00:00Click on your систen.
00:01You can see yourself out all the things I am.
00:06You can't steal anything, but not steal anything.
00:11Perhaps a special trait of the evil.
00:14All the evil and evil, all the rage, and the anger and the fear of there.
00:19The sun at sea to the sea,
00:22the world of life is so powerful.
00:24The most powerful energy, every single point of the joust in the world.
00:30An mentality, the moral, the proof of the life.
00:33Is it who is a blind woman?
00:36Who is the human being? Who is the someone who is watching the look of God?
00:41Who is shown to the truth?
00:42It's all I can forget.
00:44I can't remember.
00:52Don't be talking.
00:53Don't be afraid.
00:54Don't be afraid.
00:56If you're hiding, you'll be dead.
00:57If you're dead, you'll be dead.
01:00I'm alive.
01:03But now, you know,
01:06I've been in a way for you,
01:08I've been in forever.
01:09I can't do anything, so I can't do anything like this.
01:14That's why I want to see my things.
01:17I can't do anything.
01:19I can't do anything.
01:35Look at that!
01:37That's the person.
01:38She was here at this university.
01:40My name is Fujiko.
01:43Fujiko!
01:46What was that?
01:47That's...
01:48I don't know.
01:49I don't know.
01:50I don't know.
01:52I'm sorry.
01:53I'm sorry.
01:54I don't know.
01:54I'm sorry.
01:57I'm sorry.
01:58I'm sorry.
01:59I'm sorry.
02:26I don't know.
02:44I don't know.
02:48I don't know.
02:50I don't know.
02:50I don't know.
02:51I'm sorry.
02:54I don't know.
02:59I don't know.
03:10I don't know.
03:40I don't know.
03:44I don't know.
03:45I don't know.
03:45I don't know.
03:45Pe upper right now.
04:01Who's here?
04:01Ah!
04:08I... I... I'm sorry.
04:17Isolte-Brahane, what was it?
04:21There are questions about the previous lesson.
04:26Or...
04:31Is there a question about the purpose of the kiss?
04:45Sorry.
04:49It's cute.
05:13Isolte-Brahane, what was it?
05:27Isolte-Brahane, what was it?
05:29I'm a father's body.
05:32Sorry, I've heard a lot of sad things.
05:36No, my father was a famous teacher.
05:41That was the last time...
05:45I was a very kind of a person.
05:49I've never been able to go to school.
05:52I've never been able to go to school.
05:53I've been able to protect my father.
05:56I've been together with a lot of things.
06:06I've never been able to do it before.
06:12I was never able to get into that.
06:23I've never been able to do that.
06:26That's funny.
06:28I thought you were very nice.
06:29I don't know if you want to be a kid, but I don't know if you want to be a
06:33kid.
06:33That's...
06:34I don't have to give you a chance to give you a chance.
06:41You're good.
06:43You're the black hair that you've been complimented by Fujiko.
06:49If you want to use the color, let's make it easier for you to understand.
07:06It's hard to play a young man, but it's quite fun to play a young man.
07:15Let's do it soon.
07:20Yes.
07:24I'm sorry.
07:26That kind of...
07:27Fuchiko, teacher!
07:29I'm sorry.
07:36Tell me.
07:38Tell me.
07:40What?
07:42The way of kissing...
07:53I'm sorry.
07:59The taste of the drink...
08:04No.
08:06Yes.
08:07I want to know.
08:08I'm sorry.
08:10I'm sorry.
08:14I'm sorry.
08:17I'm sorry.
08:19I'm sorry.
08:23You don't have to go to hell.
08:24And as they are being given,
08:27I'll be of a man.
08:30It's like a man-to-be-wine.
08:39Do you please change all the time to die?
08:44No!
08:45Oh...
08:46Oh
09:07Sめての女性とから自分が好かれているなんて タンツボの分際で峰藤子やってくれたな物理学者のブラッハが死ぬまで隠し通し
09:12どこにも発表することのなかった論文です
09:19こいつが発表された暁には学会は大騒ぎ 売り裁けば相当な額になるだろうブラッハの論文は2つあり
09:371つだけでは訳のわからない暗号にしか見えず2つが組み合わさって初めて論文としての意味を持つ藤子は必ずもう片方を盗もうとするはずですオスカーお任せください
09:39警部失礼します
09:42警部 これをすでに片割れの消え去ったブラッハの論文をいただく
09:54ルパン賛成ルパンならば自分がお任せください 警部
09:57ふんふん
09:58フジコだけでなく ルパンも捕まえてみせます この僕が
10:05お任せくださいイゾルテさん
10:07その服はイゾルテさん
10:33その服はイゾルテさん
11:03イゾルテさんイゾルテさんイゾルテさん
11:33逃れられない手錠をかけた
11:38あなたにルパンを捧げる この醜悪なエーサーを使って
12:09イゾルテさんイゾルテさんイゾルテさんイゾルテさん
12:39ビーンイゾルテさんイゾルテさん
12:56No
12:58You
12:58You
13:08What
13:10Oh
13:38I don't know.
