Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 2 Tagen
Gefällt mir

Gefällt nicht
"Visitors from the Arkana Galaxy" is a 1981 Yugoslav-Czechoslovak sci-fi comedy about a writer who materializes aliens from his imagination.
Overview
"Visitors from the Arkana Galaxy" (Serbo-Croatian: Gosti iz galaksije, Czech: Monstrum z galaxie Arkana) is a 1981 science fiction comedy film directed by Dušan Vukotić
Wikipedia
Wikipedia
. The story follows Robert, a hotel doorman and aspiring science fiction writer, who discovers he has the ability called "tellurgia," allowing him to make his thoughts come true
Wikipedia
Wikipedia
. Using this power, he inadvertently brings to Earth three alien androids—Andra and the children Targo and Ulu—from the advanced Arkana Galaxy civilization
Wikipedia
Wikipedia
+1
.

Plot Highlights
Robert plans to write a novel about these aliens, but his life is constantly interrupted by his girlfriend Biba and neighbor Tino. Following advice to make his story more exciting, he adds a monster named Mumu. One night, guided by a mysterious voice, Robert visits a nearby island and encounters the aliens he imagined. He later recounts the events to his psychiatrist, revealing his extraordinary ability
Wikipedia
Wikipedia
+1
. The film blends comedy, sci-fi, and absurd elements, including a climactic scene where the alien monster disrupts a wedding
YouTube
YouTube
.

Cultural Significance
The film is notable as one of the few science fiction movies produced in former Yugoslavia, making it a nostalgic classic for audiences from the Balkans
IMDb
IMDb
. It combines low-budget special effects, twisted humor, and a mix of genres, creating a unique "sci-fi trash" charm that has maintained a cult following
IMDb
IMDb
. Despite being produced in countries that no longer exist, the film is accessible online, including on platforms like YouTube

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:47CastingWords
00:01:11CastingWords
00:01:45CastingWords
00:01:57CastingWords
00:02:11CastingWords
00:02:15CastingWords
00:02:22CastingWords
00:02:23Jedna od rijetkih nastanjenih planeta hladnog i negostoljubivog kozmosa je i mala planeta Tugador, skrivena u dubinama galaksije Arkana.
00:02:32Njeni stanovnici svojim izgledom liče na ljude, a sposobnostima podsjećaju na bogove.
00:02:38Njihovi svemirski brodovi kreću se takvim brzinama da mogu poduzimati istraživačka putovanja i u najudaljenije galaksije.
00:02:46On one way, Targo and Yulu started to go to Andrei.
00:02:51The citizens of Tugador had a complete universe card.
00:02:55They knew the universe of all the planets.
00:02:58The earth, which is in the circle, is around the great stars,
00:03:02and the great stars of the sky.
00:03:05Andrei, the robot, Targo and Yulu,
00:03:08close to the surface of the planet.
00:03:11and that is the secret planet.
00:03:16Roberto, the coffee is on the table.
00:03:23I'm sorry to ask me to stop me.
00:03:25I'm not stopping me. I'm just telling you, the coffee is on the table.
00:03:29I know, I don't have time. I wanted to finish.
00:03:31What finish?
00:03:33The story I had to start.
00:03:35You're going to be a whole day with a hand on the head?
00:03:38What did you call me?
00:03:39I'm going to go here and look at how you write.
00:03:41I'm going to leave me now at peace.
00:03:48For three cruise passengers, the time was nothing to say.
00:03:52They were working with the time as we are working with pipes for cold and cold water.
00:03:58We are working with pipes.
00:03:59We are working with pipes.
00:03:59We are working with pipes.
00:04:02Good day, Zlato.
00:04:04Is Robert home?
00:04:05Yes.
00:04:07Yes.
00:04:07But now, I know.
00:04:08I know.
00:04:08I know.
00:04:11Robert, what do you have in your head?
00:04:13Do you need something?
00:04:15I need something to tell you.
00:04:16I have a problem.
00:04:17You know that I am myself.
00:04:19I am between the four sides.
00:04:21And now, when I found a friend, he wants to leave me.
00:04:24Okay.
00:04:24What can I do?
00:04:25You can.
00:04:27You can.
00:04:28You can.
00:04:30What do I have in my life?
00:04:31I don't do it.
00:04:32I'll try it with you.
00:04:33I'll try it with you.
00:04:34I'll try it with you, Spencer.
00:04:36took me a trial before.
00:04:37I'll try it with you.
00:04:39I'll pursue my life.
00:04:41I'll try it with you too.
00:04:42In some weeks you can.
00:04:54Go.
00:04:54But let me try it with you.
00:04:55And we'll try it and try it with you.
00:05:00And we'll be right back.
00:05:02Robert, open it!
00:05:07Robert, you told me that we have a psa in standing.
00:05:10If you have so much to do, then let me go.
00:05:13Let me leave it.
00:05:14Look what he did.
00:05:15He was a negative one, he was a chemical one.
00:05:18I'm going to get a little bit of time.
00:05:20I'm going to get a little bit of time.
00:05:21I'm going to get a little bit of time.
00:05:22Robert, Robert, tell me something.
00:05:27You promised me.
00:05:29I'm going to get a little bit of time.
00:05:33Forgive me.
00:05:35Vicky is not a mess.
00:05:36I'm going to die.
00:05:38I'm going to die.
00:06:01I'm going to die.
00:06:03You're going to die in the door to you,
00:06:05you're going to go up to your arm,
00:06:07and you're going to die a teenager.
00:06:10I don't understand why we need it.
00:06:13What's going to happen?
00:06:14What's going on?
00:06:17What's that?
00:06:18What's going on?
00:06:19What's going on?
00:06:20We're going to die for some crazy Andre.
00:06:28Okay.
00:06:28If you have so much more than a woman,
00:06:34and Targa and Tulu are you?
00:06:36Not Tulu.
00:06:38Tulu.
00:06:40Oh, yes.
00:06:52Biba, molim te. Mogu li ti nešto reći?
00:06:55Izvoli, slušam te.
00:06:57Zdravo, Hugo.
