- 7 hours ago
Bos ili Hadžija - Sezona 2 Epizoda 1 - Domaća serija
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01The
00:01The
00:01The
00:01The
00:01The
00:29Life, brother.
00:31Bandit stari, tema kad krene, sve pokvari.
00:35A ti nemoj da se brukaš, budi žilab, nemoj da kukaš.
00:41Palimo to do daske gaz, lelike sjajne svuda oko nas.
00:49To je život, to nije štost, ili si hrađija ili si bos, svega će biti samo nečena.
01:00To je život, to nije štost, ili si hrađija ili si bos, svega će biti samo nečena.
01:38A, a, a, a, a, a, a.
01:58I'm telling you, Bane, so I'll finish with a packet.
02:04I'm happy to see you in such a large number and I'm happy to show you my business.
02:39I'm happy to see you in such a large number.
02:46I'm happy to see you in such a large number.
03:12I'm happy to see you in such a large number.
03:18I'm happy to see you in such a large number.
03:23I'm happy to see you in such a large number.
03:31I'm happy to see you in such a large number.
04:01I'm happy to see you in such a large number.
04:05I'm happy to see you in such a large number.
04:14You have to know that you won't be a
04:17and you have to know that you won't be a
04:19and you have to know that you won't be a
04:25and you won't be a
04:29and you will not be a single one.
04:34So, student, student,
04:37lagajnje u studenta,
04:39investicija u budućnost.
04:41E, to je dobro.
04:42Lagajnje u studenta,
04:43investiramo u budućnost.
04:46Pa, hajte, više.
04:54Paz, konju jedan. Pa, gdje ideš?
04:58Mačina jedna papanska, ko ti vozačku dade?
05:08Sjeba mi starke, papičina jedna papanska.
05:26Pa, ja sam ti rekao da dođeš ranije, da dođeš pola sata prije.
05:31Pa, evo, došla sam, šta je problem? Evo, tu sam, nema nikoga.
05:34Šta nema nikoga, nema sad, ali za petnest minuta će biti puno.
05:38Dobro šta treba da radim?
05:39Češ šta treba, daj molim te, malo se trzni.
05:41Trebala si doći ranije da mi pomogneš ako vi stolica,
05:44ali kao šta vidiš, ja sam to već sredio,
05:46nego budi ovdje, pa dodaj ljudima piće,
05:49budi kod projektora, pomozi mi sa prezentacijom, eto.
05:51Šta treba biti hostesa?
05:53Čuj hostesa. Pa, dolaze investitori, da podrže moju biznis ideju. Čuj hostesa.
05:59Pa, ko su ti potencijalni investitore? Su bankari.
06:03Pa, to su ljudi koji leže na parama, Draga, Ida, punisu kobrod
06:07i oni su odlučili da podrže mlade poduzetnik.
06:12Nisam li da rekao ljudima da si mladi poduzetnik?
06:16Pa, nego šta sa majke ti, mile?
06:17Po tebi je skoro četrdeset godina u guzici u poslovnom svijetu,
06:21tvoje zrelo za penzije, kakav mladi.
06:24Ma ja sam veća budala što uopšte s tobom pričam
06:26i gurio sam ja što sam te uopšte pozvao.
06:28Ti si istako onaj otac, vi samo gledavate mene da zakucate.
06:32Ja sam ti realna.
06:33Realna, ti si zapravo njegova produžena ruka i došla si ovde mene da jebiš.
06:39E, dobar dan, izvolite gospodo.
06:42Jesmo li na pravom mjestu?
06:44Naravno, ako ste potencijalni investitori, vi ste na pravom mjestu.
06:49Je ovo vaš vlastiti prostor ovo?
06:51Nije, ali kao što vidite imam velike planove s ovim prostorom.
06:55Trenutno ga iznajmlijem, ali ne još zadugo.
06:58Hajde lijepo.
06:59Nego ima li se šta za popit?
07:01Kako nema?
07:02Evo, Ida će vam dodat piće, a vi zauzmite vaše mjesto i opustite se.
07:07I evo pričekat ćemo ostale pa da lagano počnemo sa prezentacijom.
07:11Hvala vam do neba što ste došli.