13:42You can feel it, Lupin.
13:46It's in the dark side of my face.
13:49It's in the dark side of my face.
13:52You're in the light of your eyes.
13:57If you walk around, you...
14:04Don't worry. No problem.
14:07How prove you all.
14:08My brother...
14:09You're so lazy.
14:14I did not judge.
14:15I've decided.
14:21I'm just trying to kill you.
14:25I don't know if you're upset about this.
14:27It's my death, man.
14:29I'll kill you for the most important things.
14:32Oh, well.
14:33Oh, that's the heart of your heart, or do you want to say that you're the heart of your heart?
14:38The heart of your heart is more important than the heart of your heart.
14:42Oh, okay.
14:45You can't steal anything this much.
14:48Your brother will protect you.
14:51Really? Your brother?
14:53Oh, let's give it to you.
14:56I'm glad.
14:59Hahaha.
15:05This is our少女's garden.
15:08The gokiburian man who is attacked...
15:13Go ahead!
15:16I'm going to run!
15:18Let's go!
15:36Oh my god, it's here!
15:40Huh? It's a different world.
15:43Even if you're talking about love with such a place...
15:47It's not bad.
15:53Wait!
15:55Rizolde-chan!
16:03What?
16:05I don't know.
16:21Izalute様.
16:24I'm a good guy.
16:28No, that's enough.
16:30I've given you the most important things to me, so...
16:36That's all right. I'll be back to school.
16:41Let's go back!
16:44Yes!
16:53It's a銭形.
17:26That's why the盗み was so successful.
17:28What?
17:32If you're a silly person, you can't have a technique.
17:38We're the best of the盗み machine.
17:42Did you realize that you weren't feeling?
17:48But I don't have to take a pen to the paper.
17:51I won't be able to put a letter in the book.
17:54Da Vinci Code.
17:56This pendant is a new one.
17:59As a letter in the book,
18:01you put it in a lock.
18:06And if you enter the wrong number,
18:10please call the Tets-no-seo-jo.
18:14The letter is a great deal.
18:16I'm not sure what you're doing.
18:17I thought you were just a child.
18:22Even if you can't be praised...
18:24If you can't be praised...
18:26If you can't be praised...
18:27If you can't be praised...
18:29If you can't be praised...
18:32You...
18:33What are you...
18:37What are you doing?!
18:39I...
18:40I...
18:41I'm not sure what you're doing.
18:44I'm not sure what you're doing.
18:47Well, the lesson...
18:48What?!
18:49I'm...
18:51I know!
18:52I'm not sure what you've got.
18:52Before you go to the right...
18:54I can teach you...
18:56A...
18:57Z...
18:58ZE-NIGADA警分!!!!
19:02I got it.
19:03I'm teaching you.
19:04That's why stop it!
19:06Now stay a bit.
19:07I'm held to the right that they'll take me...
19:08My sister!
19:10Tell you...
19:13Oh
19:15Oh
19:16Oh
19:18Oh
19:18Oh
19:18I'm
19:19I'm
19:21I'm
19:22I'm
19:22Oh
19:24What I'm
19:25saying
19:25Oh
19:29Oh
19:31Oh
19:32Oh
19:33Oh
19:34Oh
19:34Oh
19:34Oh
19:36Oh
19:36Oh
19:37Oh
19:59くっ助けてくれるもんやさしいじゃないの
20:01オルッパ暗号解読やら ちまちました作業は苦手でね
20:05That's why you're just going to take it off.
20:09Don't forget it.
20:11I know.
20:13I'll take it away from you.
20:15Oh, Pippo!
20:17How did you do that?
20:22What are you doing?
20:24Oh, it's time for you.
20:27Let's take a look and enjoy it.
20:44あのときのおとをとっておいた?
20:55甲骨も絶望も全てが人を構成する因子たち似たようなものなのよえっ?
20:55えっ? ZMGT?
21:05フフフ、ぜ、に、が、た。
21:07もういい、出ていけ。
21:14許さない。
21:19僕の気持ちを覗き込み、踏みにじったあの短壺。
21:25峰藤子、お前だけは。
21:38エルコインの夢を描き込み、踏みにじり!
21:41エルコインの夢を描き込み、踏みにじり!
21:50私がどれどこで何をしてたかなんて
21:52Share a set up
21:54Don't go
21:55Hey, me
21:57No, I
21:59I
22:00I
22:01I
22:05I
22:06I
22:07I
22:08I
22:12I
22:22So I want to let you all know
22:26I want to let you all know
22:29I want to let you all know
Comments