- 8 hours ago
Love Phobia Episode 7 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00If you're so happy,
00:28it's not that you're going to go to jail if you're going to jail.
00:29What are you going to school?
00:34What are you going to do?
00:36I'm going to do it for a long time.
00:40Oh, that's right.
00:43You're going to have a beer.
00:46You're going to have a beer like this?
00:49Oh, really?
00:51I'm going to have a beer every day.
00:51I'm going to have a beer every day.
01:01Let's go to dinner, after lunch, then we'll have lunch and lunch.
01:04And we'll have breakfast and lunch again.
01:09You know what?
01:10When I came to dinner, I didn't want lunch and lunch,
01:12we'll have lunch so far
01:13If we can do lunch then we'll have lunch then we'll have lunch.
01:18I'll see you tomorrow then.
01:21Then I'll see you later, you'll come back.
01:24I'm leaving.
01:28Yeah, I didn't want to do anything.
01:30Yes.
01:34This is a good idea.
01:38Why?
01:39I don't think it's a good idea.
01:42I don't think it's a good idea.
01:45I don't think it's a good idea.
01:48I don't think it's a good idea.
01:50I want to give you a gift.
01:53I don't know.
01:55I don't think it's hard.
02:01I don't think it's a good idea.
02:03Okay.
02:03I'll give you a gift.
02:05Thank you, professor.
02:07Thank you, professor.
02:09No, it's not a good idea.
02:11It's a good idea.
02:33Happy birthday.
02:37Happy birthday.
02:38Wow!
03:08A
03:28last foot
03:28Our beautiful bride
03:29This room
03:33Our woman
03:36Mom
03:37Mom! Mom, please!
03:42What are you doing?
03:45My daughter is where?
03:48Our daughter is where?
03:51My daughter is where?
03:54Oh, my daughter...
03:56My daughter...
03:57My daughter is going to take care of me.
04:09I...
04:10There's someone else I want to...
04:11No, no...
04:15No.
04:17Please...
04:21Please...
04:22Please...
04:34So...
04:37I'm going to bring you back to her.
04:40Sorry.
04:42It's your mind.
04:44So...
04:44I'm going to take a look at the server.
04:47Yes?
04:49If we don't have any money, we don't have any money.
04:53We don't have any money.
04:54We don't have any money.
04:54We don't have any money.
04:56I don't have any money.
04:59I don't have any money.
05:03Don't worry.
05:12저분.
05:15윤비아 대표 어머니란 거.
05:18확실해요?
05:25저희도 지금 막 상황이 파악돼서요.
05:28해당 직원은 꼭 조치 취하도록 하겠습니다.
05:31정말 죄송합니다.
05:32정말 죄송합니다.
05:50어머니, 내가 요양원까지 모셔다드리고 올게.
05:53이야기는 나중에 하자.
05:55넌 일단 집에 가있어.
06:07어떻게 된거죠?
06:08가요.
06:11같이 가시죠.
06:16신경 끄시죠?
06:18비아 더 괴롭히고 싶지 않으면.
06:20네?
06:22이게 다 누구 때문인데.
06:47ele Oscar.
06:51사랑하는 선생님.
06:55생일 축하합니다.
06:59우 Ostheim, 부를 축하합니다.
07:01You're welcome.
07:17Why are you...
07:20Why are you so upset?
07:24Why are you so upset?
07:31Um.
07:36잘 가고 있어요?
07:37무슨 일 있으면 얘기해요.
07:39뭐든 도울테니까.
07:41뺏기는 슬픔 같은 걸 알 리가 없지.
07:44뺏는 사람.
07:50그쵸?
08:03범위 신드롬 사태로 논란이 된 이치유 측이 여전히 공식적인 입장을 내놓지 않고 있는 가운데 일부 관계자들은 현 사태를 파악하는 데
08:13시간이 필요하다는 입장만을 내놓은 것으로 전해졌습니다.
08:17포미 버전2를 성공적으로 출시하며 성장 가도를 달리던 이치유의 주가는 현재 급락하고 있으며 주주총회에서는 윤비아 대표의 책임론이 집중적으로 거론될 전망입니다.
08:28한편 포미 버전2의 메인 모델이었던 한선호 작가 역시 이번 사태의 직관적적인 영향에서 자유롭지 못한 상황인데요.
08:38우리가 지금 사무실에 출근하는 게 의미가 있을까요?
