- 12 hours ago
Pearl in Red Episode 3_2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00.
00:12I可是 the end of my life,
00:14I died below.
00:17I'm still going to save it.
00:20qualified.
00:21I'm not like you're so much like this.
00:25You're not like this.
00:26You're not like this.
00:28You have to live in the end.
00:31You need to live in the end.
00:32You need to breathe.
00:38You need to breathe.
00:40I'm not alone.
00:53You are...
00:53I have been alive!
00:57I have been alive!
00:59I don't know if they can study my own.
01:02My mother was a disease through the fall by to discharge.
01:05I have been ill of this disease.
01:09Therefore, I would drive...
01:10I would go to...
01:16I'm going to disappear.
01:18She's also an amazing person.
01:22What do you want?
01:23I really want you to keep up.
01:32You're gonna have to kill me.
01:34I can't do it anymore.
01:42You can help me.
01:45You will need a miracle.
01:53Oh, my God.
01:56Oh, my God.
02:02Vuman실에는 이미 산모가 있고
02:03도와줄 간호사도 없습니다.
02:06간호사 여기 있습니다.
02:093년 근무했어요.
02:11Vuman실 경험도 있습니다.
02:12제가 도와드릴게요.
02:19좋습니다.
02:20한번 해보죠.
02:21서둘러요.
02:43첫 출산이라 많이 힘들텐데
02:45제 아내 잘 부탁합니다.
02:58걱정 마세요.
03:01사모님도 아기도 반드시 무사할 겁니다.
03:35아, 진짜 미치겠네.
03:38하늘도 정신이 나간 거야, 뭐야.
03:41단이 죽이겠다고 그 거생을 시키더니
03:43명현이를.
03:45진짜 그러는 거 아니거든요.
03:50어떻게.
03:54아기라도 좀 살려주시면 안 될까요?
03:58네.
04:06건강한 사내아이예요.
04:08말 그대로 기적이에요.
04:13선생님, 따님도 건강해요.
04:19두 아이가 한날 한시에 태어났네요.
04:23네.
04:24네.
04:25네.
04:26네.
04:26네.
04:27네.
04:27네.
04:28네.
04:28네.
04:28네.
04:28네.
04:29네.
04:29네.
04:29네.
04:30네.
04:30네.
04:34네.
04:39내가 진짜 자신감 하나로 사는 사람이거든?
04:42무는 애 다르는 거.
04:44그거 하나 잘 못 하거든?
04:45이거 울지 마.
04:46어?
04:46나 노력할게.
04:48뽀르로로.
04:48뽀르로로로로로로로로!
04:50뽀르로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로로!
04:52뭐라고 해.
04:54정말 놀라운 것 같다.
04:59너도 아는구나.
05:03I'm not going to die when I was born.
05:06You're not going to die.
05:13Why are you still alive?
05:16I'm not going to die.
05:18I'm not going to die.
05:19I'm not going to die.
05:20I'm not going to die.
05:21I'm not going to die.
05:47I'm not going to die.
05:48Hon다면 뭐 어때서?
05:49다들 그렇게 살아.
05:51이젠 12살 어린애도 아니잖아.
05:53내가 죽어도 얼마든지 잘 살 수 있어.
05:57I didn't want to sleep.
05:59I did not.
06:02I didn't want to sleep.
06:07I didn't want to sleep.
06:11I didn't want to sleep.
06:18I don't think I'm happy about it.
06:20I don't think I'm happy about it.
06:25You're so ugly.
06:36Don't go.
06:40I don't even want to see her.
06:45You're so scared of holding me.
06:48You're not getting anything.
06:57I'm so scared of you.
07:00You're like, I'm not afraid of you.
07:04Oh, it's not too much.
07:06You're not too too young.
07:10You...
07:11You don't go.
07:13You don't go.
07:15You don't go.
07:19You don't go.
07:21It's hard to get out.
07:24Let's go.
07:26No, no, no.
07:28No, help me, help me!
07:29No one in front!
07:31Oh, I'm not thoughts.
07:41Please!
08:11I'm sorry.
08:11Here, wait a minute.
08:13I can't believe you.
08:16I'm going to kill you.
08:40You are okay.
08:41The light is...
08:43Are you okay?
08:46We are...
08:47...we are...
08:49A half hours will be okay.
08:52Five years ago, I was so...
08:54Five years ago, what are you doing?
08:59You...
09:00...and that you were like a man who made me...
09:06I was just a person who was trying to die.
09:10I was just a few years...
09:11...not a few years...
09:12...not a few days.
09:13I was just a little bit of a thought.
09:18How did you get out of this?
09:22How did you get out of this?
09:26мир éste
09:29난 후회 안 해
09:31지옥 같은 진창이 처박혀서
09:34착하게 늘고 죽는 것보다
09:37지옥에 떨어지더라도 독하게
09:40살길을 찾는 게 더 나으니까
09:44그러나 들키면 어쩌려고요
09:46그렇게 기다리던 아들을 잃었는데
09:48박 사장이 가만히 있겠어요
09:50경찰을 시키든 자기가 나서든
09:52어떻게든 밝혀낼 거라고요
09:56I've never had a plan to work with you.