07:18Izvolite, momak, jeste nešto trebali?
07:20Nisam ja ništa. Stari me poslao.
07:23Kaže, neki levat traži lopo da vidim šta je.
07:27Mojte, molim vas, pa kakav levat, biznis ideje, investicera.
07:32A kako god. Uglavnom, to je ovdje.
07:35Pa jeste.
07:37Je li vaš objekt?
07:38Pa nije još, ali biće ako Bog da.
07:40Znači nije.
07:43Ako zapnije ovo se ne možemo uzati.
07:45Nemojte tako, vrijednost projekta se ne mjeri i po objektu.
07:49Molim vas, mogu vas zamoli da sjednete pa da ja nekako to zajednički vama predstavim da ne moram ponavljati.
08:01Hvala.
08:01Možeš ti ovo malo ubrzati, imam ja još neki stvari zabaviti.
08:05Može.
08:06Ima mrka evo kapa, ali čućemo šta će vam reći.
08:09Pa ste sve dobro. Što znaš, možda i pričavaj.
08:12Može biti.
08:14Evo ga, stigli ste i vi. Mislim da smo sad svi tu i da i da možemo početi sa prezentacijom.
08:20Au, vidim, skupio si kremu ovoga grada.
08:24Da sam znao da će ovaj kokušar dolazit, ne bi se ni javio.
08:27Pa ti što pričavaš pred abom?
08:29Proste, ne morate brinit za mene.
08:32Na govorim ja za tebe, za ovu njegovu trebu ja kažu.
08:35Ti vas da be laja tražiš.
08:36Ajde, pušču joj kada radi, sjediš, to skačeš to u komulgu.
08:39Emojte, ljudi. Evo, vidim, vi se poznajete odranije.
08:44Pa to je baš lijepo.
08:47Gospodo, neću vam zaista puno vremena oduzeti.
08:51Ovaj, pošto smo se sad svi, evo, okupili, možemo početi sa prezentacijom.
08:57Izvolite, gospodine i vi sjednite.
09:00Sad smo sigurni da smo tu svi i da možemo početi sa ovom prezentacijom.
09:05Prije svega, hvala vam, velika što ste danas ovdje.
09:09I nadam se da ćete imati sluha da podržite ovaj moj biznis plan.
09:13Ako i kako može da vi peskoćimo karafijeke, da vidimo šta i kako je.
09:18Što smo duži ovdje, veći je šanse da duđu da belaje.
09:20Ajde, ajde, pa ula, stvarno, ajde, počni.
09:24Samo sam je to htio da vam se zahvalim što ste došli ovako u velikom broju
09:29i da vas je prelijepo vidjeti, da se nadam da ćete imati sluha da investirate u ovaj moj projekat.
09:35Jer ovaj projekat je fokusiran na studentsku populaciju.
09:39A svi mi dobro znamo koliko u Bosni ima studenta iz cijele Bosne i Hercegovine.
09:44Pa, dragi moji, ne samo iz Bosne i Hercegovine nego i šire.
09:48Vjerujte da investiranje u ovaj projekat je više stuko isplativ.
09:53Čekaj, ako je riječ o droge, ja neću da učestvujem.
09:56Pa, kakva droga čovječe, može, pa ko spominje drogu?
10:00Pa, mislim koga ste već pozvali, situacija je očekljena.
10:06Vidite, u Sarajevu imamo na desetine hiljada studentata.
10:10Evo, statistički podaci govore da je svaki četvrti čovjek u Sarajevu zapravo student.
10:15Dobro, i šta ćemo sad s tim studentima ako droga ne upita?
10:20Pa evo, šta na primjer studentima još fali osim droge?
10:23Te ba, nismo na ispitu. Daj, reci o čemu je riječ, da znamo na čemu se...
10:28Evo, njemu sad mobitan zvoni.
10:29Halo. Ma, jesam. Ma, niđi vezi. Neki student. A i ja onda.
10:38Gospodo, ja vas pozdravljam, prepuštam vas biznismenom.
10:41Ajmojte, molim vas. Pa ja još nisam do kraja predstavio projekata, vi nas napuštat.
10:47Buraz, ja namješa ako šta valja. Ovo sam svašta namješio, ali lovu nisam.
