00:14This is the end of the game, and this is the end of the game.
00:22This is the end of the game.
00:25I can't even get this, you can't even die!
00:31I'm a traitor!
00:32You're a traitor!
00:38I'm a traitor!
00:39You're a traitor!
00:39Now, I've got to know everything.
00:43You're a traitor!
00:45You're a traitor!
00:49The death of the world is always iguan.
00:57Always be back to the thorns.
00:58The earth is a rage.
01:03You have to go back to the thorns.
01:11You have to go back to the sand and leave.
01:12I'm going to leave you alone.
01:38This guy is dead.
01:40Yes!
01:40I can't believe it.
01:47Before, we had a doubt.
01:49Oh?
01:51What?
01:53What?
01:54What?
01:57I am a traitor.
01:59Are you ready?
02:01Yes.
02:05Go!
02:05Go!
02:11Go!
02:13Go!
02:15Go!
02:18Uh!
02:22Uh!
02:23In the womb, the dead of the dead.
02:27Me, the dead of the dead.
02:30It's a unfortunate thing that he is still in the dead.
02:34Uh!
02:35Ah!
02:37Ah!
02:39Uh!
02:40I will die.
02:42I will die.
02:44I will die.
02:52I will die.
02:53You are not able to die.
02:57You are not able to die.
03:13You are not able to die.
03:16You are not able to die.
03:19He will die.
03:22You will die.
03:24You are not able to die.
03:26It is a chemical source of the effect of the cured skin.
03:31Follow me.
03:33I will.
03:45Oh, that's what the hell is going on.
03:57I know you want.
03:59You want me to take you?
04:01Yes.
04:02You must leave me alone.
04:04You must leave me alone.
04:06So many more.
04:08If it isn't a good one, it would be!
04:11Well.
04:12You are so rich.
04:14I am keeping the Lord's wisdom,
04:16but I will not be able to see the Lord's wisdom.
04:20I will not be able to hear the Lord's wisdom.
04:27I will not be able to hear the Lord's wisdom.
04:27It is not my husband.
04:27The Father's wisdom is so great.
04:29If I'm going to return the Lord's wisdom,
04:32I will not be able to do this.
04:33即使我回到雷先帝,必要叫他徒到神之地。
04:47川客玄神的法宝!
04:48徐墨,你要幹什麼?
04:55為確保盡制烙印萬無一失,暫先將尊駕的元神請出罷了。
04:58尋朝奴役,何須請出原神?
05:01你莫非,是要將我的肉身裂成傀儡?
05:06混賬,換我入睡!
05:09徐墨!
05:11啊!
05:14啊!
05:15啊!
05:17啊!
05:17啊!
05:17啊!
05:17啊!
05:18啊!
05:18啊!
05:18啊!
05:19啊!
05:19啊!
05:20啊!
05:24啊!
05:27啊!
05:27啊!
05:30啊!
05:37啊!
05:37神奇!
05:39啊!
05:41啊!
05:42啊!
05:43徐墓!
05:44你已經宽騙於我!
05:46是你自作聰明,認定是奴役。
05:49啊!
05:50啊!
05:51啊!
05:55啊!
05:57But I am so proud of my soul.
06:01I am so proud of you.
06:02I am so proud of you.
06:03I am so proud of you.
06:06I am so proud of you.
06:08You have made me three thousand years ago.
06:13I will return you to your own.
06:17What?
06:17Why?
06:21This sword...
06:23Even I am so proud of the sword and the sword of the sword.
06:27But it is no enough to be done.
06:30The sword of the sword of the sword is so amazing.
06:34I think it is a difficult war.
06:37The sword of the sword is so proud of you.
06:40You can do it for a thousand years.
07:01The three-dimensional
07:02is the one who is a
07:04perfect
07:05and the one who is
07:08The three-dimensional
07:10is
07:14It's a perfect
07:15natural
07:15that
07:16is
07:16perfect.
07:16I'm going to kill you!
07:46Ah'! Ah'!
07:54You've lost.
07:56The Earth was possible.
07:58Of like this,
08:00all of this vulnera will not reflect the hath.
08:06I was hoping it had the skin- stranger andãoisse精血 to the inflow.