08:41그래도 가만히 손 놓고 있는 것보단 모여서 대책 마련이라도 좀 해야
08:45그놈의 대책 대책!
08:48대표님들 진짜 너무 하신 거 아니에요?
08:50이럴 거면 작가님들은 왜 내쫓아요? 무슨 잘못이 있다고!
08:54진정해 유경님.
08:55작가님들까지 피해 갈까 봐 그런 거겠지.
08:58피해는 무슨.
09:00왜 윤대표님 출근하는 것도 비밀로 해야 되는 건데요?
09:03지영 작가님한테라도 연락해봐야겠어요.
09:06설 대표님이 따로 연락하지 말랬잖아요.
09:08일단 기다려보죠.
09:09היerei 만들어날지 말란거야.
09:15이경선
09:16아 이경리
09:17아유
09:19아
09:19Oh, oh.
09:32You're not eating yet?
09:35When did you eat the juice?
09:38A week after.
09:40A week after.
09:43From the end of the year,
09:45I'm sorry, Ria.
09:46You're a little bit left with me.
09:49I'm gonna go ahead and go.
09:57I'm sorry.
09:59I got a friend that has to go.
10:01You're a guy.
10:02I'm sorry, Ria.
10:03We're getting into the business.
10:04We're going to go.
10:04We're going to be doing business.
10:10We're going to be going to change.
10:17Why?
10:18What kind of change is that?
10:21Just...
10:22We've been laughing for a long time.
10:33You've got to be done.
10:35You've got to be done.
10:37You've got to be done.
10:39We've got to be done but we're okay.
10:42We have to stop at the beginning of the week.
10:46We'll start again.
10:52I'll have to stop.
10:53해외?
10:54In a way, you can't.
10:55It's the same.
10:57You're not a good one.
11:02Jay.
11:03Hei, I think I'm not going to say anything like that.
11:13You didn't say anything about my mom.
11:16No, I didn't listen to you.
11:21I didn't say anything about my mom.
11:24I didn't say anything about it.
11:29You're right, boy.
11:31You're right, boy.
11:34You're right.
11:34You're right.
11:34You're right, boy.
11:36You're right.
11:37I don't understand.
11:40Yeah.
11:42You're right.
11:47We didn't get to the same side anymore.
11:53What the hell?
12:19Wow, that's what I'm going to do with you!
12:23Mr. President, you're not going to do anything about this?
12:27Yes?
12:28Mr. President, you're going to find me?
12:35Mr. President, you're going to find me?
12:37Mr. President, you're going to find me?
12:41Mr. President, thank you for your time.
12:42Mr. President, what are you looking for?
12:46Mr. President, you know?
12:49Mr. President, you're welcoming Mr. President, if anyone hi to see you
12:54Mr. President, you're still there?
12:57Mr. President, trevor they Loki is signed, right?
13:03Mr. President, you're welcome ?
13:05Mr. President, thank you about everything that you're beating to them
13:08Mr. President, what do you need to do?
13:09Mr. President, you're going to make money so you can take your place
13:13Mr. President, do you need to take am heps?
13:13Mr. President,つulan will take care of the time
13:13Mr. President, he currently kerf to the police attorney
13:14Mr. President, he taking a consultation
13:15Mr. President, I look forward to that
13:17양선우 씨 보호자가
13:19대리인인 설재희 씨로 변경됐더라고요.
13:22설재희 씨한테 실종 사실을 알렸더니
13:25경찰에 도움을 거절해서...
13:28근데 뭔가
13:29석연치 않은 부분이 있어
13:31작가님께 연락드린 겁니다.
13:33혹시
13:35뭔가 아는 게 있으실까요?
13:42신경 끄시죠?
13:44비하 더 괴롭히고 싶지 않으면.
13:50What is the place where you are?
14:18I'm not going to think about the world.
14:19When I think about the world,
14:20I don't think about it.
14:24I'm going to think about it.
14:32I'll ask you for the story,
14:34please do it.
14:57I'll give you a second.
14:57J.
14:59J.
15:01J.
15:01J.
15:01J.
15:05J.
15:07J.
15:18J.
15:19J.
15:19J.
15:20J.
15:21J.
15:22J.
15:23J.
15:23J.
15:25J.
15:26J.
15:26J.
15:26J.
15:27J.
15:27J.
15:28J.
15:28J.
15:28J.
15:28J.
15:30J.
15:30It's been changed.
