- 14 hours ago
Ep 10 Perfect Crown Primecut Series
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:06No way, I can't tell
00:00:13You return well
00:00:17To shape my mind
00:00:19Not mind the way you're living on
00:00:22My face take me higher
00:00:28Yeah! Yeah! Yeah! I'm nowhere near tired
00:00:31Yeah! Yeah! Yeah!
00:00:32Don't need you all to leave
00:00:34No, I'll just be wrong
00:00:35Take my face to be higher
00:00:37Yeah! Yeah!
00:00:39I'm nowhere near tired
00:00:59I don't understand myself.
00:00:59You're that person.
00:01:02I'll solve it, you know?
00:01:03I'll solve it, you know?
00:01:04No.
00:01:06You're...
00:01:06I'll solve it, you know?
00:01:17No.
00:01:17You're a woman.
00:01:18You're a woman.
00:01:20You're a woman.
00:01:21You're a woman.
00:01:23You're a woman.
00:01:24You're a woman.
00:01:28I'm not going to go.
00:01:29If your chugging your heart is out of your heart,
00:01:30you can't fight against your heart.
00:01:32And your heart is out of your heart.
00:01:47You can't fight against your heart.
00:01:48If you want to...
00:01:51If you want to go to me,
00:01:53you two of them go.
00:01:53She's been out there, but she's been out there for him.
00:01:56She's been out there for him.
00:02:03She's been out there, and she's been out there for a while.
00:02:28I don't know what to do with my wife.
00:02:42The captain of the army also comes in.
00:03:04What's your name?
00:03:06It's a big deal.
00:03:13Are you okay?
00:03:20What? Is it a gift?
00:03:26I can't wait.
00:03:28I can't wait.
00:03:39You're here to see me.
00:04:00What are you talking about?
00:04:01What are you talking about?
00:04:02I'm just going to...
00:04:07I'm going to...
00:04:24There is nothing for your husband.
00:04:25Your husband was born.
00:04:27He's a now little.
00:04:29But he took care of his wife.
00:04:31He's been born.
00:04:34He's been born and lost.
00:04:45And we'll get no way back.
00:04:54I just don't know what to do.
00:04:55I'm not gonna be a lie.
00:04:56I don't have any lies.
00:04:57I'm not gonna be a lie.
00:04:59I'm not gonna be a lie.
00:05:07But...
00:05:09I'm not gonna be a lie.
00:05:12I'm not gonna be a lie.
00:05:16So...
00:05:16I'm not gonna be a lie.
00:05:18You're so sorry.
00:05:19I don't think he is a guy who is trying to take a shot now.
00:05:23It's not a tragedy that you're trying to do it.
00:05:30I'm not a guy!
00:05:31You wouldn't want to say anything, though?
00:05:32He's being here.
00:05:33That's what I tell him.
00:05:38Don't worry about it.
00:05:40My brother, I was not worried about it.
00:05:43I didn't have a concern about it.
00:05:46I didn't have any issues.
00:05:49I have no responsibility.
00:05:52I don't think it's going to be the way I need it.
00:05:56But I'm not worried about it.
00:06:03It's a matter of fact.
00:06:04It's a matter of fact.
00:06:06It's not that I have a job in my life, right?
00:06:07It's a real thing.
00:06:09It's a real thing.
00:06:13It's a real thing.
00:06:14You can tell me what you can do to me.
00:06:28Don't stop.
00:06:38You can tell me what you like.
00:06:39I'm not going to give up.
00:06:43You're not going to give up.
00:06:44You're not going to give up.
00:06:47You can tell me what you want.
00:06:51But I'm going to give up.
00:06:56I'm not going to give up.
00:07:08Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:07:38Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:08:35Oh, oh, oh.
00:08:44Oh, oh, oh, oh.
00:08:51Oh, oh, oh.
00:08:53Oh, oh, oh.
00:08:56Oh, oh, oh.
00:09:11Oh, oh, oh.