00:06:58Baš dobro da te vidim. Oprosti, Biba.
00:07:00Dobili smo onog novog hover declanda kojeg si tražio.
00:07:03Rakovi iz galaksije smrti.
00:07:05Da.
00:07:05Jasi li pročitam?
00:07:06U Dahu.
00:07:07I tamo je onaj android koji ima prozirnu glavu.
00:07:09Da, da, da.
00:07:10A ja poznam nekog koji ima praznu glavu.
00:07:12Zdravo.
00:07:13Što se dogodilo?
00:07:29Bibice Dušo, moram ti nešto pokazati.
00:07:32Nemam vremena.
00:07:32Ali za rašnu stelicu moraš imati malo vremena.
00:07:35Ne mogu sam.
00:07:35Da smo se namučili dođi da vidiš zadnju provu kako je stoji.
00:07:38Ma prekrasna je.
00:07:39A kad to vidiš bit ćeš oduševljena.
00:07:43To me došli.
00:07:45Zdravo.
00:07:46Uvijek brblja. Uđi.
00:07:51Tako.
00:07:51Zdravo Biba.
00:07:53Zdravo.
00:07:54Sviđam ti se.
00:07:55Izgledaš fantastično.
00:07:56Eto vidiš.
00:07:57A ti stalno nešto prigovaraš.
00:07:59Ali mama.
00:08:00A ovdje će biti Žabo s divnim bolančićima.
00:08:03Ne Žabo, niću.
00:08:04A stela dušo to će biti krasno.
00:08:06Žabo.
00:08:08Može li ovdje biti malo tišine?
00:08:10Pa naravno kako god ti kažeš.
00:08:12Evo odmah će to biti.
00:08:13Sve će biti u redu.
00:08:14Dida!
00:08:15Dida!
00:08:16To ostavi za svadbu!
00:08:19Za svadbu!
00:08:50Kao da je među njima puklo.
00:08:54To bi bilo dobro!
00:09:06Ja bih to nazvao...
00:09:08Kako se zove ona tvoja galaksija?
00:09:10Arkana.
00:09:11Monstrum iz galaksije Arkana.
00:09:14Čekaj, ali ja tamo nemam nikakvog monstruma.
00:09:16Ubaci ga.
00:09:17Eklend ima jednog takvo koji trga glave.
00:09:20Ne pišeš priču o Ivici i Marici.
00:09:23Znam, ali ja se jedva snalazim sa tri lica, pa kuću sad još i sa Monstrumom.
00:09:28Dječaka targa možda bih mogao izbaciti.
00:09:32Tako je.
00:09:33Izbacit ću targa, umjesto njega stavit ću kozmičku neman.
00:09:36Ha?
00:09:38Čekaj, sad mi je sinulo.
00:09:40Da, što?
00:09:41Biće igračka.
00:09:43Što će biti igračka?
00:09:44Monstrum će biti luda igračka.
00:09:47Čovječe, ti si potpuno izgubljen slučaj.
00:09:50Ta neman mora izazivati jezu.
00:09:51Ljude treba plašiti.
00:09:53Oni to žele.
00:09:54Daj im ono što traže.
00:09:55Ćao.
00:09:57Zdravo.
00:09:58U tome je tajna uspjeha.
00:10:00Zdravo.
00:10:01Zdravo.
00:10:04Zdravo.
00:10:06Zdravo.
00:10:11Zdravo.
00:10:12Zdravo.
00:10:22Zdravo.
00:10:25Zdravo.
00:10:26Zdravo.
00:10:29Zdravo.
00:10:38Zdravo.
00:10:38Zdravo.
00:10:46Zdravo.
00:10:48Zdravo.
00:10:49Zdravo.
00:10:49Zdravo.
00:10:50Zdravo.
00:10:51Zdravo.
00:10:52Zdravo.
00:10:52Zdravo.
00:10:52Zdravo.
00:11:15Andra and Ulu
00:11:17Zagonetna bića iz svemira kojima je planeta Tugador dala čudesne osobine i razornu moć opasnu za život ljudi, približavaju se
00:11:25površini zemlje.
00:11:27Oni nisu sami. Monstrum iz galaksije Arkana dolazi s njima.
00:11:32Da li smo spremni za taj susret?
00:11:52Roberte, mi smo stigli.
00:11:58Čekamo te, na otoku smo.
00:12:02Čuješ li, Roberte?
00:12:08Ko to govori?
00:12:17Govori Andra.
00:12:23Ovdje sam ja, Ulu.
00:12:27Dođi, Roberte.
00:12:31Ne boj se.
00:12:50Ljudi, približavaju se površini zemlje.
00:12:55Oni nisu sami. Monstrum iz galaksije Arkana dolazi s njima.
00:13:01Da li smo spremni za taj susret?
00:13:24Dođi, približavaju se površini.
00:13:49O, zdravo.
00:13:50Toni, molim te, trebao bi ključ od čamca.
00:13:53Sada? A kuda ćeš noću?
00:13:55Kasnije ću ti objasniti.
00:13:58A, upadaj.
00:14:10O, posao napreduje.
00:14:12Nemoj ti da misliš da ću cijelog života da štancam te turiste.
00:14:15Sada neće moram da se potvrdim.
00:14:18Konačno moram da uspijem.
00:14:19Sa ovim smećem nemam nikakve šanse.
00:14:22Kuda?
00:14:23A ti si, Roberte?
00:14:25Moram ti nešto reći.
00:14:26Imam jedan problem.
00:14:27Znam drugi put.
00:14:28Znam drugi put.
00:14:29Znam drugi put.
00:15:13Znam drugi put.
00:15:34I don't know.
00:22:04Tell me, listen to me.
00:22:33I think I have no idea.
00:22:36My mother would have no problem.
00:22:39I would have lost my blood and got it.
00:22:42I felt like I was feeling it.
00:22:44I thought it was fantastic.
00:22:47Something that nobody would believe.
00:23:09My father told me about it when I was born.
00:23:13You are the first to tell me.
00:23:15Can I stop?
00:23:17Please.
00:23:20Do you push me?
00:23:21Only when it's difficult or good.