10:52Hajdi, momak živ bio. Hajde, nećemo te zadržavati. Hajde.
10:57A i ti, hajno, ostaviš je blago me.
10:59Kao što sam rekao, draga gospodo, svaki četvrti stanovnik u Sarajevu je zapravo student.
11:04Tu je naša šansa.
11:19Raje, zvijite. Znate li ko je gazda?
11:22Što ćete ba gazda?
11:24Pa vidim, traži radnicu, pa reko.
11:26Ja sam gazda, rec.
11:27E, šefe, meni treba posao. Reko može radniku imesto radnice.
11:32Da si ti prije radio ba?
11:34Pa nisam niđe.
11:35Ali, ovaj, brzo učim, snalažim sam.
11:37I došao ti i meni, ono, da se kod mene učiš.
11:40Hajde, ba, razglunaj.
11:40Ali mogu ja...
11:42Ne treba, ba, hajde, razglunaj sto puta ga vidim.
11:44Dobro, dobro, dobro.
11:45Frejna, šulj.
11:50Znači, zbog kopiranice si nas peglao sad vremenom.
11:54Zaista mi nije bila namjera da vas peglam.
11:57Evo, ja sam zapravo samo htio da prikažem sve opcije i rizike koje sam več pokrijeo.
12:02Jebem i tebe i kopiranicu.
12:05Nemaš prostor, nemaš mašine, nemaš radnike, a vidim nemaš ni para.
12:12Nećeš se izvući za pet godina.
12:15Neće moći struju platiti, a kam ali mene vratiti se investirano.
12:19Ko kaže da neću moć vratiti, pa jesam vam fino pokazao grafikum kako raste promet.
12:25Tebe ovde se izplatiti jedino u malu investirati.
12:28E nemaš ti uslove za to.
12:30Opa, što je interesantna roba.
12:32Šta je primitivci, šta je, niste navikli da vam žensko odgovara, jel?
12:37To bi bila prva i zadnja.
12:39Hajte, živi bilo, hajte.
12:42Izvolite.
12:42Volim vas, jel možete da mi prikažete feasibility studiju?
12:47Kakvu studiju?
12:49Studiju izvodljivosti.
12:50Ne kažem da vaš biznis plan nema smisla, ali treba uzeti u obzir.
12:55Mnogo toga, recimo, treba bolje da definišemo target skupinu, pa onda tu je i stopa rasta na kvartalnom nivou.
13:02Halo, Čoromo, hajj pričaj fino da te svi razumijemo.
13:06Molim vas, gospod.
13:07Šta me gledaš tako?
13:08Ama, gospodo, čovjek je postavio smisleno pitanje, samo želi da bude siguran da njegova investicija, jel tako, neće propast.
13:18Naravno, molim vas, samo mi dozvolite, ja ću odgovoriti na ovo pitanje.
13:22Hvala vam.
13:23Dakle, rekli smo da je naš primarni cilj zapravo studenti.
13:27E sada, preko ljeta može doći do malog pada prihoda upravo zbog toga što su raspustili i što studenti odlaze
13:33svojim kućama.
13:34Ali, s druge strane, tu su svi ovi drugi mali biznisi obrti, pa znate imate dosta ovih ugostarskih objekata, pa
13:44svi oni trebaju reklamne materijale, leci, vizit karte, posteri, znate itd.
13:49To je meni jasno, a jeste li vi malo izvršili istraživanje tržišta? Jeste li anketirali ljude? Ja to ne vidim
13:58u vašoj prezentaciji.
13:59Te ćeš ti vidjeti kroz te tegle.
14:02Molim vas, jel dosta više i vas i vašeg vrijeđanja? Nisam došao da me neko vrijeđa.
14:06Ne moj meni grana tim rukicama još ču. Ja ne dozvoljavam da mi se grana rukama i nemoj se derati
14:12na mene da ti ne bi glavu otkinel ti jasno.
14:15Mislim da sam dobio dovoljno informacija.
14:18Nemoj te molim vas ići, možete li ostati i postavite mi još pitanja, ja ću vam sve odgovoriti.
14:24Vas ću nazvati iz banke, do biđenja.
14:28Slušaj, moram ti priznao da ti ovaj plan pravo je tanak.