00:09:15Oh, oh, oh.
00:09:20Oh, oh, oh.
00:09:24Oh, oh, oh.
00:09:31Oh, oh.
00:09:34Oh, oh, oh, oh, oh.
00:09:40Oh, oh, oh.
00:09:41Oh, oh, oh.
00:09:50Oh, oh, oh.
00:09:51Oh, oh, oh, oh.
00:09:53Oh, oh, oh.
00:09:53Oh, oh, oh, oh.
00:09:56Oh, oh, oh, oh.
00:10:00The king...
00:10:01The king...
00:10:02The king...
00:10:05My son.
00:10:07I'm not...
00:10:08I can't...
00:10:09I can't...
00:10:09But I can do it,
00:10:11I can't...
00:10:12I can't wait to know.
00:10:18The king...
00:10:19My son is not a place...
00:10:20My son is a place to live...
00:10:26I'm sorry.
00:10:28I'm sorry.
00:10:33You're angry at me.
00:10:36I'm sorry.
00:10:41You're angry at me.
00:10:45You're angry at me.
00:10:49Yeah.
00:10:51I'll do it.
00:11:04I'll do it.
00:11:05이런 기분이셨습니까?
00:11:25I'll do it.
00:11:26I'll do it.
00:11:26I'll do it.
00:11:26I'll do it.
00:11:27I'll do it.
00:11:27I'll do it.
00:11:27I'll do it.
00:11:28I'll do it.
00:11:29I'll do it.
00:11:37I'll do it.
00:11:50I'll do it.
00:11:51새벽 내내 일하신 거예요?
00:11:58I'll do it.
00:12:00I'll do it.
00:12:00I'll do it.
00:12:07왜.
00:12:10네?
00:12:11Getting his boss to me?
00:12:13You're in a position.
00:12:17You'll need to get myself.
00:12:21You'll need to find my best.
00:12:23I want to talk to him.
00:12:32You'll need to find something else.
00:12:33I don't think you'll need it.
00:12:44You're not me!
00:12:44It doesn't matter how I'm done.
00:12:46Well, you're talking about me.
00:12:50You're talking about me right now.
00:12:50You're talking about my brooms right now.
00:12:51I think your brooms are going to be ahead.
00:12:54You're going to tell me what I mean.
00:12:57You want to tell me you…
00:13:01You're talking about my brother.
00:13:01You want to tell me how you are.
00:13:04You were asking me?
00:13:09Your company, your company is going to...
00:13:11You will be able to...
00:13:12Yes?
00:13:14You are all the only one.
00:13:16Your company is going to...
00:13:18Your company is going to...
00:13:21You will not break it up.
00:13:27If I can't do it,
00:13:29If you're going to buy a house,
00:13:32I'll send you a mail.
00:13:37Just saying.
00:13:38it's going to be a mess with me.
00:13:41No, exactly, are we going?
00:13:47We're going to go!
00:13:48So, will you wait?
00:13:49We'll wait.
00:13:51Yes, any good ones.
00:14:00Okay.
00:14:05Yes, sir.
00:14:06.
00:14:06.
00:14:06.
00:14:06.
00:14:07.
00:14:14.
00:14:16I am on a date.
00:14:26A few days ago,
00:14:28the request is to get a process of getting him into the hospital.
00:14:36I'm going to be going to die.
00:14:39I'm going to go to the hospital.
00:14:53What do you mean?
00:15:10.
00:15:11.
00:15:11.
00:15:11.
00:15:12.
00:15:12.
00:15:12.
00:15:13.
00:15:13.
00:15:40You don't want to know what the hell is going on.
00:15:43You don't want to know what the hell is going on.
00:15:57What are you doing?
00:16:00Are you going to do it?
00:16:00It's a good thing.
00:16:03But they're not going to do it.
00:16:04They're not going to do it.
00:16:06And then they're going to see the camera better.
00:16:07They're going to see the camera better.