15:35I didn't have a lie like that.
15:42If you have a lie like that,
15:45you'll be the same.
15:54You're your mother.
16:44주연님!
16:46무슨 해명이라도 해봐요.
16:48정말 인형도 CCTV도
16:50다 주연님이에요?
16:54제가 그런 거 아니에요.
16:56저 맞긴 한데
16:57그러니까 제가 일부러 그런 건 아니고
17:01나한테 해줄 말이 뭐였어요?
17:06윤 대표님
17:07윤 대표님 좀 잘 지켜주세요.
17:11네?
17:12그리고
17:13설 대표님
17:14조심하세요.
17:24윤기아 씨
17:25혹시 어머니
17:35이거 보면 연락소요.
17:42윤기아 씨
17:58윤기아 씨
17:59승현
18:00이여아 씨
18:00하필
18:01하필
18:03하필
18:03지효
18:03이여아 씨
18:04이여아 씨
18:05이여아 씨
18:07하필
18:08하필
18:08Cephal.
18:11Cephal.
18:13Cephal.
18:15Cephal.
18:38Cephal.
18:38Cephal.
18:50Cephal.
19:00Cephal.
19:02Cephal.
19:04Cephal.
19:05Cephal.
19:05Cephal.
19:06Cephal.
19:07Cephal.
19:09Cephal.
19:10Cephal.
19:13Cephal.
19:15Cephal.
19:17Cephal.
19:20Cephal.
19:21Cephal.
19:22Cephal.
19:22Cephal.
19:22Cephal.
19:23Cephal.
19:24Cephal.
19:25Cephal.
19:25Cephal.
19:26Cephal.
19:27Cephal.
19:27Cephal.
19:27Cephal.
19:28Cephal.
19:29Cephal.
19:31Cephal.
19:32It was a dream that I had to live in my life.
19:35But...
19:37Who are you?
19:43Oh, Jay.
19:46Ah, you're Jay.
19:49Good.
19:51I'm a girl and a friend of mine.
19:54Ah, you're a girl?
19:56I'm going to be busy.
19:58Here he comes.
19:59Oh, no.
20:04No, no, no, no, no.
20:08You're OK.
20:08What the hell is it?
20:11Oh, what's up?
20:13Oh, you're right.
20:18What are you doing?
20:20Oh, you're doing it again.
20:24You can't run away.
20:25I can't...
20:25No, I can't.
20:32I'm sorry.
20:33I'm sorry.
20:33I'll go first.
20:36Where do I go?
20:38You're not a good guy?
20:39You're a good guy?
20:41No, you're a good guy.
20:44You're a good guy.
20:52And...
20:55there's a lot to be a joke about you.
20:58I'm sorry, J.
21:00But,
21:02you don't have to become any other.
21:05You see, you are one moretor.
21:07I have tried something about you.
21:08I have tried it.
21:09You miss new friends.
21:10You don't have a problem.
21:13I'm sorry, I'm sorry.
21:14I'm sorry.
21:14I'm sorry.
21:19I'm sorry.
21:27I'm sorry.
21:34Hey, how are you?
21:42I'm going to go.
21:43I'm going to go.
21:49I'm going to go.
21:50I'm going to go.
21:52Go, go.
21:53Go, go.
21:53You go, go.
21:58Mom!
22:03Mom.
22:09Folks.
22:11sally 1997.
22:11checklist.
22:13Correct?
22:14It doesn't seem like.
22:16Nothing is played against you.
22:18Check ли you.
22:20Check.
22:21Check.
22:23make sure storymakts.
22:42.
22:43.
22:44.
22:45.
22:46.
22:47.
22:48.
22:49.
22:49.
22:49On my way!
22:53Do you want me to see him?
22:56How is his health?
23:01Right?
23:05Are you okay?
23:06Are you okay?
23:07Are you okay?
23:12Are you okay?
23:30Are you okay?
23:34I was okay.
23:35You are okay.
23:37You're okay.
23:39You're okay.
23:41You're okay.
23:42You're okay.
23:43My daughter...
23:46...is no one's no one.
23:52I've never been able to find you before.
23:58But...
24:00...is that you're not so sweet.
24:04No.
24:06My daughter...
24:08...is that you're so sweet.
24:11I don't know what to do.
24:16I'm sorry.
24:21I'm sorry.
24:22I'm sorry.
24:26I'm sorry.
24:28I'm sorry.