14:32Pa ja sam pokušavao svugdje da tražim lovu i tražio, nema gdje nisam tražio, ali ne da, niko kredi.
14:38Ja opet, nešto me, nešto me vuče da ostanem u ovu.
14:41Ozbiljno? Znači vi ćete investirat?
14:45Investirat, vidim, mi dajemo pare na kamatu. Znači daćete pare na kamatu i to je to.
14:50Ma ako da je meni bitno kako, znači vi ćete meni dati pare i to je to, to je men
14:56najvažnije.
14:56Samo hoćeš ti to vratiti.
14:58Ama vratit ću, kako neću, imam ovaj grant, treba da mi legnu ta sredstva.
15:02Ja sam sve uslove tamo pozavršavio, jedino mi je ostalo da zaposnim još ovog radnika sa birova.
15:08Čekaj, odakle ti znaš da ćeš ti to dobiti, to se uglavnom već naprijed rasporedio.
15:13Ama to je već završena priča. Znate, ja imam čovjeka iznutra. To je gotovo.
15:20Sviđa mi se kako razmišljaš, bit će nešto o tebe kad porasteš.
15:25Znači vi meni, date, ma zapravo daj ti meni tih 18.000, ja ću tebi za 15 dana vratiti 20
15:32i to je to.
15:33Dobro, a što ako ne vratiš?
15:35Vratiš sto posto.
15:37Mešćini da on ne zna kako ovoga Eldin.
15:40Ma, kako ne znam, zna.
15:42Izgleda da on nije ovo baš shvatio. Da mu malo pojasnim.
15:45Ma nema potrebe, shvatio sam. Dakle, vi meni date 18.000, ja za 15 dana vama vratim 20.000. Što
15:53imam tu shvatio?
15:54Tačno. A slušaj sad, ako ti ne vratiš pare, ja po tebe pošaljem čovjeka, strpamo te u gepek, malo te
16:01provozamo na pare mjesta, možda te vratimo, možda te ne vratimo.
16:05A i ako te vratimo, nikad nećeš biti istiko kad smo te pohvali.
16:09Super, pa meni je to sve jasno.
16:11Dobro, izbro je čovjeka 18.000 i zapiješi ga tamo.
16:16Ovo nikad neću zaboraviti, nikad.
16:19Bilo bi te glupo da zaboravi.
16:21Pa nisam baš tako omislio.
16:34Hvala.
16:36Hvala.
16:37Ajde.
16:37Vidim, ja vidjela sam previše stvar.
16:40Čekaj, zar tu i ti sumnjaš u mene, manj?
16:42No ja sam sumnjam, pa vidi, ja znam tvoje poslovne podhvate.
16:46Trebamo ti nešto još.
16:48Trebaš.
16:49Vidi, Ida.
16:49Ti bi trebala malo ovo od sada pospremiš.
16:52Da odiješ da kupiš onih balona, kolače, sokovi.
16:56Malo da nakitiš.
16:58Da lijepo otvaranje bude za...
16:59Pa to ko šta?
17:00Pa nema problema.
17:02Pa vidi.
17:05Evo.
17:06300 maraka.
17:08Joj, joj.
17:09Evo.
17:12Hajde.
17:13Ako se u to vala ne možeš uklopiti onda jebat ga.
17:16Čekaj.
17:18Hajde.
17:18Sve ga ono uzmi.
17:22Čekaj.
17:22Nek blista.
17:34Pazi ba čovješe.
17:35Pa kretaj gde ideš.
17:36Dobro, Havero izvinim.
17:38Oooo, pa kjeđa Stine.
17:39Čile šta imam?
17:40Šta šta imam?
17:40Ajde pomagaj vam.
17:42Polako Stine samo.
17:44Polako.
17:44Tako.
17:45Ajde.
17:46Ajde.
17:47Paz da te ispadne to.
17:59Ajde.
18:00Gde ću ti ovo šef?
18:02Spusti tu da odključam.
18:03Ajde.
18:06E, jel tu tražite radnike?
18:08Tražimo, što pitaš?
18:09Ja tražim posao.
18:11Ozbiljno?
18:11Ja.
18:12Pa jesam na ovom birovu za nezaposleni?