00:16:08But then they're going to see the camera better.
00:16:11Go ahead.
00:16:18Go ahead.
00:16:23It's not going to be the thing you've ever got.
00:16:28It's not going to be the case.
00:16:28It's not going to be the case.
00:16:29Oh.
00:16:36Does it have any time to get married to you?
00:16:40That's right.
00:16:41It's not going to be a plan.
00:16:44It's not going to be a plan.
00:16:45It's not going to be a plan.
00:16:46Well, it's okay to go to the hospital.
00:16:47Okay, let's go.
00:16:49I'll call it a little.
00:16:50We'll call it a little.
00:16:53Okay, let's go.
00:16:57What's the case?
00:16:58Oh, no, it's okay.
00:17:01Okay, let's go.
00:17:02Let's go.
00:17:02Let's go.
00:17:05Okay, let's go.
00:17:05Let's go.
00:17:09Okay, let's go.
00:17:09Yes, you did.
00:17:11I just go.
00:17:20I'm going to start.
00:17:28I'll take a break from the castle group.
00:17:30I'll take a break from the castle group.
00:17:32I'll take a break from the castle group.
00:17:33It's not a good thing.
00:17:38It's a good thing.
00:17:40How much money is going to be?
00:17:42You know.
00:17:43All right.
00:18:13I'll give you a second.
00:18:14I'll give you a second.
00:18:16I'll give you a second.
00:18:16When I was a kid in my brother's first scandal,
00:18:18I knew the truth of the people who were against the other side of the house.
00:18:21I could have married.
00:18:24I'll give you a chance to do that.
00:18:26I'll give you a chance to do that.
00:18:27But I'll give you a second.
00:18:31I'll give you a second.
00:18:32You're so honest.
00:18:33Why did you get married to the other three years?
00:18:35Yes.
00:18:37That's why I have a question.
00:18:40That's the reason I...
00:18:42I'm a person who has a friend of mine.
00:18:44Is he an attorney?
00:18:46You're a person who is a judge of the family?
00:18:48No, we don't care.
00:18:49We don't care for each other.
00:18:51We want to marry our wife and be sick and our friends.
00:18:54I'm not a person who is a person who is a man.
00:18:55But I'm not a person who is a man of his family.
00:18:57But...
00:18:58Actually, I'm not a person who's a man.
00:19:04I'm going to help my sister to support my brother.
00:19:08I'm sorry to think about it.
00:19:10But I'm not sure how to prepare a song for a song, but I'm not sure how to do it.
00:19:20I'm not sure how to do it.
00:19:21Oh, it's so good!
00:19:29It's so good!
00:19:31It's so good!
00:19:34It's so good!
00:19:35I'm not sure how to do it.
00:19:35I'm not sure how to do it.
00:19:37Yes.
00:19:38We'll do it.
00:19:39Okay, okay.
00:19:43That's it!
00:19:44It's just a good one!
00:19:47That's not the way to show you what you're doing!
00:19:52I'm not sure when you're tired.
00:20:00It's all over.
00:20:01No, it's not the end.
00:20:03I don't have to agree with him.
00:21:36이런 기분이셨습니까?
00:21:38이런 기분이셨습니까?
00:21:46이런 기분이셨습니까?
00:21:49이런 기분이셨습니까?
00:21:50이런 기분이셨습니까?
00:22:17이런 기분이셨습니까?
00:22:20이런 기분이셨습니까?
00:22:40이런 기분이셨습니까?
00:22:42나중에 다시...
00:22:44고하게!
00:22:45자가!
00:22:47고하라 하잖는가?
00:22:51전하!
00:22:52대군 자가께서 드셨사옵니다.
00:22:55주시라 하긴!
00:23:14전하!
00:23:17제 자리를 돌려주셔야겠습니다.
00:23:27왕은 이렇게 말한다.
00:23:31과인은...