00:23:27It's a disease.
00:23:29What do you mean?
00:23:31Your case is very interesting.
00:23:35It's a phenomenon that is called a telurgia.
00:23:40It's not used to be used to it.
00:23:43What is that?
00:23:45It's a great force that can be created material.
00:23:48Is there any problem?
00:23:50Is there any obsession?
00:23:51Is there any psychological pressure?
00:23:53You know, I'm writing a book.
00:23:55I'm thinking and I'm thinking and I'm thinking.
00:23:58Why do you think I can do this?
00:23:59I don't want to make it easier.
00:24:01Take a while at it.
00:24:09Take a while.
00:24:10A little break.
00:24:10What is the book?
00:24:11Was it?
00:24:13I...
00:24:14I gave it a few seconds more.
00:24:17A little before...
00:24:20I want you to do good. Don't do it with your work.
00:24:36If I can help you, it's a phenomenal thing.
00:24:40The interplanetary massacre.
00:24:42The new type of Svemirske Nemanje.
00:24:49Hello. Hello. Did you get this book?
00:24:54What? Robert Novak.
00:24:57You are you.
00:24:59Yes.
00:25:00What is this?
00:25:02A book that you write.
00:25:05It's impossible.
00:25:06What is impossible?
00:25:08Let's see.
00:25:16Yes, it's impossible.
00:25:18This is a book that you can read.
00:25:19I will read this book.
00:25:21But no one else is there.
00:25:25If not, it's just this book.
00:25:29If you remember this book,
00:25:38It's time for a while.
00:25:39Would you like to ask me something?
00:25:41Please.
00:25:42Where is the bridge coming from?
00:25:45The bridge is every half an hour,
00:25:47meaning for 28 minutes.
00:25:51Please.
00:25:52I'm looking for 211,
00:25:54and this is 112.
00:25:59Excuse me.
00:26:00Nothing.
00:26:03That's not going to go.
00:26:04Don't forget that you are on the right side.
00:26:09I'm going to go on the right side.
00:26:10What are you.
00:26:34God, when a 시� congregation are not scared.
00:26:37I couldn't live on the right side.
00:26:40I still plan on the guides.
00:26:45We have to meet you, Roberte. We have to welcome you to the planet Tugador.
00:26:53I'm waiting for you, Roberte. Why are you afraid of your targo?
00:27:11Come on, Roberte.
00:27:30Again, your friend.
00:27:36Hello.
00:27:39What do you want?
00:27:41There are some strange things.
00:27:44Stop thinking.
00:27:47Do not see you?
00:27:49Call me.
00:27:52You have to help me.
00:28:10I will go.
00:28:19Good evening.
00:28:21I will go.
00:28:23Good evening.
00:28:27Cecilia, please don't let you go.
00:28:30I don't let you go.
00:28:31I don't think I'm going for you.
00:28:33You're going for all of us.
00:28:35Hello, Roberta!
00:28:38Do you know this?
00:28:40No, I don't know.
00:28:41I don't know anything.
00:28:42I'm going for you.
00:28:46I'm going for you.
00:28:47If you don't know if you're normal,
00:28:50she doesn't help you.
00:28:52You're going for it, you're going for it,
00:28:53you're going for it.
00:28:54You're going for it, you're going for it.
00:28:55I don't understand why I'm going for it.
00:28:58It's only about us.
00:28:59I'm going for it.
00:29:02Let's go.
00:29:04Jupiter or Mars?
00:29:06What else do you think?
00:29:07Let's go, sister.
00:29:16It's all about my writing.
00:29:17What if it's all true?
00:29:21What if it's all true?
00:29:23What if it's all true?
00:29:25It's all true.
00:29:27I don't know.
00:29:27I don't know.
00:29:28What if it's all true?
00:29:35What if it's all true?
00:30:01Where are you from?
00:30:02I don't know.
00:30:03Maybe someone is coming.
00:30:04If he sees us...
00:30:05What do you think?
00:30:05What do you think?
00:30:06Let's go.
00:30:22Here.
00:30:23Here.
00:30:28Why is that all?
00:30:49Don't be afraid.
00:30:50Don't be afraid.
00:30:53Don't be afraid.
00:30:55Don't be afraid.
00:31:23Don't be afraid.
00:31:57Andra Targo Ulu.
00:32:00Ipak je istina.
00:32:01Ubili su čuvara.
00:32:03Ma ne uspavali su ga.
00:32:05Održavaju nešto kao sata na tom je.
00:32:07Proučavaju mu tijelo.
00:32:08Zar je to moguće?
00:32:11Moguće je.
00:32:13Sve je moguće.
00:32:18Možda je to samo san.
00:32:23Cekaj.
00:32:25Opipat ću to.
00:32:27Ne.
00:32:28Nemoj.
00:32:53Zašto si to učinio?
00:32:58Robert, zašto si to učinio?
00:33:01Oprostite.
00:33:04Samo sam dodirio.
00:33:05Dodir ruke nije bio programiran.
00:33:08Programirani su samo udarci meteorita i marnecke oluje.
00:33:12Što ćemo sad, Andra?
00:33:15Kako ćemo se vratiti?
00:33:19U nerješivim situacijama vraćamo vrijeme unatrag.
00:33:23To moram upamtiti.
00:33:36Možda je to samo san.
00:33:38Čekaj.
00:33:40Opipat ću to.
00:33:41Ne.
00:33:44Nemoj.
00:33:49Ne dodiruj.
00:33:54Bježimo.
00:33:55Molite, Roberte, bježimo.
00:33:56Mili se, neće nam ništa.
00:33:58Zašto si je doveo?
00:34:00Željeli smo kontakt s tobom.
00:34:05Reciju, zašto si me doveo?
00:34:08Reciju.
00:34:09Ta će nam zakomplicirati situaciju.
00:34:13Ide.
00:34:14Čekaj.
00:34:15Ne smije otići.
00:34:26Još uvijek to ne znaš, Targo.
00:34:40Drugi put je ne vodi sa sobom.
00:34:43Da što se bojiš?
00:34:45Nismo tvoji.