09:59Don't worry about it.
10:01You'll have to work with someone else.
10:04I didn't have any time to work with him.
10:15I didn't have any time to work with him.
10:19It's a hard time for me, and it's a hard time for me, and it's a hard time for me.
10:29Then what do you mean?
10:32What do you mean?
10:34What do you mean?
11:02I don't know.
11:44So...
11:49So...
11:51I'm going to find you the last time I was...
12:02I'm going to find the people that I found.
12:11I'm going to find the people that I found.
12:13I'm going to kill you.
12:19Daniel! Daniel! Daniel! Daniel! Daniel, take care!
12:23Are you okay? Take care. Take care.
12:25Take care. Take care. Take care. Why are you here?
12:27Take care. Take care.
12:42Today is...
12:44You can't take care of the date.
12:47You can't take care of the date.
12:50It's important to keep you in mind.
12:51You don't have to go wrong with us.
12:53Let's do the job.
12:55I'll just take care of the date.
12:58What are you supposed to do?
13:01You're a police officer.
13:06You're a police officer.
13:06You're a police officer.
13:14.
13:14.
13:14.
13:14.
13:18.
13:18.
13:19.
13:20How the hell is that?
13:21Ansyra escapable.
13:22With a red color, it's going to go out to work with us.
13:30If you're a citizen, it's not going to happen to the決 Team.
13:33Begin time.
13:35You are going to die, and you are going to die on it?
13:37You are going to die.
13:37Anymore, he might kill you now now?
13:40He will kill you now, not anything?
13:47He will take you to go.
13:51That you'll be...
13:53Is that your wife?
13:55You're right.
13:57You ain't won't to kill me now!
13:59I don't know why you're not gonna die to him.
14:01You're your wife, son of a state.
14:04I'll tell you that you'll be safe.
14:09O정만, no.
14:15You can't wait for me anymore.
14:18I'm going to keep you doing all the time.
14:21I'm going to kill you.
14:22I'm going to kill you.
14:23I'm going to kill you.
14:25I'm going to kill you.
14:26I can't wait.
14:30I'm going to kill you.
14:33It's better to kill you.
14:35You can't even kill you.
14:38I'm not sure you'll kill you.
14:47Go on!
14:48I don't know.
15:18괜찮아요?
15:20내가 누님 때문에 미친 거 팔짝 뛰겠다니까.
15:24어떻게 박사장한테 뒷처리를 맡겨요.
15:29어떻게든 알아낼 사람.
15:32나중에 들키는 것보단 이용하는 게 낫잖아.
15:36이렇게 떨면서.
15:39이러지 말고 나랑 같이 시골로 내려갑시다.
15:44나랑 같이 그냥 조용히.
15:48닥치고 별장이나 가봐.
15:51박태우가 어떻게 처리하는지 확인하고 무슨 일 있으면 바로 연락해.
15:56빨리!
15:57내가 진짜 미친다니까.
16:06그래.
16:09이걸로 된 거야 이걸로.
16:11너 이제 우리를 방해하는 건 아무것도 없어.
16:35서울에서 암 수술 받고 어제 아침에 퇴원했거든요.
16:39안 그래도 무리한 건데 언니까지 이렇게 되고.
16:42게다가 살해당한 거라니.
16:45멀쩡한 게 이상한 거죠.
16:48앞으로 해야 할 일들이 많은데.
16:50아예 아버지한테 연락하면 도움이 되지 않을까요?
16:55그건 단위가 직접 하는 게 좋을 것 같아요.
16:58그럼 우리라도 도와줍시다.
17:01난 경찰에 신고하고 증거들을 모아 전달하겠습니다.
17:03전 장례치를 준비를 할게요.
17:07장례식장으로 옮길 차부터 구해야겠어요.
17:10네.
17:25할머니, 간호사의 무가 고려가 된 거야?
17:29저걸 다 먹어?
17:33많긴 많네.
17:37그래도 아 낳고 삼시 세끼 먹으려면
17:40모자란 것보다 남는 게 더 낭겨.
17:45소포 왔습니다.
17:55우와.
17:56내가 갖고 싶었던 건데.
18:00빨리 볼.
18:05할머니, 이 선물 상자 누가 보낸 거야?
18:11간호사의 무가.
18:14어디 좀 있다 온다고
18:16그때까지 잘 있으라고 보내놓고 간겨.
18:20진짜?
18:22간호사의 무 몇 밤 자면 오는데?
18:25그러게.
18:26몇 밤이나 자고 오려나.
18:30우리는 이야기를 투여해.
18:33안녕히 heals다.
18:35헉.
18:53헉.
18:54헉.
18:56헉.
18:57헉.
18:57헉.
18:58헉.
18:58헉.
18:59It's like a nice day, but it's a bit like a nice day.
19:06But I don't think we'll be able to come back to the next time.
19:13Not yet.