00:23:32심신의 소모가 과하여
00:23:34더 이상 국정을 운영할 수 없으니
00:23:37왕위에서 물러나고자 한다.
00:23:41세자는
00:23:42연치가 지나치게 어리고
00:23:44성정이 유약하여
00:23:46중책을 감당할 수 없다.
00:23:47다행히 하늘이 우리를 버리지 않아
00:23:50현명하고 덕이 높은
00:23:53이한대군을 주셨으니...
00:23:55그는 능히
00:23:55위로는 천지신명과 조정을 받들고
00:23:58아래로는 만민을 두루살필
00:24:01그릇을 갖추었다.
00:24:02하여 과인은
00:24:04숙부인 이한대군에게
00:24:05전위고자 한다.
00:24:08왕실과 내각의 모든 관료는
00:24:11새 왕을 받들어 전력을 다하고
00:24:15만민은
00:24:16나라의 큰 뜻을 따라
00:24:18이 나라가 흔들림 없이
00:24:20굳건히
00:24:22이어지게 하라.
00:24:27이게 대체 무슨 소리요?
00:24:30선이랄요!
00:24:32전화를 배워야겠습니다.
00:24:34구원군
00:24:35도승지가 들고 온 오명을
00:24:39무시하는 님.
00:24:44구원군
00:25:00다가.
00:25:02다가, 잠깐만.
00:25:13더 읽기 싫다며.
00:25:17그래서 이혼하자며.
00:25:21자가...
00:25:23저는...
00:25:23근데...
00:25:24다 이를 각오로 덤비면 어쩌자고.
00:25:28내가 나도.
00:25:33너도.
00:25:37못 지킬까봐?
00:25:43그게 아니라...
00:25:44넌 나 안 믿은 거야.
00:25:59넌 나 안 믿은 거야.
00:26:04선이라니?
00:26:05내가 그 이혼들과 종친들이 모두 모인 자리에서
00:26:07교재가 내려졌답니다.
00:26:10갑자기 왜?
00:26:13아무 말도 없다고.
00:26:18다시 왜!
00:26:19고정하십시오, 마마.
00:26:21다행히.
00:26:22대군자가 계속 받을 수 없다시오.
00:26:24갑자기 거절이지 않은가?
00:26:27세 번을 거절하고 나면
00:26:29받을 걸세.
00:26:41그 낡은 핏줄이 귀엽고.
00:26:57대비마마.
00:26:58문을 열게.
00:26:59천하께서 안에서 문을 거울 창구셨습니다.
00:27:02주사!
00:27:04문을 열었어요, 주사.
00:27:06주사!
00:27:07이 무슨 해계야 주십니까?
00:27:11주사!
00:27:13정녕 미치신 겁니까?
00:27:16차라리 죽으십시오.
00:27:21주사!
00:27:22마마.
00:27:23천하께 시간을 주시옵소서.
00:27:25무슨 시간을 말하는 것이냐?
00:27:26마마.
00:27:30너는 알고 있었겠구나.
00:27:32예?
00:27:33임상궁!
00:27:34예, 대비마마.
00:27:36문을 부수게.
00:27:38마마.
00:27:39어찌 대전의 문을.
00:27:40전하의 명도 없이 열란 말입니까.
00:27:45부디 그 명 거둬 주십시오.
00:27:48마마.
00:27:49허면 불이라도 지르게.
00:27:52그럼 나오시지 않겠나.
00:28:01대비마마.
00:28:05대비마마.
00:28:06대비전으로 모시겠습니다.
00:28:08내게 명령하지 마세요.
00:28:11명령은.
00:28:13아직 안 했습니다.
00:28:26말을 옮기는 이들이 없어야 합니다.
00:28:28내가 의원들은 제가 단속할 테니.
00:28:30궁 안에 있는 이분.
00:28:31마마께서 닫아주십시오.
00:28:35나만 이 상황이 끔찍한 겁니까?
00:28:38지겹긴 합니다.