18:16Pa zdobio si posao.
18:18Pa zdobio si posao.
18:19Jesi.
18:19Ajde.
18:19Hulio se te kuti.
18:21Ajde što čekaš?
18:22Ajde.
18:23Samo polako, polako.
18:26Ajde.
18:29Šta se zapuhu, jarane?
18:32Ajde.
18:36Polako, polako.
18:42Eto ga.
18:43Eto ga.
18:44E, Raja Halalti, Anel Činina šta.
18:46Neki me papak zalio auto na put u vamo, jel?
18:49Jo, ima svakakvi ljudi, stvarno.
18:52Ova, ja sam Muris.
18:53Svi me zovu Murga.
18:54Ja sam Faker.
18:55Mislim, Paruk.
18:57Svi me zovu Faker.
18:58Lijepo.
18:59Pa, mislim, ovo super izgleda.
19:02Samo šta će biti ovo?
19:03Vidim sve neodpakovan.
19:04Ma ovo će biti ozbiljna jedna kopijernica.
19:07Print shop.
19:08Znači, radit ćemo sve.
19:10Sve moguće formate.
19:13Skeniranja, printanja.
19:14Onda na majice, na šolje.
19:16Ma to je ozbiljna stvar.
19:17Top, top. Dobro zvučimo.
19:19E, nego ova...
19:20I kakav si ti sa kompjuterima ovi?
19:22Ko?
19:23Fak je.
19:23Ma fak je ti je najjači u kantonu s kompjuterima.
19:26Ba, ja sečam kad smo u imigraonama kantera šutali.
19:29Nisi mu mogao prismrditi.
19:32Dobar sam s kompjuterima ova.
19:34A kad ja tebe sad zaposlio, ono, mislim, figurativno rečeno,
19:37to znači da bi to u tebi bio prvi posao,
19:39jel da ti nikad ništa nisi radio?
19:42Pa nisam ja rane.
19:43Mislim, ali ne, mislim, ono...
19:45O, odlično.
19:46A, može.
19:46O, odlično.
19:47Nisam, nisam niđe radio.
19:48A kako sad da ti neduljim cijele upoznao sa situacijom?
19:52Posvađao sam se jutro sa starnim.
19:54Hoće da mi izbaci iz kućeg, ono,
19:55moraš naći neki posao.
19:57Evo, ja ću te plaćat,
19:58ako treba samo zaposla,
20:00da ne hodaš naokolo ko klošar po čarši.
20:03Tako te priče.
20:04Ja, jara, ne moram naći posao.
20:05Tu mi je.
20:06Izvini, možda sam malo glup što ću ovo pitat,
20:09ali ovaj, tebi znači ne treba plata,
20:12nego posao.
20:13Ma, samo ba, da mogu reći da sam zaposlao,
20:15ništa me drugo ne interesuje, vrati, vjerujo?
20:18Pa evo, primni si.
20:20Fakat?
20:21Pa, ozbiljno ti govorim.
20:22Ovo nije šala iz prikopirnica.
20:24Ma, kakva šala?
20:25Evo, sad ti ja potvrđim.
20:26Molim te, samo ćeš mi morat donijet rodni list
20:29i onu potvrdu o prebivalištu, boravištu,
20:32a ostalo ću ja tebi napisat.
20:33Dobro.
20:35Evo, kanonote trener za ovo,
20:38dvi fotike rodni list.
20:40Jaka?
20:41Top, top.
20:42Oni konta i nesposu,
20:44nejako čekam s starom naučima.
20:46A da te pitam,
20:48tvoji roditelji,
20:49čim se oni bave?
20:50Ma, ne, čim se ne bave,
20:52ne mogu ja s nima, pogotovo s starim uranju,
20:56ne mogu, nerviram me, Fred.
20:58Radije bi vako finno, ja svoj posao i...
21:01Pa, sve smo se odato govorili.
21:03Thank you, friends.
21:05That's all.
21:06That's all.
21:06What about me?
21:07Do you know a gift?
21:10Normal.
21:11We'll go.
21:12Come on.
21:14Happy.
21:15Happy.
21:16Thank you, brother.
21:18No, please.
21:198am.
21:218am.
