Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
A Splendid Match Episode 29
Transcript
00:28Satsang with Mooji
00:58Satsang with Mooji
01:28Satsang with Mooji
01:37Satsang with Mooji
01:43Satsang with Mooji
01:55Satsang with Mooji
01:57Satsang with Mooji
02:31Satsang with Mooji
02:34Satsang with Mooji
02:37Satsang with Mooji
03:30Satsang with Mooji
03:58Satsang with Mooji
04:08Satsang with Mooji
04:14Satsang with Mooji
04:18Satsang with Mooji
04:20Satsang with Mooji
04:22Satsang with Mooji
04:26Satsang with Mooji
04:27Satsang with Mooji
04:29Satsang with Mooji
04:32Satsang with Mooji
04:36Satsang with Mooji
05:21作曲 李宗盛
05:25陪你牵地心之所向
05:30闻流光可曾遗忘
05:32初逢的月光
05:34碎碎念念
05:36皆可你模样
05:41熟悉和微盲
05:45如今你眼底温柔的光
05:48中间的星河荡漾
05:50因你我目光
05:52暮暮朝朝
05:56且为你相守相望
05:58两尘美景
06:00与群同伤
06:06我之前就想要问你呢
06:10怎么你身上有这么多伤口啊
06:14自从我认识你以来
06:17你就已经遇到过好几次危险了
06:22你不是文臣吗
06:24怎么也会受伤啊
06:28都说文臣不贪财 武臣不怕死
06:30则圣事可弃
06:33可我朝不一样
06:36我朝立国百年
06:40已经出露出风雨飘摇之象
06:41文臣不但不贪财
06:44还得不怕死
06:45也或许还有救
06:48可见是葛老大人呢
06:50张口就是立国百年
06:52祭世救命的
07:02我知道错了
07:05我之前确实不太惜命
07:07但从今天开始
07:11我会好好注意的
07:16那我让你给我记住
07:19既然我嫁给了你
07:21你就只需好好活着
07:27知道了
07:42怎么啦
07:49有件事 我得跟你说
07:52
07:53长星侯
07:55昨日半夜
07:57家和西去了
08:02所以
08:04今日我们在南门大街
08:06遇见的
08:08难道是
08:13宫中赏赐黄金二百两
08:16陛下又令赐一千两白银
08:18上廷林玄妙冠
08:22夜市一家应该刺客都在冠里
08:28那宫里有没有提
08:29夜嫌席绝的事情
08:34你觉得命重要
08:35还是绝为重要
08:40自然是命更重要
08:42自然是命更重要
08:48命应该是保子来了
09:23或许可欣顾
09:24ire已不他们
09:33你认识明天杨仑
09:35人你就是君子
09:35I don't think I'm going to believe it.
09:38But if you take your husband,
09:41I'll just feel like you're not good.
09:44He is.
09:55He is.
10:01You're not going to be here?
10:04Please.
10:14Good night.
10:15Good night.
10:17Good night.
10:46I have a few words to say, but I will not be able to go to the other side.
10:51I don't know.
10:58Xen姑娘.
11:13The end of the day.
11:32Thank you very much.
11:54I don't have a choice, but you have your choice.
11:57If you choose to take a chance,
12:00then you'll just be willing to win.
12:04You don't have a choice.
12:06Even if you don't have a choice,
12:09I don't have a choice.
12:10Why?
12:12Because you are really good for me.
12:19I'm really good for you.
12:23You're always good for me.
12:25You don't have to say thank you.
12:28I'm just looking at my eyes.
12:30If you don't have a choice,
12:32I'm going to take a chance.
12:37Right.
12:39Have you ever heard of me?
12:41I don't know.
12:43It's a dream.
12:44It's not a dream.
12:47I think it's a dream.
12:50It's a dream.
12:52You're always good for me.
12:54I'm not a dream.
12:57You have to take a chance.
13:03I'm waiting for a moment.
13:07I am not a dream.
13:08You're ready for me.
13:11Please cover my book.
13:12The chapter is written in the book.
13:12It is written in the book.
13:16I read the book in the book.
13:19I will read the book.
13:25I will read the book.