00:28:40왕실 뒤치다거리를 대체 언제까지 하는 건지.
00:28:46그대의 일이기도 합니다.
00:28:51이대로 이한대군이 왕이 되면.
00:28:52군부인은 왕실을 벗어날 수 없을 겁니다.
00:28:54그걸 바라는 겁니까?
00:28:57그런 일은 없습니다.
00:29:02자가께서는 형식적으로 세 번 거절하실 겁니다.
00:29:05오늘 편전에서 한 번 거절하셨으니.
00:29:07남은 건 두 번뿐입니다.
00:29:08그 전에.
00:29:09대군 자가를 막든.
00:29:11주상전화를 막든.
00:29:13무슨 짓이든 하십시오.
00:29:20군부인 음독사건을 계류하겠습니다.
00:29:22그건 그대가 정리하기로 하자.
00:29:24마마께서 원하는 정리는.
00:29:25제가 원하는 걸 얻었을 때.
00:29:28드릴 겁니다.
00:29:33지금 나를 겁박하는 겁니까?
00:29:37예.
00:29:38그러면 안 되는 이유라도 있습니까?
00:29:59넌 나 안 믿은 거야.
00:30:11넌 나 안 믿은 거야.
00:30:11왜 혼자 와?
00:30:12자가는?
00:30:14나가셨어요?
00:30:15나갔다고?
00:30:16구물?
00:30:16네.
00:30:17아니 지금 같은 상황에 나가면 어쩌자는 거야.
00:30:20그냥 대군일 때도 죽을 뻔한 사람이.
00:30:23선희 교사까지 받은 마당에 뭔 일이 어떻게 날 줄 알고.
00:30:47좀.
00:30:50이래가지고 이혼하시겠어요?
00:30:58대군 자가는 저랑 최보자가 찾을 테니까.
00:31:00군부인은 여기 계세요.
00:31:02괜히 엇갈리면 안 되잖아요.
00:31:20아하새 다시 ocht maior nome dec principally.
00:31:31아하.
00:31:37I'll tell you what happened to you.
00:31:41I'm sorry.
00:31:42I can't help you.
00:31:46You're right.
00:31:48If you want to go to the king, you will know what you're doing.
00:31:53You'll have to.
00:31:54When I go to the king, I'm going to go to the king.
00:31:54I'm going to go with you.
00:31:56I will teach you.
00:32:18I'm going to take care of you.
00:32:20Just eat it.
00:32:23I'll take your mind off.
00:32:24I'll take your mind off.
00:32:25I'll take your mind off.
00:32:29I'll take your mind off.
00:32:48What's wrong with you?
00:32:50It's the only thing I've ever seen before.
00:32:54It's the only thing I've ever seen.
00:32:57It's the only thing I've ever seen.
00:33:19No matter what.
00:33:21It's the only thing I've ever seen before.
00:33:23I need you always.
00:33:26You're my everglows.
00:33:28No money only way I know.
00:33:32The heart of my eyes.
00:33:36You're my new world.
00:33:39You're my new life.
00:34:10So, you know what you're doing?
00:34:12Why did you not say that you didn't say that you were talking about?
00:34:14You said that you didn't talk about me.
00:34:16You said that you were talking about what you were talking about.
00:34:18Yes, that's right.
00:34:20We're going to where to go?
00:34:21We're going to drink a drink.
00:34:30We're going to drink a drink.
00:34:33We're going to drink a drink.
00:34:35That's not true.
00:34:44This is what I like.
00:34:49Really?
00:34:52What do you like?
00:34:55This is what I like.
00:34:57This is what I like.
00:35:16This is what I like.
00:35:18How are you?
00:35:19Well, it's good.
00:35:26What is it?
00:35:29Hangangi?
00:35:30Suri?
00:35:33I'm sorry.
00:35:34What?
00:35:41Let's go.
