00:00審刃
00:17去去去
00:18我說過了
00:19不要你了
00:22別蹭過來
00:24我泡不動你了
00:27祖師你養的這頭豬夠肥了
00:28I can't eat it, I can eat it.
00:31I'm not going to give her a problem.
00:35You're a little bit more to see the龍騎林.
00:38You don't know how many people are doing it.
00:41When I met her, she was a little bit like a貓.
00:45She was a little bit hungry.
00:48She was so big.
00:51The people of the Lord have been so big.
00:53They were too much to do it.
00:56I'm gonna be there.
00:59I'm gonna be there.
01:00We didn't move in.
01:02It was too late.
01:04We were just in the outside.
01:06We could have died.
01:08We could have died.
01:12We could have been in the same way.
01:13We got a good news.
01:16And a bad news.
01:21The bad news is not an empty house.
01:26Good news.
01:27We finally know you.
01:30Let's go.
01:32Let's go.
01:33Let's go.
01:36There are a lot of such things.
01:39Let me see.
01:41Let me see.
01:43Is it the same?
01:46I'm here.
01:48I'm going to go.
01:49There are a lot of things.
01:49I wish you had a friend of mine.
01:52There are a couple of things.
01:55I'm going to be here with my family.
02:03That's right.
02:06This is the same piece.
02:06This village is a little different from me.
02:13Maybe this village is not a place for you.
02:28Your parents are still alive.
02:32I found a special thing for you.
02:37Is it possible for you?
02:40I don't know.
02:43I don't know.
02:45I don't know.
02:45It's possible for you.
02:56I don't know.
03:04I don't know.
03:05You don't know.
03:06You don't know.
03:06The shadow has already been opened.
03:08You can see the shadow.
03:11You can see the shadow.
03:14You can see the shadow.
03:14That way.
03:15That way.
03:16That way.
03:17I don't want to let you now go.
03:29You can see the shadow.
03:32I don't know.
03:38I'm going to leave it in the end of the day.
03:41Even after the end of the day,
03:43I still need to go to the village of the village.
03:48Okay.
03:59There's a big boat.
04:08Mr. Moller is really strong.
04:11Mr. Moller is strong.
04:14The way the King of the King is is stuck.
04:16Mr. Moller is stuck.
04:18Mr. Moller is still stuck.
04:26Mr. Moller wants to take a few money.
04:31Mr. Moller is still stuck.
04:32Mr. Moller, you can't do enough money.
04:33Mr. Moller wants to put it where?
04:37Where?
04:38From the village.
04:39I'll take my belly.
05:01They are a few people in the middle.
05:04Especially the one called the rod.
05:05You are very good at hearing.
05:09Why is your village called残老村?
05:21Although I have already found the last half of my village,
05:24I had combined my village with my village,
05:27but they did not go out of my heart.
05:32村長爺爺,婆婆,鵰獅爺爺,龍爺爺,啞爺爺爺,還有蝦爺爺,他們也都被困於內心的陰霾之中,我一定會想辦法幫婆婆和爺爺們擺脫這種困境。
06:04真不錯!來來來
06:06,坐!來來來
06:08!來來來
06:09!終於吧
06:11!多吃點
06:13!味道不錯
06:15!開飯了
06:15!開飯啊
06:16!好久啊
06:17!弄!
06:18好久不成!人風盛啊
06:24!這才不錯!來殘老村四十年
06:27,第一次過年這麼熱鬧
06:29!是啊,真是!來!趕快!
06:33來!這老傢伙
06:55,也不知道在想些什麼!霍王!
07:05哇!走啦!
08:03Lord, the Lord, don't need to leave.
08:20I've already helped you find these old guys.
08:25You should be doing this.
08:28This guy is a good help.
08:29If you leave it, you will be able to get more of the things you need to do.
08:34You're a fool.
08:35What do you want to do?
09:03毒天魔王,你自由了。
09:13算你言而有信。
09:19毒天与这里是两个世界,今日一别你我也许永不在近。
09:23已经你们凡人寿命短暂。
09:24等我想起你时,说不定你已死去千百年了。
09:29我可以经常联系你。
09:32调诡浅神福字令,我还是懂的。
09:36联系我?
09:39你是想学游读魔语吧?