21:21Excuse me.
21:23How do you call this company?
21:24I don't know what to say.
21:25The copy of Rainbow.
21:27Rainbow is a long follow-up.
21:30Yes.
21:31We'll see you tomorrow.
21:338am.
21:3415-8am.
21:35Hajdi.
21:36Vidimo se.
21:39Odlično.
21:40Odlično.
21:42Opa!
21:45Vidi prostora, vidi mašina.
21:49Rekuo sam ja tebi, Menso.
21:51Pa ja sam ozbiljan privrednik čovječ.
21:54Naletio sam samo da provjerim kakva je situacija
21:57i mogu li poslati inspekciju.
21:59Može, mene što se tiče.
22:00Može, evo, samo da ja ovo još malo raspakujem jer je sve friško taze stiglo.
22:05Evo i radnik, ne znam jesti ga uspu ucreo.
22:07Frišak nikad u životu ništa nije radio. Ne odpakovan.
22:10Mašallah.
22:11Tako treba.
22:13Sutra ja šaljem čovjeka.
22:15Mada provjeri kao jel ispunjava prostor u uslave, ali to je samo formalno.
22:20Smatraj to već završeni.
22:23Odlično.
22:23Menso.
22:24Sa srećom, draga.
22:26Bala ti menso do neba.
22:27Biće to okej.
22:28Dobar si čovjek da znaš.
22:30To.
22:30Svako dobro.
22:31Vidimo se živio.
22:32Sa srećom.
22:35Sviđa.
22:37Bile.
22:37Sviđa.
22:38Sviđa.
22:41Sviđa.
22:43Sviđa.
22:44Sam točno je dobar čovjek, Bane.
22:45Sviđa, ale on je Mensu.
22:47Pa on je mene zavalio.
22:50Ali zato kada izađa iz pritvora.
22:53Pa kad ga ja šepam vjerujem i Bane, njemu hajra o života neće ostati.
22:59Koga?
22:59Mensu.
23:00Yes, he was a bit of a loan.
23:02He came to take a loan for a grant,
23:04and he didn't have any loan,
23:06and he was a bit of a loan,
23:07and he was a bit of a loan.
23:11I'll pay for this one.
23:14Yes, I'm alive.
23:16Yes, I'm coming from you.
23:17Yes, I've been out of the way.
23:20I've been here for some days.
23:21I've been here for a whole time.
23:23He said,
23:24there's a lot of people on every one.
23:27There's no one.
23:29Wait, what are you talking about? Who came out?
23:32I'm a policeman. I'm telling you.
23:36Are you sure?
23:38I'm sure, I'm sure. Come here every day.
23:42Yesterday, I was in a car.
23:44I'm not sure what happened.
23:49That's why I came out.
23:51What is it?
23:55What is it?
23:55I don't know what I'm talking about.
24:00I don't use this number.
24:02I changed the number.
24:04I don't know you, I'm not sure if I'm out of Europe.
24:08I'm going to get him out of the way.
24:11I'm going to get him here and he's going to get him here every day.
24:14I'm going to get him here.
24:16You know, I'm going to get him here and get him to eat something.
24:28I'm going to get him, I'm not sure if I'm wrong.
24:30I'm going to get him, you know, I'm going to get him.
24:32I'm going to get him.
24:33I'm going to get him.
24:34I will find him.
24:35What is the word of Burazaro?
24:36Who is Sakirov?
24:37That's the name of Manasakirov.
24:38He's been sent in the house.
24:41He's sent from the fridge.
24:41He's full!
24:42He's a good man.
24:43I'm going to get him.
24:45I'm going to get him for everything that I'm going to be wrong.
24:48Look at Burazer, you need to get back to Trebević.
24:52That's what he's going to do.
24:53I'm ready.
24:54Let's go.
24:55Bane told me to come to the local,
24:58to drink and drink.
24:59But you know what?
25:00He's still with Bucu,
25:01so I have to go for a while.
25:04Look at Burazer.
25:08When I'm going to get him,
25:09he's going to get menstruation.
25:12That's all right.
25:13But we have to go for a while.
25:15I don't want him to go for a while.
25:16Yeah, yeah, yeah, yeah.
25:17Fuck it, I can see you.