00:34:46Nitko ti toliko ne pripada kao mi.
00:34:52Biba.
00:34:54Biba.
00:34:57Biba.
00:34:58Čuješ li me, Biba?
00:35:00Ona te ne može čuti.
00:35:01Privremeno je promijenila oblik.
00:35:18Tu imaš srce?
00:35:20Da, kao svako.
00:35:22Mi nemamo srce.
00:35:25Jesi li sisavac?
00:35:28Pa, da.
00:35:30Sisavac, i to prilično primiti vam.
00:35:32Targo!
00:35:34Pa rekla si da stanovnici ove planete imaju mali koeficijent razvoja?
00:35:38Da.
00:35:39Ali u Robertu morate vidjeti ja koje nas je stvorilo.
00:35:43Koje je stvorilo čitavu galaksiju Arkana i našu planetu Tugador.
00:35:46To je lijepo od njega.
00:35:48Ali da je na višem stupnju razvoja mogle su naše oči imati paralasere.
00:35:53A naš mozak je mogao imati međugalaktički intuitivni centar.
00:35:57Danas to svatko ima.
00:35:59Čovjek.
00:36:00Za ostali stvor koji troši energiju na emocije.
00:36:03Upravo me to i zanima.
00:36:07Reci mi što ćemo raditi u drugom poglavlju tvoga romana.
00:36:12Lijepa si.
00:36:14Takva sam kakvu si me stvorio.
00:36:16Pripadam tebi.
00:36:23Vaj sa mnom nikako ne možete. To je sad nemoguće.
00:36:26Ti ne želiš da budemo svi zajedno.
00:36:29Mogu bi vas netko vidjeti. Zamislite što bi se sve moglo dogoditi.
00:36:33Zašto kad nas ljudi već tako dugo očekuju?
00:36:36Ma Ulu, ti ne znaš ljude.
00:36:39Rastavili bi te na komadiće za suvenire.
00:36:42On želi da ostanemo u ovoj rupi.
00:36:45Odvratno se ponaša.
00:36:46Fargo.
00:36:48Dobro.
00:36:49Doći ću pa vas kasnije.
00:36:51Ali molim vas, ostanite još neko vrijeme ovdje.
00:36:55Strpite se dok ne pripremim terenu.
00:36:57SveI je donc nimo.
00:37:01Ike je to naša slavira.
00:37:07Naša slavira.
00:37:14Trivišna je povila.
00:37:17Večinom tempičččku,
00:37:18ještik a našu slavira i naša slavira.
00:37:19Naša slavira,
00:37:21ještika naša slavira naši slavira.
00:37:30What does it mean?
00:37:33Contact.
00:37:35Contact. Your task is to have contact with us.
00:37:38What does it mean?
00:37:53No.
00:38:08Ah, ah, ah, ah.
00:38:11It's a big step.
00:38:14Ah.
00:38:16Oh.
00:38:40What's happened?
00:38:41Where's Biba?
00:38:45I pray that you don't want to get so many people.
00:38:48If you don't want to tell me what you did with my sister.
00:38:51No.
00:38:52I'll give it to you.
00:38:56Now it looks like this.
00:38:58But it's time for you.
00:39:00It's soon to be ready.
00:39:01I pray for you, I pray for you.
00:39:03What should it mean, Robert?
00:39:05How do you plan to make a boudal of me?
00:39:23I can't pronounce it.
00:39:25Biba, you have to pronounce it.
00:39:31Just a moment, please.
00:39:32Swinier from Dubrovnik.
00:39:33Oh, no, thank you. I have my own. I'll be with myself.
00:39:37Ha, Toni!
00:39:39Take one from there that are out of the sea.
00:39:47Oh, no!
00:39:48More!
00:39:50More!
00:40:11What is it, Japanese player?
00:40:13It's cold.
00:40:14We could expect it.
00:40:16Who is cold?
00:40:17Biba.
00:40:19Biba?
00:40:20Inside is really Biba?
00:40:23And you took the shot in this small hole?
00:40:27Brother, let me take the chance.
00:40:30No.
00:40:40Believe me, she has only changed the shape of her.
00:40:44You don't have to worry about your story.
00:40:48You have to admit what you did with my sister.
00:40:51Let's try to open it.
00:40:53Maybe Biba should really be inside?
00:40:56No!
00:40:59Biba is not inside.
00:41:01Biba is a hole.
00:41:03You can't understand it.
00:41:22Biba!
00:41:22Biba!
00:41:23Biba!
00:41:23Opet si Biba!
00:41:24Moja Biba, Bibica!
00:41:26Što se dogodilo?
00:41:28Sad je sve u redu.
00:41:29Gdje sam bila?
00:41:32Glavno, da si ovdje.
00:41:38Na častnu riječ ljudi bili su jako mali.
00:41:41A što su tražili od vas?
00:41:43Ništa.
00:41:44Mjerili me uzduž i poprijeko.
00:41:46Izvadili su mi srce.
00:41:47Vidio sam svoje vlastito srce.
00:41:49A gdje si ga vidio?
00:41:50Na renganskom snimku, a?
00:41:51Vi meni ne morate vjerovati.
00:41:53Ali ja ne lažem, kume moji.
00:41:54Ne lažem.
00:41:55Pavo, isi vidio neku kocku?
00:41:58Kakvu kocku?
00:41:59Kockicu malo.
00:42:00Nisam.
00:42:00A kako da ne znate gdje je to bilo?
00:42:02Ne znam.
00:42:03Ne znam.
00:42:03Bilo je sve nekako plavo.
00:42:05Bila je kao neka kugla.
00:42:07Izgledala je kao...
00:42:08Kao...
00:42:09Ufo.
00:42:10Ufo.
00:42:10Pa dobro, što ja znam kako se zove.
00:42:12Ja samo znam da sam se na kraju probudio ovdje u restoranu.
00:42:15Da.
00:42:16Uz praznu bocu.
00:42:18Ajde ne smije taj gost.
00:42:19Čujte što...
00:42:19Ajde ide spavat.
00:42:20Gospod čuvar!
00:42:21A nisu li ti vaši patulci imali neke antene?
