두 과거에서 온 거야.
00:51:27맞아.
00:51:29아직 너한텐 남아있는 관계들이 많아.
00:51:33그 관계들을 회복하는 게
00:51:35네 상처를 극복하고 앞으로 나가는 힘이 될 거야.
00:51:41고맙다.
00:52:04고맙다.
00:52:05형, 차.
00:52:10대현아.
00:52:12너도 앉아봐.
00:52:16야, 뭘 벌써 출근을 했냐.
00:52:19좀 쉬지.
00:52:22너희한테
00:52:23완전 미안하다.
00:52:25그리고 진짜 고맙다.
00:52:30사람 걱정하자고 해줘서.
00:52:34우리 엄마
00:52:35다 보셨대.
00:52:39우리 가족 어떻게 지냈는지
00:52:41우리 애들 얼마
00:52:43잘 컸는지
00:52:44다 보시고 돌아가셨대.
00:52:48진짜
00:52:50잘했네.
00:52:52그죠, 형?
00:52:54고맙다, 진짜.
00:52:57우리 엄마 챙겨줘서 고맙고
00:52:59같이 보내주셔서
00:53:01진짜 고맙고
00:53:02내가 살면서 다 갚을게.
00:53:07갚긴 뭘 갚어, 인마.
00:53:09됐어.
00:53:11야,
00:53:12뭐나 좀 잘 추슬러.
00:53:15그래요.
00:53:16가족들도 좀 챙기고요.
00:53:18저기,
00:53:22대현아?
00:53:23예, 형.
00:53:43오빠.
00:53:46오빠야.
00:53:48Are you going to worry about it?
00:53:52It's hard.
00:53:55If you're going to be like this,
00:53:57you'll be fine.
00:54:03Let's go.
00:54:04Let's go.
00:54:06Let's go.
00:54:29Let's go.
00:54:34Let's go.
00:54:53I have to be guilty of the crime.
00:54:59What are you saying?
00:55:04It's me. It's me.
00:55:07It's me.
00:55:08I didn't know anything.
00:55:09I didn't know a name.
00:55:14I didn't know anything.
00:55:16I don't know anything.
00:55:19My wife and her husband took a hand.
00:55:25It's a similar thing.
00:55:33I think it's one thing.
00:55:42I think I'll find the way I can find it.
00:55:46I'll find the way I can find the way I can.
00:55:52This is the end of my life.
00:56:14It's the doctor who gave me a copy of the doctor.
00:56:26I'm sorry for you.
00:56:29I'm sorry for you.
00:56:30I'm sorry for you.
00:56:32You are so proud of your family.
00:56:34Your family is still helping to live together and live well.
00:56:38What a reason to hate her?
00:56:45I've had to be a long time.
00:56:48I've had to be a long time.
00:56:50I've had to be a long time.
00:56:52I've had to be a long time.
00:56:54I've had to meet you again.
00:56:58I've had to meet you again.
00:56:59I've had to be a long time.
00:57:01I'm not gonna trust me to the power of you, because I don't trust you.
00:57:07Because I'm not gonna trust you, and I just started finding you.
00:57:22Maurice, why didn't you trust me?
00:57:25Yeah.
00:57:25No, no, no, no, no, no.
00:57:55돌이킬 수 없겠지만 남은 날은 반드시 행복하게 살아내야겠습니다.
00:58:04그래서 우리는 반드시 당신을 찾아내기로 결심했습니다.
00:58:33꼭 돌아오실 거야.
00:58:36아, 그래.
00:58:42아이고, 좋네요.
00:58:44지인 제게 이랬어야 했는데.
00:58:46안녕하세요.
00:58:47전에 조희 표현이신 거 너무 감사드립니다.
00:58:50잘 모셨어요.
00:58:51고맙습니다.
00:58:53원장님, 잠시 저희랑 얘기 좀.
00:58:57아, 예.
00:59:01저 혹시 아버지에 관한 무슨 소식이라도.
00:59:06경찰서에서 확인해봤는데 그 무용고 사망자 데이터에 아버님과 일치하는 분은 없었다고 합니다.
00:59:13저 그럼 살아계시다는 거네요?
00:59:16그럴 가능성이 큽니다만 주민등록 말소 상태라 병원, 통신, 금융기록 같은 생활반응이 전혀 없습니다.
00:59:26저 근데 아무리 생각해봐도 자발적으로 가출을 하거나 집에 돌아오지 않을 그럴 이유가 없거든요.
00:59:34그래서 말인데요.
00:59:37혹시 그, 기억을 잃으셨을 수도 있지 않을까요?
00:59:42기억을 잃어도 경찰서로 가면 바로 집에 연락이 오지 않나요?
00:59:49아니, 왜...
00:59:51솔직히 저희는 범죄 연루 가능성도 보고 있습니다.
00:59:56범, 범죄요?
00:59:57네, 그러니까 이를테면 납치라든가...
01:00:02그, 그, 그, 그 말씀은 누군가가 저희 아버지를 고의적으로...
01:00:07아니, 아니, 아니, 가능성을 모두 열어놓고 생각해보자는 겁니다.
01:00:14그래서 말인데 혹시 30년 전에 원한을 사신 적이 있으신지
01:00:19아니면 뭐 그냥 비슷한 일이 있으신지
01:00:25원한이라고...
01:00:26아니요, 도대체 누가...
01:00:46오빠가, 나 어디 좀 다녀올게요.
01:00:49오빠, 나 어디 지금 다녀올게요?
01:01:50I'll be right back.
01:01:53I'll be right back.
01:01:54Let's do it.
01:01:55Oh, really?
01:01:58Oh, really?
01:02:13Oh, really?
01:02:40Oh, really?
01:02:43Oh, really?
01:03:12I'm sorry.
01:03:15I'm sorry.
01:03:18I'm sorry.
01:03:19We're here to see you.
01:03:22I don't know who you like.
01:03:27No.
01:03:28I don't know.
01:03:29You can't be married.
01:03:36You can't be married.
01:03:37I want to meet each other.
01:03:40I want you to meet each other.
01:03:42If I can't be married,
01:03:44I'm sorry.
01:03:47Of course.
01:03:47You can drink.
01:03:49On the rock.
01:03:50If you don't have an alarm,
01:03:52you'll get a drink.
01:03:54If you've lost your memory,
01:03:57you'll be back to the memory.
01:03:59See you consume from me.
01:04:04Today,
Comments