25:19Eh, that's it.
25:21Oh, you're right.
25:29So, you just think that you'll finish me,
25:31what I'd like before.
25:33You need to make sure
25:35the organic products
25:37and the domestic soup.
25:39All we've agreed to have,
25:40I can't believe it.
25:42But the soup isn't.
25:43It's good, brother.
25:44I think there's a little additives,
25:47a little coffee,
25:49a little aroma.
25:50But you can see,
25:51I can't go to the stores
25:53until I don't have a declaration.
25:55I understand everything.
25:58I have a man.
25:59That's why you'll get a declaration
26:00so I can consume him.
26:02That's why I like to work
26:05with you.
26:33I don't know what I'm talking about.
26:37What's up, brother?
26:39You know what?
26:39What's up, brother?
26:41What's up, brother?
26:42What's up?
26:42You're thinking that you can't find.
26:44You're thinking about it.
26:46What's up, brother?
26:48What's up, brother?
26:51You don't know what you're saying.
26:53You'll never care for.
26:54You're coming, brother.
26:55You're listening to hear what you're talking about.
26:57You know, I'm here at the hotbed.
26:59those who tried to climb the donkey.
27:03I think I'll break it when they don't get ready,
27:05you know?
27:07You're coming, brother.
27:09We didn't have to do something about you.
27:11You're listening to me,
27:13hang out.
27:13You're coming, drink, drink.
27:15You're listening to me.
27:17Wait, wait, wait, see?
27:19Is that bad?
27:20Yes, yes, I have a problem.
27:21No, no, I didn't get it.
27:23I heard that business is doing your business.
27:26I've pursued some of that I've tried to get it.
27:30Do something you've died?
27:31I've pursued something.
27:32I've done a number of times.
27:33I've changed a huge difference.
27:35I've got to get it.
27:38Am I, dear friend, for everything is worth it.
27:42Here, let me know, I can do it.
27:44All we can solve it.
27:45How do I do it?
27:48You know that I will soon go to the election.
27:51And that means a lot of material.
27:55And the website has a budget for it.
27:59Yes?
28:00You know what it is.
28:01There are stamps, billboards, letters, posters,
28:05and you would have to do everything.
28:09God, of course.
28:10Let's talk about it, you and I.
28:12I will check the amount of money.
28:15You will have to pay for it.
28:18You will pay for it,
28:19you will pay for it,
28:22you will pay for it,
28:24you will pay for it,
28:25you will pay for it as a donation.
28:29That sounds good.
28:32Yes, sure.
28:33You have to pay for it.
28:34I have experience.
28:36There are about 50-60 thousand.
28:40You will pay for it.
28:40Maybe you will pay for it.
28:42Wait a minute.
28:44Can you guarantee me that I will get to it?
28:46Yes.
28:47Yes, you will pay for it.
28:49You will pay for it.
28:51You will pay for it.
28:51Give me one more, please.
28:53Give me one more, please.
28:54Give me one more.
28:55Just give me one more.
28:57I will pay for it.
29:00You know how much I am here.
29:01I will get to it.
29:03I just have to let the money out.
29:04I will pay for it.
29:06I would have to pay for it again.
29:07Please, I will pay for it.
29:09Nobody will know what you will know.
29:10But it will be yours.
29:12It is your hand?
29:13No, it is your hand.
29:15It is not a hand.
29:16It is your hand.
29:17It is your hand.
29:18Yes, your hand.
29:18It is your hand.
29:19It is your hand.
29:20It is your hand.
29:20Good.
29:21See you soon.
29:22Da, da nazdravimo!
29:50Živjeli!
30:05Živjeli!
30:22La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
30:26la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
30:32la, la, la, la, la...
30:32Sve opcije leže na stolu
30:35Znaš i se, znaš parolu
30:38Parola je poznata oko
30:40Ciđaj visoko, udviši šstoko
30:44Kvali motor do taske gaz
30:46Vjelike sjajne svuga oko nas
30:52To je život, to nije štos
30:55Ili si hađija, ili si bos
30:57Svega će biti samo neće nas
31:02To je život, to nije štos
31:05Ili si hađija, ili si bos
31:08Svega će biti samo neće nas
Comments