00:42:23Baš ste duhoviti.
00:42:25Ma nemojte.
00:42:26Da niste možda i vi došli s neke druge planete.
00:42:29Tak i izgledate.
00:42:30Per!
00:42:31Šta je to?
00:42:32Per!
00:42:33Kaš ovdje per!
00:42:36Tata!
00:42:36Tata!
00:42:37Vidi prst!
00:42:39Ti!
00:42:40Basi to!
00:42:41Neću!
00:42:42To ovdje tražite!
00:42:43Prst!
00:42:43To je nas zanima!
00:42:45Koji?
00:42:46Čiji prst?
00:42:46Da vidimo!
00:42:47Da vidimo!
00:42:49Pokaži mi prst!
00:42:50Ajde!
00:42:51Neću!
00:42:51Pokaži Ludo!
00:42:52Da ih se riješimo!
00:42:53Poslušaj tatico!
00:42:54Pokaži prst!
00:42:55Ma pokaži kada ti govorim!
00:42:56Ma ne gurajte se!
00:42:58Samo trenutak!
00:43:08To nije prst ovozemaljskog bića!
00:43:16Jesu mi ta bića opasna?
00:43:17V ručaju da se sretemo sa njima ne smijemo praviti nikakve nagle pokrepe!
00:43:22Najbolje je stati mirno i smiješiti se!
00:43:24Treba pretražiti otok!
00:43:25Odmah ćemo znati na čemu smo!
00:43:26Valjda nisi lud!
00:43:27Ne petljaj se u to!
00:43:28Ima pravo!
00:43:29Hajde da pretražimo otok!
00:43:30Ljudi čekajte!
00:43:31Pa nije sve plaćeno!
00:43:33Ne u jednoj grupi!
00:43:34Krenimo u raznim pravcima!
00:43:37Gdje je ovdje telefon?
00:43:38Tamo!
00:43:40Pogledaj što si napravio!
00:43:46Molim?
00:43:47Da ja sam!
00:43:50Pa što to govoriš?
00:43:52Koji kuharev sin?
00:43:54Umlin za meso!
00:43:56Roberte moraš mi reći!
00:43:58Najprije kocka pa sa taj prst!
00:44:00Ma nemoj mi reći da tamo ništa ne znaš!
00:44:02Dva puc i noć u išao na otok!
00:44:04Ovdje je totalna zbrka!
00:44:06Čekaj, slušaj me!
00:44:08Izgleda da su se tu spustila nekakva svemirska bića!
00:44:10Siguran sam da si u vezi sa njima!
00:44:12Pa, Roberte, molim te, reci mi gdje su?
00:44:14Hoću prvi da opalim dvije, tri fotke!
00:44:17Pa tvoj Toni te moli!
00:44:18To je moja životna šansa!
00:44:21Shvati da ja nemam nikakve veze sa nekim bićima iz svemira!
00:44:24Kako ti to uopće pada na pamet?
00:44:26Ma Toni, molim te, ne pravi paniku!
00:44:30Što?
00:44:33Ko pretražuje otok?
00:44:37Molim vas, mogu li izaći na trenutak? Hitno mi je!
00:44:40Odmah se vraćamo!
00:44:42Možete!
00:44:43I nemojte više, molim vas, dolaziti!
00:45:00Ostavite te puške! Nemojte ih nositi!
00:45:03Zihar je zihar!
00:45:07Dođi! Dođi! Dođi! Dođi!
00:45:13Popatrļ! Dođi! Dođi!
00:45:41Videjali se odamženje!
00:45:42Na puni me Andra, i mene.
00:46:23Sve su mali.
00:46:25Pokušajmo ih uloviti žive.
00:46:28Emily!
00:46:43Emily!
00:46:44Oh
00:47:14RADip
00:47:14RADip
00:47:15RADip
00:47:15RADip
00:47:16RADip
00:47:17RADip
00:47:20RADip
00:47:27RADip
00:47:36What is just happened?
00:47:38We're abandoned us.
00:47:39Where were they?
00:47:40Spriveni su, ušpili.
00:47:44Kako izgledaju?
00:47:45Pa maleni su, ima ih desetak.
00:47:47Pokaži koliki su?
00:47:48Ovako, povoliki.
00:47:50Pokaži iš jednom.
00:47:51Idemo, idemo, svi učance.
00:47:55Konačno su stigli, pozdravimo ih s ljubavnju.
00:47:58Spriječite ih.
00:48:01Neka ne idu.
00:48:28Stoj, stoj, stanite!
00:48:31Moramo im pokazati da ništa ne skrivamo, nikakvo oružje.
00:48:36Mi smo ljudi dobre volje.
00:48:39Stoj, stoj, stanite!
00:48:40Let's leave everything from ourselves!
00:48:45This guy will all be done.
00:48:47Don't do that. You don't pay me.
00:48:49Why? I'm a man who loves me.
00:48:51Let's leave.
00:48:58Let's make a difference.
00:49:08Let's go.
00:49:09Let's go.
00:49:10Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:12We are good to the planet Earth.
00:49:15We are all together and we are friends.
00:50:29Ako ih vidite, nemojte praviti nagle pokrete.
00:50:33Stanite mirno i osmjehujte se.
00:50:35Pokažite se!
00:50:37Mi smo vaši prijatelji.
00:50:39Otvaramo vam svoja srca.
00:50:43Molim vas, prestanite, pa tu nema nikoga.
00:50:46Zar ne vidite?
00:51:08Pogledajte što imam.
00:51:09Svjetska senzacija.
00:51:11Prst vanzemaljskog bića.
00:51:13Što nas gnjaviš, Tony?
00:51:15Što je to?
00:51:16Fotografija stoljeća.
00:51:20Što kažeš?
00:51:22Da nisi možda dobio sunčanicu.
00:51:24Zašto?
00:51:25Povojem ljeveno meso zapivanu papriku.
00:51:27Pa prst vanzemaljskog bića pao je u mlin za meso i to je on.
00:51:32Tony, vrati se svojim turistima, molim te.
00:51:35Ljudi, ja imam svjedoke, vjerujte mi.