09:44好读懂你那卷书中的文字。
09:45学无止境嘛,你若得闲也可以亲自来教我。
09:51毒天魔王老师?
09:56你们这个世界太危险。
09:57换我来我也不来了。
09:59我回去之后,要寻找另一个,
10:04能让我的子民活下来的新世界,
10:05永不允现。
10:16将来的事,谁说得准呢?
10:23墨尔长大了,交的朋友也多了。
10:29连都天魔王这样的异界魔神都能为他所有。
10:32还真有点当领袖的潜力。
10:34墨尔的确很有胆识。
10:39把我们这些老残妃从大徐进去里救出来。
10:41这种事不是常人能做到的。
10:43不止是这样。
10:48他帮陀佛、马爷、瘸子恢复身体。
10:51这对他们三人的帮助有多大?
10:53不言而喻。
10:56天魔教的年轻教主。
10:58无忧香的孤儿。
11:02墨尔身上背负的东西很多。
11:08或许再加一点我的担子也不至于受不了吧。
11:10莫非你。
11:15我时日无多也该把担子传下去了。
11:16墨尔,你过来。
11:20村长爷爷,小师爷爷。
11:24墨尔,去我房间的床底下取一件东西来。
11:41被村长爷爷扔在床底下。
11:45定不是什么稀罕我。
11:47这是人皇印。
11:50是第一代人皇留下来的。
11:53咱们这一脉的至高圣物。
11:55今日我收你为弟子。
11:58将我的担子托付给你。
12:02从今往后你便是下一代人皇。
12:03人皇?
12:06皇帝?
12:09人皇不是高高在上。
12:11没有权力,只有责任。
12:14啊?
12:18人皇不是让你统治天下众生。
12:21也不是让你掌控霸权,
12:24肆意征战杀法,降服不臣。
12:29人皇是一种心境,是一种道义。
12:32村长爷爷,咱们这一脉还有其他圣妹?
12:38人皇也给你了。
12:40你就是这一代的人皇。
12:43这么简单?
12:45咱们不是门派,也不是国家的皇帝。
12:49就是一种传承,代代相传。
12:52每代只有一个人。
12:57往往是寻找当世最聪明,悟性最好的人来做人皇。
12:59唉,这一代最聪明的人是颜康博士。
13:04不过,他已经走出了自己的道。
13:10很难接受我的传承和责任了。
13:11唉,我懒得往外跑。
13:14死来想去,只有你还马马虎虎。
13:18村长爷爷,别勉强。
13:22我觉得你还能找到更好的。
13:24出门一趟,胆子大了不少,敢冷嘲热讽了。
13:29你是嫌人皇麻烦,没有好处,不乐意做是不是?
13:35你做不做人皇?
13:36坐坐坐,我身上的脏活累活已经够多了。
13:41再多一个人皇也算不得什么。
13:44不知多少人求我将传承留给他们,我都不留。
13:47你竟有胆子嫌弃。
13:49没有嫌弃,就是觉得只是个名头,没啥用处。
13:56村长爷爷将剑法传给我就好。
13:58人皇这个名头,要不您给别人。
14:01你,你说他有没有嫌弃?
14:04坐人皇很丢人吗?
14:06越来越胆大包天。
14:07你们也俩慢慢留,我去看看我的虫子。
14:11说实话,你还真不是坐人皇的料。
14:15我实在懒得出门。
14:19否则一定会寻到一个比你更出色的少年。
14:21我?霸体?
14:24谁能比我出色?
14:25你。
14:29村长爷爷别生气。
14:32我不乱说话了。
14:33唉,既然你自认为是最出色的。
14:41那仁皇这传承也非你莫属了。
14:43你记住。
14:49咱们做仁皇的只有一个责任。
14:55罚神、罚魔、罚天。
14:57是神的归神管。
15:00是魔的归魔管。
15:03是人的归人管。
15:05凡人之事。
15:06神魔如果插手,就将他们的手砍下来。
15:11神魔如果出头,就将他们的头砍下来。
15:16等你足够强大,便有更多的责任。
15:23去罚神、罚魔、罚天。
15:25杀到天上去。
15:51你的疾病。
15:51他是要的, лег温后。
15:51神魔祖大,神魔祙的 fond者。
Comments