00:35:46miten
00:35:47state
00:35:47It's good
00:36:15I can't wait to see you in the middle of the day, but I can't wait to see you in
00:36:17the middle of the day.
00:36:22Where are you?
00:36:23Did you eat dinner?
00:36:25I don't think I'm going to die, but I don't think I'm going to die.
00:36:28It's not a place where I'm going.
00:36:30I don't know where I'm going.
00:36:33I don't know where I'm going.
00:36:34I don't know where I'm going.
00:36:37What's your name?
00:36:40Yes?
00:36:44What's your name?
00:36:44There was a lot of people who lived in the middle of the day.
00:36:52It was a lot of fun.
00:36:54It was a lot of fun.
00:36:55It was a lot of people who lived in the middle of the day.
00:37:03So, I believe two of them.
00:37:06They don't care about each other.
00:37:12I'm going to close the door.
00:37:19I'm going to close the door.
00:37:23I'm going to close the door.
00:37:25I'll close the door.
00:37:26I'll close the door.
00:37:29I'll close the door.
00:37:34But if you're able to find me out...
00:37:36You'll be careful not to let me know.
00:37:39I can't define
00:37:47I can't define
00:38:05Behind the shadow
00:38:06Behind the shadow
00:38:06I'm sorry.
00:38:47I'm sorry.
00:38:48It's so painful.
00:38:50I want to be with you.
00:38:56I want to go to the next door.
00:38:59Okay?
00:39:12I like it.
00:39:14I like it.
00:39:32I like it.
00:39:34하나만 하지?
00:39:35헷갈리는데?
00:39:36안 헷갈리잖아요.
00:39:43좋아해서, 지키고 싶어서 이혼하자 그런 거 알아서.
00:39:48그래서 화난 거잖아.
00:40:06이 모든 순간들이 영원할 수 있게.
00:40:12You're my everglow.
00:40:15너만이 only way I know.
00:40:19시간이야?
00:40:23넌 나의 세상이 돼.
00:40:26Here on this endless road.
00:40:29너만이 only way to go.
00:40:34이토록 눈부시게.
00:40:37빛나는 널 가질 수 있을 것.
00:40:42꿈속이라도.
00:40:44뻔한 하루가.
00:40:46널 의외로 조금씩 달라지나 봐.
00:40:50처음 본 내 표정이 몇 갠지.
00:40:53평범한 날들이.
00:40:55규명한 네 눈빛으로.
00:40:57환하게 물들여줘.
00:40:58우리 거짓말.
00:41:01닫혀있던 내 맘속 안에 찾아와.
00:41:04날 두드린 너란 빛을.
00:41:07잃고 싶지 않아.
00:41:12내 맘속 깊은 상처로 널 데려가줘.
00:41:20No matter what's waiting.
00:41:22I know that I need you always.
00:41:25You're my ever grow.
00:41:29You're my ever grow.
00:41:30You're my the only way to grow.
00:41:33이토록 눈부시게.
00:41:37빛나는 널 가질 수 있을 것.
00:41:42내 맘속 깊은 곳으로 널 데려가줘.
00:41:46내 맘속 깊은 곳으로.
00:41:46이토록 눈부시게.
00:41:48내 맘속ье.
00:41:56자가.
00:42:04일어났어?
00:42:06뭐예요?
00:42:09궁에서 연락이 왔어.
00:42:13왜?
00:42:16Do you want to go out?
00:42:20I'm just going to...
00:42:29I'm going to go out there.
00:42:29I'm going to go out there.
00:42:31Why?
00:42:34I'm going to go out there.
00:42:38Then I'll go out there.
00:42:40Wait a minute.
00:42:41You can't wait.
00:42:44I'll tell you to go out there.
00:42:47I'll revoke them,
00:42:49I'll go out there.
00:42:52I'll go out there.
00:42:54Okay, thank you all.
00:42:57You're hunting them.
00:43:01You're hunting them.
00:43:04You want to protect them.
00:43:07I don't want to go.