00:51:38Hajde.
00:51:57Dobar dan.
00:51:58Dobar dan.
00:51:59Čini mi se da je Biba kod tebe.
00:52:01Izvrsno.
00:52:02Došla je u pravi čas.
00:52:07Biba!
00:52:09Kad si došla?
00:52:16Što tu radiš?
00:52:18Spremam.
00:52:21Ovdje se već dugo nije spremalo.
00:52:46Napravili ste lijepu gužbu na otoku.
00:52:49A ja sam ostao bez posla.
00:52:52Je li vas neko vidio?
00:52:54Bez brige.
00:52:56A kako ste dospjeli ovam?
00:52:58Kuglom.
00:53:00Prozor je bio otvoren.
00:53:01Kuglom?
00:53:02Pa gdje je sad?
00:53:21Vaši i naši pojmovi o prostoru i vremenu se razlikuju.
00:53:24Prilično.
00:53:26A gdje su djeca?
00:53:28Odmaraju se.
00:53:30Zemaljska sila teže zamara.
00:53:33Hoćeš nešto jesti?
00:53:35Pa htio sam.
00:53:37A što bi želio?
00:53:39Reci mi što voliš.
00:53:41Neki specijalitec Planete Tugador.
00:53:44Ne bih hvala.
00:53:45Radim biftek.
00:53:47Biftek?
00:53:49Biftek?
00:53:51Pofrit.
00:53:52Salatu.
00:54:25Zemaljska sila.
00:54:49Posluži se.
00:54:50Biftek?
00:56:08Andra, pa ti si zaista fantastična.
00:56:15Te ti rui me.
00:56:28Te ti rui me.
00:56:44Te ti rui me.
00:57:01Te ti rui me.
00:57:10Te ti rui me.
00:57:11Te ti rui me.
00:57:39Ne boj se.
00:57:40Usmjeri prema njemu i pritisni.
00:57:43Brzo.
00:57:57Ne pretvaraj se da spavaš, Targo.
00:57:59I upam ti, drugi put ću dobro razmisliti.
00:58:01Hoću li te povesti sa sobom?
00:58:07Nisam kriv.
00:58:09Imam osjećaje koje ranije nisam poznavao.
00:58:13Možda je to neka zemajska infekcija.
00:58:16Oboljela je i Andra.
00:58:27Dođi.
00:58:28O, konačno.
00:58:29Gdje ste?
00:58:30Kako ste?
00:58:32Evo, evo.
00:58:33Mani ste trebali.
00:58:34Uđi, Šobere.
00:58:36Izvolite.
00:58:37Hvala.
00:58:38A što je s vama?
00:58:40Čekamo vas.
00:58:41Brzo ćemo doći.
00:58:43Dovedi Roberta.
00:58:45Što ako ruža ne bude?
00:58:48Uzmi što nađeš.
00:58:49Uđi.
00:59:29Oh, my God.
00:59:52Biba, zamisli, Andra je ovdje.
00:59:54Posi to dok sa mnom govoriš.
00:59:56Zaš se ne stidiš?
00:59:58Bojim se za tebe.
01:00:00Brinem se za tebe.
01:00:01A ti tu izvadiš svinjarje.
01:00:02Pa nema u tome ništa loše.
01:00:04Dodilni je.
01:00:05Sve na njoj svira.
01:00:06Ne bih je dodakla ni za živu glavu.
01:00:08Zašto si je doveo?
01:00:09Pa, sama je došla.
01:00:11To pričaj nekom drugom, ali moj.
01:00:13I nađi nekog drugog idiota.
01:00:14Ma, Biba, nemoj tako.
01:00:16Andra je savršena.
01:00:17Ne možeš zamisliti što sve zna.
01:00:19To baš i mogu zamisliti.
01:00:21Zašto nam ova opet dosađuje?
01:00:23Što?
01:00:23Što si to rekla?
01:00:25Biba, nemoj.
01:00:26Ti glupava mašino.
01:00:27Ti blesavi robot.
01:00:29Biba.
01:00:30Zar te ta hrpa pleha može uzbuditi?
01:00:32Pokaži kako si savršena, no?
01:00:34Pogledaj mene.
01:00:35Ti limena erotiko.
01:00:37Skini se.
01:00:38Sve dolje.
01:00:39Da vidimo što imaš ispod tog oklopa.
01:00:42Što je?
01:00:43Biba.
01:00:43Bojiš se da ti ne počnu ispadati šarapići, ha?
01:00:46Pogledaj mene.
01:00:47Ako se ne bojiš da ti ne pregore, osigurači ti glupi kombajne.
01:00:51Mi pomolim te, ne pravi gluposti, daj obuci se.
01:00:53Gledaj žuta kamto.
01:00:54Andra, Andra, oprosti ti.
01:00:56Oprosti Andra, oprosti Andra.
01:00:58Kako je zapravo za tvoja pleskala Andra?
01:01:01Položi toster, prižiner, mašine za pranje rublja.
01:01:04Eba, molim te, smiri se, molim te.
01:01:05Čisti se odavne na tu tvoju planetu, prokleta kosmička plumbro.
01:01:09Biba, nemoj doli to vijekati.
01:01:09Ja te ovdje neću podnositi, marš van.
01:01:11Biba, čuće ne.
01:01:12A, i ove si doveo.
01:01:14Ti si ovdje otvorio svemirski vrtić, je li mali moj?
01:01:17Izbaci ih.
01:01:17Pa shvatim, molim te, ne mogu.
01:01:20Što da shvatim da si stvarno poludio?
01:01:22Ako ne možeš ti, onda ću ja.
01:01:24Biba, smiri se, molim te.
01:01:25Ispadajte van, van.
01:01:26Biba, molim te, češ.
01:01:27Gubite se, neću da vas smiriš na ovdje.
01:01:29Van, van.
01:01:32Ne, ne, Toni, ne.
01:01:33Ne smimaj, Toni.
01:01:35To ne smiješ.
01:01:36Toni, za ovo nitko ne smije znati, molim te.
01:01:38Presani, ne.
01:01:39Roberte.