19:15When I get to the end, it's a big deal.
19:49He's dead.
19:50He's dead, he's dead.
19:50What's it?
19:51What are you doing here?
19:53It's been a business owner,
19:55It's not just my sister's son.
19:58My sister's son?
20:04Are you going to be the police officer?
20:08How are you going to be your sister's son?
20:14I'm going to be the police officer.
20:18Where are you going to be your sister's son?
20:22What are you going to be your sister's son?
20:31What are you going to be your sister's son?
20:35Or...
20:37The girl's son has moved her son?
20:40Are you...
20:42The girl's son?
21:00Are you going to be the police officer?
21:05But...
21:12Come on...
21:13What are you going to be a little bit?
21:14Why are you going to be there?
21:18Why are you going to be here?
21:20The mother of the mother who died in the hospital?
21:25The mother of the mother?
21:27Are you ready?
21:50It's a very good time.
22:10It's the police.
22:12The other woman was the girl who did die.
22:16Yes, that's who I am.
22:18What's your name?
22:21I was just a kid. I'm going to go to the hospital.
22:24My husband is here at the hospital.
22:28But...
22:30There's no one here at the hospital.
22:32How are you?
22:33We're going to the hospital.
22:36We're going to go to the hospital.
22:38But...
22:39I'm going to go to the hospital.
22:45I'm going to go to the hospital.
22:47Oh...
22:48...
22:50Oh!
22:53You're going to die with the hospital.
22:56No.
22:58My husband is here.
23:00My husband is here.
23:00And...
23:02He's ...
23:03He was a slave kid.
23:07He never gave up his father.
23:08My parents never look like he's dead.
23:10Wait.
23:11Wait.
23:11So, did you give a child to the killed 김명희?
23:18Yes, my husband got a baby to the hospital.
23:23I don't know what to do.
23:39closer to your daughter.
23:42Sure!
23:46What is going on?
23:46What are you doing?
23:52You don't bring your daughter to you.
23:58What are you doing?
24:00Let us talk to your daughter.
24:03You don't bring her daughter to you.
24:05If she wants you to tell her you want to change.
24:28Oh, my God.
24:42He was supposed to be a champ.
24:47Why are you here?
24:48Come on!
24:54Oh, Byrne!
24:58It was just that we were unse�ed for the right person.
25:12I'm going to drink it.
25:14I'll drink it.
25:16I'll drink it.
25:17I'll drink it.
25:32Oh, I'm sorry.
25:36I'm sorry.
25:37I'm sorry.
25:38Then...
25:41It's done.
25:46Thanks.
25:56I'm so sorry.
25:58If I'm going to get back and get back, I'm not going to get back to you.
26:05I was the one who was good and I had to reach out to him.
26:10He has been alive, he has been alive.
26:13What is he? How do I need to be able to get out of here?
26:19Why do I need something to be able to get out of here?
26:21Let's take a look at him and get him out of here!
26:34I'll wait for you to meet with the doctor.
26:42I'm waiting for you to go to the doctor.
26:44I'm busy with the doctor.
26:46I'm waiting for you.
26:50Let's go.
26:51Do you believe me?
26:53Do you believe that I'm going to believe you?
26:55No, I'm going to go.
26:57I'm going to go.
26:59I'm going to go, I'm going to go.
27:01Where are you?
27:02Where are you?
27:28What is it?
27:30What is it?
27:32It's not a problem.
27:33It's not a problem.
27:34It's not a problem.
27:37It's a problem.
27:37Here it is!
27:39I'm going to be a hospital.
27:41I'm going to be a hospital.
27:42The hospital is not going to be a hospital.
27:43Is it going to be a hospital?
27:50No, it's a problem.
27:51How dare you go?
28:13Oh, my God.
28:14Are you okay?
28:15Yes, I'm okay.
28:17I'm going to get you in the car.
28:23I'll take care of you.
28:25You're going to go to our house.
28:26Okay?
28:27Don't worry.
28:29Don't worry about it.
28:33Then we'll take care of you.
28:34Yes.
28:36Yeah.
28:40I'll take care of you.
28:41Don't worry.
29:07Breaking ground,
29:09조각난 영광
29:11그 붉은 파편은
29:13Stuck in my heart
29:15뒤틀린 this night
29:19Cry a liar
29:20근데 사라져야 견뎌
29:24I'm a white star
29:25We're going to find our first place.
29:29Injil?
29:30If he's holding his soul,
29:31he won't be able to die.
29:34It's gone.
29:37The son of the wizard
29:38my son
29:38my son
29:39my son
29:39will lose him
29:40The son of the word
29:41he's a person
29:41He's a friend
29:43He's got his son
29:44He's broken
29:45Let's have to die
29:47He's broken
29:47The son of the one
29:49Your son
29:49He's broken
29:50I'm broken
29:52My son
29:53He's broken
29:56He's broken
29:56He's broken
29:57He's broken
29:59he's broken
29:59His son
29:59He's broken
29:59He's broken
29:59You
Comments