00:43:16Who are you?
00:43:19Yes, that's why.
00:43:20What are you doing?
00:43:21What are you doing?
00:43:48What is it?
00:43:50I'm going to dress up like this.
00:43:52I'm going to dress up like this.
00:44:04I'm going to dress up like this.
00:44:13The Lord has been lying for you.
00:44:18You are sorry to the truth.
00:44:19You are lying.
00:44:21You are lying.
00:44:22You are lying.
00:44:23You are lying.
00:44:24You are lying.
00:44:25Because I wanted you to take advantage.
00:44:26I thought it was that it was going to be a mess.
00:44:30Look at him.
00:44:30He is lying.
00:44:31He is lying.
00:44:34It was a big deal, my father.
00:44:40But...
00:44:44It was a little late.
00:44:56So, I want you to protect me, my father.
00:45:01I'm not going to do it anymore.
00:45:02Your father is where you are.
00:45:04Yes?
00:45:06Your duty is your father.
00:45:08Your father is your father.
00:45:14Your father's father is your father's father.
00:45:23Your father is your father's father.
00:45:31It's been a long time since I was a king.
00:45:41I'm going to be the king of the king.
00:45:48It's been a long time.
00:45:50It's been a long time for me.
00:46:02I'm sorry.
00:46:05I'm sorry.
00:46:09I'll go.
00:46:13I'll go next to you.
00:46:14I'll go next to you.
00:46:42I'll go next to you.
00:46:54I'm sorry.
00:48:12I'm sorry.
00:48:20I'll go next to you.
00:48:22I'll go next to you.
00:48:25I'll go next to you.
00:48:26I'll go next to you.
00:48:27I'll go next to you.
00:48:28I'll go next to you.
00:48:34Why?
00:48:38I'll go next to you.
00:48:49I'll go next to you.
00:48:50I'll go next to you.
00:48:51I'll go next to you.
00:48:55I'll go next to you.
00:49:11I'll go next to you.
00:49:18I'll go next to you.
00:49:22I'll go next to you.
00:49:24I'll go next to you.
00:49:27I'll go next to you.
00:49:28You're going next to me.
00:49:47I'll go next to you.
00:49:48I'll go next to you.
00:49:50I'll go next to you.
00:49:53I'll go next to you.
00:49:54You might not forgive me.
00:49:55Yes.
00:50:19Is there a room for you?
00:50:25You're going to die.
00:50:26You're going to die.
00:50:28Don't you die.
00:50:32Yes, my brother.
00:50:56What are you doing?
00:50:58If you don't open the door, you should open the door.
00:51:04I'm sorry.
00:51:05I'm sorry.
00:51:06It's useless.
00:51:08In the next 4 days,
00:51:11we will be able to take a step forward.
00:51:13Why?
00:51:15If you take a step forward,
00:51:17we won't be able to take a step forward.
00:51:22You won't be able to take a step forward.
00:51:24That is my mother.
00:51:29We don't have to do that.
00:51:31If you have to take a step forward,
00:51:33you'll be able to take a step forward.
00:51:34If you have to take a step forward,
00:51:35if you have to take a step forward,
00:51:35you'll be able to take a step forward.
00:51:39Father.
00:51:41I'm sorry.
00:51:45What are you doing?
00:51:47He's here, sir.
00:51:50What's that?
00:51:51He's here, sir.
00:51:53Let me keep you ready.
00:51:57We're gonna get help.
00:52:10The talists, I had the first place.
00:55:11Hey.
00:55:51I'm sorry.
00:55:52Oh, my God.
00:55:58Oh, my God.
00:56:00I'm sorry.
00:56:02I'm sorry.
00:56:09I don't know.
00:56:42저 총리님, 이제 편전으로 가보셔야 될 것 같습니다.
00:56:47아직 시간 많아요.
00:56:49네.
00:57:10이제부턴 제가 알아서 하겠습니다.