01:01:41Roberte, otvori.
01:01:43To je moja životna šansa.
01:01:45Samo jednu potku, Roberte.
01:01:46Toni, ne.
01:01:48Roberte, povodi mi, Roberte.
01:01:49Andra, Andra.
01:01:51Ispustio.
01:01:54Daj promjeni mu kocku.
01:01:56Andra, ne.
01:01:57Kocku više ne bih preživio.
01:02:00Čekaj.
01:02:01To je bio tvoj štos s tom kockom.
01:02:04Ne.
01:02:05Ti mali gade.
01:02:09Ma što to radiš, jesi li normalna?
01:02:12Svega mi je dosta.
01:02:14Evo ti tvoje krpe.
01:02:17Neka ih pere, ta tvoja mašina.
01:02:20Meni si bio ljubav, a njoj ćeš biti stroja vođa.
01:02:23Ma, Biba, smiri se.
01:02:25Ponašaš se stvarno grozno.
01:02:27Da li od mene.
01:02:28Ili ja ili ona.
01:02:37Pa ti znaš da su oni samo moja mašina.
01:02:41Ako je tako, učini nešto, nek odu, da ih više nema.
01:02:49Biba, hajde, smiri se, smiri se, molim te.
01:02:53Vrati ih u tu njihovu arar.
01:02:56Arkanu.
01:02:57Arkanu.
01:02:58Nek idu k vragu.
01:02:59Biće sve u redu.
01:03:01Nek nestanu.
01:03:03Dobro, dobro, dobro.
01:03:05Daj, Biba, molim te, umiri se.
01:03:07Čini već nešto.
01:03:12Hajde.
01:03:14Dobro, pokušat ću.
01:03:47Ne mogu ih se riješiti.
01:03:50Riješit ću se, a tebe?
01:03:53Nećeš me više vidjeti.
01:03:56Ni u svoje mašti.
01:04:01Ti si želio da nestanemo?
01:04:09Pa zar ne vidiš u kakvoj sam situaciji?
01:04:14Da.
01:04:40Nije mi dobro, idite bez mene.
01:04:50I have them. This time I have them. Look at them.
01:04:54World sensation.
01:04:55Hold on. I'm the first person who shot the world.
01:04:59This is Andra, a woman from Svemira.
01:05:01She said to her, you cosmic flundro!
01:05:04And here are the little Marcians.
01:05:06What is it?
01:05:12I'm going to show you the next one.
01:05:14I'm showing you the Magar.
01:05:16No, he's not. He's not here.
01:05:18He's still here.
01:05:20He's not here.
01:05:20Let's get out of it.
01:05:21I'm going to get out of it.
01:05:22I'll show you the way.
01:05:24You can't talk about it.
01:05:26You can't get out of it.
01:05:32And then you'll be in the province.
01:05:44Hello?
01:05:46Good evening. Excuse me, I wanted to talk with Bibb.
01:05:51It's very important, I'm Robert's friend.
01:05:54With a friend of the man, I don't allow you to talk in any case.
01:05:59Don't be afraid, don't be afraid, you'll come back.
01:06:07Robert, his friend's name is Bibb. He doesn't judge himself.
01:06:15What is this?
01:06:38Bibb!
01:06:40Bibb!
01:06:41Bibb!
01:06:54Bibb!
01:06:56Bibb!
01:06:57Bibb!
01:06:57Rubemse!
01:06:58Get with me, this is awful!
01:07:01It is awful!
01:07:02And embarrassing!
01:07:03You should...
01:07:04Ah-!!457
01:07:09Louis proximus
01:07:20Oh, my God.
01:07:41No!
01:08:01No!
01:08:03Come on!
01:08:05Come on! Come on!
01:08:18What are you doing?
01:08:20What are you doing?
01:08:20What are you doing?
01:08:21Check out!
01:08:37No!
01:08:37No!
01:08:38No!
01:08:42Ne putajte!
01:08:43To je nešto još neviđeno!
01:08:52Vljesta, dajte mi malo vljesta.
01:08:59Vozito je servis otrstilije!
01:09:02Glupane!
01:09:03Mogli smo ga imati živoga!
01:09:05Pripaldite što govorite, u svojoj kući radim što hoću!
01:09:08Kontroliraj se, molite!
01:09:10Mući!
01:09:16Bez panike!
01:09:25Slikaj to ni to je senzacija i velika šansa za naš list!
01:09:28I za mene!
01:09:29Ne idi tamo!
01:09:31Prijatelji!
01:09:33Svjedoci smo historijskog događaja!
01:09:35Susreli smo se sa bićem za koje sam siguran da nije zemaljski stvor!
01:09:40A po čemu znate da to nije zemaljski stvor?
01:09:43Išli smo u neke škole!
01:09:44Pa šta je škole?
01:09:45Draga gospođo!
01:09:46Grozno izgleda!
01:09:48Svemirska neman!
01:09:49Ekland je to slutio!
01:09:52To znači, ja sam prvi čovjek koji je ubio svemirsko biće!
01:10:02Prštija se miće!
01:10:05Dobit će još jednom i gotovo!
01:10:08Molim vas u ime nauke, stanite!
01:10:11Ne pucajte!
01:10:11Puzite me na milu!
01:10:12Ne pucaj više, molim te!
01:10:14Upropatit ćeš mi cijeli stan!
01:10:16Ne u glavu!
01:10:17Ne!
01:10:17Baš hoću!
01:10:18Ne smijete oštetiti mozak!
01:10:20A gdje da ga dodučem?
01:10:21U rep!
01:10:22Ne!
01:10:23Ne, ne!
01:10:24Ne!
01:10:26Puh!
01:10:26Puh!
01:10:27Aaj!
01:10:28Puh!
01:10:31Puh!
01:10:32Puh!
01:10:34Puh!
01:10:35Puh!
01:10:36Puh!
01:10:39Puh!
01:10:40Aaj!
01:10:40Olga!
01:10:41Ne pojči.
01:10:42Ne pojči!
01:10:47Zata!
01:10:48Zata!
01:10:49Aaj!
01:10:54Bepo, how do you feel?