24:30I'm sorry.
24:31I'm sorry.
24:32If you're sorry,
24:34you're not going to die.
24:37I don't know if that guy is happy.
24:42You're good.
24:45You're happy.
24:46Keeping you so happy.
24:48I'm sorry.
24:57I'll tell you later.
24:59Bye.
25:09This is the correct answer?
25:11Really?
25:12It really was the manager who was in the office.
25:14You didn't hear it.
25:15It was the manager who was in the office.
25:17It was the manager who was in the office.
25:19It was the manager who was in the office.
25:23I don't have any advice, sir.
25:25What?
25:27I'm the manager manager.
25:29You're the manager manager?
25:30I'm not going to be wrong.
25:31I'm not going to be so bad.
25:32I don't know.
25:33I don't know.
25:34You don't need to talk to me?
25:36You don't need to talk to me.
25:38I don't need to talk to me too.
25:40I'm sorry.
25:43I don't know.
25:44You're going to shoot all the same time.
25:53We can't see you.
25:55I don't know why we're going to leave your house today.
25:58Go ahead and leave your house first...
26:00It's okay to go back to you.
26:04Where do you see, right?
26:06I don't know.
26:11I'm a doctor.
26:21If you look at me, I would have to be sure.
26:26Why did you do it?
26:27What?
26:28She said to me, she said to me.
26:30I'm not sure.
26:34She's a good friend.
26:38She was a good friend of mine.
26:51She's a good friend.
26:55She's a good friend.
26:58So that's what happened.
27:00I was going to be here,
27:01I have to go on my side and get it.
27:07I have to keep you on your own.
27:10You should be going on my own.
27:12It's love.
27:15Who's going on you,
27:16and who's going on.
27:22You're not being able to do it.
27:24What?
27:25What do you know?
27:27Actually, BIAが
27:28불행해지기 시작한 건
27:30한선우 씨가
27:31BIA 손을 잡고 뛴
27:33그날부터였어요.
27:35잘 생각해봐요.
27:37언제부터
27:38이 추위에
27:39그리고 BIA에게
27:40문제가 생기기 시작했는지.
27:43양선우 씨
27:44그날 요양원에
27:46잘 데려다 준 거
27:47맞아요?
27:52실정됐대요.
27:53양선우 씨가.
27:54실종이요?
27:57BIA한테는 말하지 마요.
27:59내가 알아볼 테니까.
28:02가장 친한 친구인
28:04나한테조차
28:04숨겨야 했던 엄마
28:05실종된 거 알면
28:08어떻게 될지
28:09잘 아시죠?
28:17그리고
28:19BIA 더 불행하게
28:21만들고 싶지 않으면
28:22BIA한테 관심 끄세요.
28:23BIA는 내가
28:24행복하게 만들 거니까.
28:32고작
28:33한 시간짜리의 행복?
28:34고작?
28:36그 한 시간 때문에
28:37BIA가 얼마나
28:38행복했었는지
28:39당신이 알아?
28:39아픈 과거
28:41불안한 미래
28:42아무것도 생각하지 않고
28:43그냥 행복했어.
28:44아주 완벽히.
28:47그걸 당신이 깼잖아.
28:49근데 뭐?
28:50고작?
29:19확신해?
29:32주소 보내달래서 보내줍니다.
29:47하 encontra
29:50야
29:50좀 괜찮아?":
29:55What's up?
30:01I didn't take you to eat when I was born.
30:05I'm going to drink and drink.
30:08What's up, Jay?
30:09What's up, Jay?
30:11What's up, Jay?
30:15Yungi.
30:21Why are you so good?
30:26I'm going to take you to your body.
30:56Are you just going to get them all over?
30:59Yes, because of the protectors.
31:02Is that a guy?
31:07Yes, right.
31:10This way.
31:12No, I don't know.
31:24I'm sorry.
31:25But I'm not sure if I can't see you.
31:27I'm sorry.
31:29It's the same thing.
31:30It's all about the words.
31:32I'm still not sure.
31:33It's a book.
31:36It's not a good idea.
31:37You should have to add some questions.
31:52You can buy a ticket.
31:55It's tough to get here.
31:58I'm going to get some coffee.
32:00I'm going to get some coffee.
32:02Yes.
32:06You can't do it.
32:08Did you get it?
32:12Yes.
32:14Yes.
32:16No, I didn't.
32:20I'm really not going to do it.