00:57:15대군작을 맞든 주상전화를 맞든 무슨 짓이든 하십시오.
00:57:21형수님의 죄는 묻지 않을 겁니다.
00:57:38자가, 대비만 마십니다.
00:57:46편전에서 잠시 뵈었으면 합니다.
00:57:49정전에 대기까지 시간 좀 있습니까?
00:57:53네, 한 30분 정도 여유됩니다.
00:58:09임상궁.
00:58:15얘, 대비만아.
00:58:20내가 숨겨둔 그 아이.
00:58:25금으로 데려와야겠네.
00:58:33솔직하게 말해봐요.
00:58:35무엇을요?
00:58:37제가 중, 중전이 되면 사람들이 싫어하겠죠?
00:58:44에이, 군부인?
00:58:45누가?
00:58:46참, 누가 군부인을, 어?
00:58:48이 사람들이?
00:58:49이럴 때 우리 혜정이는 냅다 솔직했어요.
00:58:51에이, 좋아하지는 않을 겁니다.
00:58:55아니, 그러니까.
00:58:57내가 이럴 줄 알았으면 나한테 화살을 안 돌렸지.
00:59:00나는 그냥 내가 깔끔하게 짊어지고 쿨하게 퇴장할 생각이었다고.
00:59:03아휴.
00:59:03고객님, 진정하시고요.
00:59:05이, 대분자가도 그렇게 펜만 있거나 또 그런 거는 아니에요.
00:59:09난 안티만 있어요.
00:59:11아, 응.
00:59:14파이팅!
00:59:21어.
00:59:22어, 야.
00:59:23너 전화한다던 애가 왜 아무 소식이 없어, 어?
00:59:26뭐 다음 시댁 가면 돼?
00:59:27아버지 병원 들어가?
00:59:29아냐, 아냐, 아냐.
00:59:30그거, 그거 일단 스탑.
00:59:31스탑?
00:59:31왜?
00:59:32그거 회사 조사 안 한대?
00:59:34아니, 그런 건 아닌데.
00:59:37지금 어디야?
00:59:38아버지 댁이야?
00:59:39어.
00:59:39거기 있어.
00:59:40내가 거기로 갈게.
00:59:41아니, 뭐 왜 그러는지.
00:59:42진짜.
00:59:43왜?
00:59:44아.
00:59:44아가씨가 뭐라는데?
00:59:45이리로 온다는데?
00:59:47어?
01:00:15공부인.
01:00:16일단 피하세요.
01:00:18저기.
01:00:20현전 아니에요?
01:00:37안 돼.
01:00:40안 돼.
01:00:41안 돼.
01:00:41고인.
01:00:43하지 마세요.
01:00:44안녕히 가세요.
01:00:44고인.
01:00:44Please help me!
01:00:59The father.
01:01:02You're...
01:01:03Why are you here?
01:01:09What?
01:01:13Go ahead!
01:01:15I'm sorry.
01:01:18I'm sorry.
01:01:20I'm sorry.
01:01:20I'm sorry.
01:01:21I'm sorry.
01:01:33I'm sorry.
01:02:18I'm sorry.
01:02:19I'm sorry.
01:02:21Go ahead, try again, try again.
01:02:24No you didn't know what he doesn't know me.
01:02:29You said she was fighting for a Bell.
01:02:29Men, look out up.
01:02:35Is he just got to resist the unknown.
01:02:38Exactly, isn't he?
01:02:39He's dead indeed, didn't he?
01:02:40He was dead, he's dead.
01:02:42Bênus then, you're dead.
01:02:43You bring your body into his ass otragen?
01:02:44You'reibe.
01:02:45How come heaktver万vottomg.
01:02:47Maybe he will destroy their bodies.
01:02:49Right again,성u immediately.
01:02:53My face takes me higher
01:02:56Don't feel what to me
01:02:58I'm not going to do this
01:02:59My face takes me higher
01:03:02I know when you're tired
Comments