01:10:57It's not the best. I have a feeling that I'm falling.
01:11:02It's really scary.
01:11:04It's not the best.
01:11:06Help me!
01:11:31Help me!
01:11:38Go to the police, please!
01:11:41Stop it!
01:11:42Wait!
01:11:44Wait!
01:11:44O, O, O?
01:11:44The police are close!
01:11:45Leave me, leave me!
01:11:48Where are you?
01:11:50Where do you go?
01:11:52Why do you want to come to me?
01:11:54I don't want to come to me!
01:11:55Please, you don't want me to come to me!
01:11:59Go!
01:12:00Come on, O!
01:12:07Stela! Stela! Stelice dušo! Koda ćeš? Stela! Stelice! Reci nešto!
01:12:18Bez panike! Živa je!
01:12:20Mama!
01:12:21Áh!
01:12:22Áh!
01:12:24Áh!
01:12:27Sada! Чe je bestia?
01:12:35Bestia, ti, ti...
01:12:39Wei!
01:12:42Wei!
01:12:52No, it's not possible, please, tell me that it's not possible.
01:12:57Wait, wait, wait, now everything is clear, yes, it's a collective hallucination.
01:13:06Listen, that monster is just not possible, we are in an affective state, we see and hear something that we
01:13:13really don't have.
01:13:17Let's see what happens, we are in an affective state, we are in an affective state, we are in an
01:13:31affective state.
01:13:46No, it's not possible, it's not possible.
01:13:50Interesting.
01:13:57I bought all your photographs, only to survive this.
01:13:59No, you can't believe me. Everything started from my hand.
01:14:19No, you can't believe me.
01:14:22Mama…
01:14:27What happened?
01:14:29You can see it on the photographs.
01:14:35Non, mom…
01:14:36Fuck!
01:14:39Nanko, nanko, nanko!
01:14:46Mama!
01:15:06No!
01:15:07No!
01:15:11No!
01:15:13No!
01:15:22No!
01:15:26No!
01:15:27No!
01:15:36No!
01:15:40No!
01:15:46No!
01:15:47No!
01:15:53No!
01:16:06No!
01:16:17No!
01:16:19No!
01:16:21No!
01:16:23No!
01:16:23No!
01:16:26No!
01:16:32No!
01:16:33No!
01:16:42No!
01:16:43No!
01:16:54No!
01:16:57No!
01:16:59No!
01:17:00No!
01:17:01No!
01:17:02No!
01:17:04No!
01:17:04No!
01:17:05No!
01:17:06No!
01:17:07No!
01:17:10No!
01:17:17Oh, my boy.
01:17:30Oh, my boy.
01:17:33Oh, my boy.
01:17:33Viva.
01:17:34My boys.
01:17:36Viva, my boys.
01:17:52Biba!
01:17:53Ne boj se, ha?
01:18:06Napravio je masakr, grozno
01:18:09Ne možemo se ljutiti na igračku
01:18:11Krasna igračka
01:18:13Pa i vi imate puno sličnih igračaka
01:18:15Kazni ga!
01:18:24Smiri se!
01:18:26Što je najbolje u ovom slučaju?
01:18:29Pratiti vrijeme
01:18:42Konačno!
01:18:43Jehajko ste!
01:18:45Evo, Ema, mi ste trebali
01:18:48Uđi šogore!
01:18:50Izvoli!
01:18:51Hvala!
01:18:52Izvoli!
01:18:52A šta je s vama?
01:18:54Čekamo vas!
01:18:55Brzo ćemo doći
01:18:57Dovedi Roberta
01:18:58A što ako ruža ne bude?
01:19:00Uzmi što nađeš
01:19:02Mhm
01:19:50Zvoli
01:19:51Zvoli
01:19:52Zvoli
01:19:54Roberta
01:19:55Roberta
01:20:09Roberta
01:20:10Što je to?
01:20:12To je kugla iz galakcije Arkana
01:20:14Toni
01:20:14Dođi brzo!
01:20:16Toni!
01:20:19Pogledaj!
01:20:20To je...
01:20:20To je kugla!
01:20:22Kako ste ono rekli?
01:20:24Iz galakcije Arkana
01:20:27Fotografiraj
01:20:29Fotografiraj
01:20:30Fotografiraj
01:20:30To je tvoja šansa
01:20:34Pa...
01:20:34Čine mi se kao da sam već imao neku šansu
01:20:37Ali kao da mi je netko isprao mozak
01:20:40Pa radi!
01:20:43Pa radi!
01:20:44Što će je kati?
01:20:45Mama, nema smisla
01:20:47Nitko mi neće vjerovati
01:20:56Pa gdje je Robert?
01:21:23Došao je trenutak kada su se Andra, Targo i Ulu morali vratiti na svoju planetu Tugador u dalekoj galaksiji Arkana
01:21:31Za vrijeme puta prisjećali su se nezaboravnih trenutaka na Zemlji
01:21:36Pjevanja ptica i šuma mora, kiše i vjetra, mirisa cvijeća
01:21:41To kod nas nemamo, uzdahnu je Targo
01:21:45Bio je to prekrasan izlet
01:21:47Nasmijala se Ulu
01:21:51Roberte
01:21:59Kava je na stolu
01:22:04Ti pušiš?
01:22:06Samo kada mi je neobično dobro ili neobično teško
01:22:17Dobšiš!
01:22:20Ti pušiš!
01:22:34Hvala, Mumu!
01:22:37Here is Biba.
01:22:39Robert, where are you?
01:22:41Let's go, Robert.
01:22:47Let's go to the Arkana galaxy.
01:22:50Aha.
01:22:52Come back to the Arkana.
01:22:54Let's go to the Arkana galaxy.
01:22:56Let's go to the Arkana galaxy.
01:22:57They come in later.
01:23:08They come in later,
01:23:11He's like what it's missing from the Arkana galaxy.
01:23:16Let's go.
01:23:21Here is our fortunate manager.
01:23:24We have been tres.
01:23:25The Arkana galaxy is here,
01:23:28and we can unite....
01:23:34Last time their house is closer,
Kommentare

Empfohlen