08:10They could heal thevera,
08:17如今看来要提升香味品鉴,实在几率渺茫,罢了,此番也并非一无所获,此肉身已至引起巅峰,根基又在,待他日我可原神出效之一,我也可操控一番。
08:46离心定之理。
08:50好强的离杖,
09:08叶化天地。
09:10一次神召化为地,
09:13We have the power that it is all behind.
09:17It's a shame that this sword must be used as the power of the earth.
09:21But we cannot escape from the end.
09:29The power of the earth will be used to use the power of the earth,
09:33and the power of the earth will be used to die.
09:40I am the only one that has to be created in the world of lightning.
09:45I will follow this way.
09:47I can only go to the second step.
09:49At least I can figure out how to build a big deal.
09:52These lightnings are like a huge weapon.
09:55If no lightnings are full,
09:56we will be able to build this beast without being able to fight.
10:00I am afraid of the lightnings will be able to fight.
10:03I am afraid of lightnings will be able to fight.
10:07I'm losing my best friend of the Waelian.
10:10Even though the real Waelian使徒 met him, he must be a realist.
10:18But a使徒 has so much more than a hero.
10:23This Waelian's death is impossible to do.
10:28I'll be back to the first place.
10:31I'll be back to the next place.
10:33I'll be back to the next place.
11:29I am proud of you.
11:32The sea of the sea of the sea of the sea,
11:37if I am in the wake of the sea of the sea,
11:39I will not be alive.
11:43The sea will be,
11:44I will take a large amount of the sea of the sea,
11:46and I will kill them.
11:57Oh.
12:28He is to take the poison and soak?
12:30From now on, I have to continue to get to your Universum of the village.
12:36Do you listen to the Universum of the village before in the village of the village, yes?
12:47Do you listen to the Universum of the village?
12:47The Universum of the village is not to stop the airport in a village of the village.
12:53Oh, that's what the hell is going to do with you.
12:58I just want to ask you, Lord, to pray for you.
13:03But...
13:09The使者, Lord, are all in this place.
13:23I am the one who is king of the king.
13:27The king of the king of the king of the king is a good use.
13:33I believe it's been used for this.
13:35In the way, the king of the king will run in the south of the king.
13:42The king of the king of the king, for the King of the king.
13:46The king of the king of the king.
13:48It's been a long time.
13:49No.
14:20雷仙殿令牌,让我等异度纤维。
14:23哦?
14:26前辈不信我。
14:29千某不敢。
14:31罗天之内,谁人布置雷仙殿使者定格九十九,未同星宿,尊崇无比。
14:40千某岂有大量开子。
14:45雷仙殿令牌,绝无假冒可能。
14:48此时修为不到百年,竟与他如有叛弃。
14:57不如提前压制于他。
15:06千某有一事,请使者大人听我一言。
15:09请。
15:13雷仙殿使者身后皆有家族势力依附。
15:15若使者不信,千某愿在此立下道士。
15:19但您突破阴阳虚实之时,便是我千家举足依附之日。
15:25雷仙殿使者,竟还可以在外发展自身附属势力。
15:35我的身份若被戳破毕生凡事。
15:36即使非得护不住他们,反而会累积满门。
15:42此分因果,戒不得。
15:45你的好意,我心里了。
15:50此时作罢。
15:51。
15:58呈是因为昔日换无情之时,育大生的结谛,今日要横加试探?
16:08可惜,这使者名头,为你太大了些了。
16:16罢了,喝个用就好。
16:21Oh, my God.
16:33Oh, my God.
16:35Oh, my God.
16:36Oh, my God.
16:47It's time for these days to walk along the other side of the river.
16:51It's time to spend a lot of time on the river.
17:13Let's take a look at him.
17:14Three of us, as we can see,
17:17we can see the same thing.
17:30The dawn of dawn.
17:33The dawn of dawn is on the dawn of dawn.
17:36The dawn of dawn is on the moon.
17:39I am so full.
17:52Oh my god, I'm going to die again.
17:54I'm going to die again.
17:59I'm going to die again.
18:14It's you!
18:16Come on!
18:17If you want to go to the sky of the sky,
18:20the Lord will come to the sky of the sky!
Comments