32:22Why do I need to do it?
32:24I was going to sell the manager and you can give it to me.
32:29That's it.
32:30Why did I need you?
32:33I don't know.
32:34If we're going to do it, what do I need to do?
32:36Why do I need you to do it?
32:37No, you're just...
32:42I need you to do it anymore.
32:58You can't do it anymore.
33:01You can't do it anymore.
33:05Oh, that's the end of the book?
33:09Well, that's the end of the book.
33:12It's the end of the book.
33:16It's the end of the book.
33:22I'm sorry.
33:24Well, I'm going to read the book.
33:29I'll read the book.
33:30I'll read the book.
33:32I'll read the book.
33:34What's the end of the book?
33:37It's a love story.
33:40It's a romance?
33:45It's a...
33:47It's a story?
33:49No.
33:50It's a book that I think about.
33:56It's a book.
33:57It's my last love.
34:04I'll see you next week.
34:26I'll see you next week.
34:27I'll see you next week.
34:48I'll see you next week.
34:50I'll see you next week.
34:51I'll see you next week.
34:55I'll see you next week.
35:01I'll see you next week.
35:08I'll see you next week!
35:15Bye!
35:16It was now she could have discovered it.
35:18It was now she could have discovered it.
35:25I had to escape.
35:26I wanted to escape.
35:29I wanted to escape.
35:31I wanted to escape.
36:17What's up, Aubameyang?
36:18I didn't see you.
36:21I didn't see you.
36:24You didn't see me.
36:25I didn't see you.
36:29You're still there!
36:46How are you?
36:52Why are you here?
36:54It's hot.
36:56I'm not going to wear it.
36:57You're eating well?
36:59You're eating well?
37:00You're eating well?
37:01You're asking me to ask me?
37:07It's not just that I'm curious and curious.
37:11If you're going to go.
37:18I'll get you.
37:20I'll get you.
37:21What's this?
37:22It's your wallet.
37:24Your mother's wallet.
37:26Your mother's wallet.
37:28This...
37:30What...
37:31Why...
37:32This is my...
37:33I was...
37:34I was helping someone to help me.
37:38I was not able to go out.
37:41I was able to walk out.
37:41I was able to walk out.
37:43It was my son's.
37:52She was a uncle.
37:53She was a young man.
37:56She's a guy.
37:57She's a handsome man.
37:59The mother knew your mother.
37:59держERE.
38:02She was a son's and her sister.
38:07She thought she said she did it.
38:11She's a guy?
38:13She was sus sussing...
38:13Don't you don't want to teach me, but I'll always do it.
38:21I'll always stay with you.
38:26I'm not be able to find you, but I'll keep going.
38:31What a mistake is, no one really knows.
38:34I don't know?
38:37I don't know what to do.
38:39I'm going to go to my life.
38:41Let's go.
38:43Or let's go.
38:48And...
38:51Let's go.
38:56Why don't you leave?
38:59Why don't you leave?
39:00Why don't you leave?
39:02Why don't you leave me alone?
39:05It's all about me.
39:08I'm going to leave you alone.
39:10It's not just you.
39:14If you don't have a feeling,
39:17it would be better.
39:18It would be better than you.
39:23I don't know.
39:26I'm going to leave you alone.
39:30I'm going to leave you alone.
39:31I'm going to leave you alone.
39:36Let's go.
39:38I will leave you alone.
39:45I'll leave you alone.
40:05I'm not going to die.
40:06I'm not going to die.
40:11Why are you leaving?
40:14Why are you going to die again?
40:18I love you.
40:49There's no place to go, there's no place to go there.
40:55There was no place to go.
40:59No place.
41:08Then she was born.
41:15The dark side of her, she had a dream.
41:19The dark side of her, she had a dream.
41:24The dark side of her.
41:47I'm going to tell you that I'm going to go to the other side.
41:52I'm going to go to the other side.
41:53I don't know if it's the other side.
42:11I don't know.
42:28A줌마!
42:32A줌마!
42:35Sonia, A줌마!
42:44Oh my god!
42:48Oh my god!
43:27I'm sorry.
43:30I'm sorry.
43:31I'm sorry.
43:33I'm sorry.
43:35I'm sorry.
43:36You're alright.
43:37I'm sorry.
43:43Okay.
43:44Can I get you a little bit now?
43:48A-a-a-a-a...
44:03Ah, a-a-a-a-a-a-a!
Comments