15:04臣遵旨臣定当不如使命为君分拥陛下可谓是对你费尽了心思你好自为之吧多谢
15:38多谢
16:01你是说陛下已退为进先答应了首府大人收回叶家爵位
16:08然后又以皇宫布宁为由让首府大人不得不设宣封位对
16:27自顾城亲王谋逆起行道寺早已被朝中各方势力所渗透已不再可惜此事满朝皆知而夜宪对陛下忠心耿耿
16:40便是老师对此也无法辩驳所以陛下想出此法既能保全夜宪也能有一只为自己所用检查百官的轻微
16:57这可真是好重的心思啊是啊陛下长大了请母亲喝茶
17:19愿你们相亲相爱早日为咱们陈家繁衍子嗣
17:48是多谢母亲请二哥二嫂喝茶好好好我这个三弟啊是个内敛刚强的性子无论朝政家事从来没有过一句抱怨这日后还望弟妹悉心地照料他知冷知热
18:13须寒问暖也好让我这个兄长在外能够放下心来怎么这么嘴碎快喝茶二哥我知道了我一定会照顾好他的好来这个给你多谢二哥二嫂三太太快请坐吧
18:48请三嫂喝茶请三嫂喝茶请三嫂喝茶请三嫂喝茶多谢三嫂
19:03My mother, I want to give my wife a hug.
19:04My mother, I want to drink a drink.
19:16Thank you, my mother.
19:20Let's go.
19:21After all, we are just a family.
19:26My mother and my wife are both so afraid.
19:29We are now married.
19:32We are so married.
19:34Yes.
19:35We are now married.
19:39We are now married.
19:42We will be married.
19:44We will be married.
19:47Yes.
19:48If you are a girl or a girl who doesn't care for you, you will tell me.
19:53I will help you.
19:56Thank you, my sister.
19:58We are still here.
20:00We haven't met my mother.
20:01Let's go.
20:07These two are my children and my brother.
20:10They are the children.
20:12They are coming back.
20:14Let's go.
20:15показ our father.
20:21Dear brother, dear mum ishast.
20:24My daughter, dear mum, let us celebrate them.
20:26Thank you, sir.
20:28Dear tutte, dearmbre identifying the blood.
20:29Dear neighbour.
20:30Dear Mother, dear beloved сем典.
20:32Ask was our son's house bigger?
20:33Dear mum.
20:44Okay, let's go.
20:55This is the one.
20:57We've met.
21:03Oh, yes.
21:05In my house, my mother and my mother were here.
21:10And my mother was here.
21:11Yes, yes.
21:12I was thinking about it.
21:14Is it your mother?
21:16You said it's true.
21:21My mother?
21:25Yes.
21:42Your mother?
21:42Yes.
21:44There she is.
21:53Oh my god, what are you doing?
21:57I'm sorry, I'm not a mess.
21:59Let's see.
22:01It's okay.
22:04It's okay.
22:06I'm going to get some salt.
22:08It's okay.
22:10The water is hot.
22:14I'm going to get some salt.
22:15It's okay.
22:17It's okay.
22:18It's okay.
22:22I'm going to get some salt.
22:25I'm going to get some salt.
22:26Yes.
22:40Well, I know.
22:43I'm going to get some salt.
22:47I'm going to get some salt.
22:53I'm going to get some salt.
22:54I think it's fine.
22:55It's okay.
22:56It's okay.
22:58It's big.
23:01It's okay.
23:02You're not afraid.
23:04I'm going to get some salt.
23:06You just want to make a lot of money.
23:08If I can make a lot of money,
23:11then you'll have the three sisters.
23:14She's a real man.
23:16She's a real man.
23:16You're such a fool.
23:17You're such a fool.
23:21My wife.
23:23My wife, please.
23:37二哥请
23:39
23:40谢三哥
23:43谢三伯父
23:46当初将是末了
23:48你和母亲说要守志
23:50不肯再去
23:54这一守就是这么多年
23:58我都以为你不会再去了呢
24:00善儿二哥
24:01我自己也没想到
24:04是啊 三哥
24:07您到底是怎么跟顾家那位姑娘好上的
24:11该不会是几家有意向您献美
24:12将您给套出了吧
24:16你胡说什么呢
24:19你三哥既然愿意迎娶顾氏
24:20自然是有他的道理
24:22别乱说
24:26这些话你是从哪儿听来的
24:27
24:32我听外道人讲的
24:33哪个外头人
24:34哪个外头人
24:34哪个外头人
24:40这种话
24:43我不想再听到第二遍了
24:46对对之错
24:52至于我和顾姑娘
24:53怎么说呢
24:56怎么说呢
24:58应该是相逢情变身
25:00恨不相逢草
25:07我还是头一回见三弟如此的情深义重
25:10看来帝妹不一般呢
25:14不过你放心
25:16既然是你真而重之之人
25:18那这和府上下
25:21就没人敢让她受半点委屈
25:23我既然娶了她
25:24我既然娶了她
25:25自然
25:26不会让她受委屈
25:27那是当然
25:28我昨儿个一瞧
25:31这迎亲的排场
25:32好家伙
25:35便是娶个郡主娘娘也够了
25:36也够了
25:39老得了三弟
25:42有件事我想问你
25:43二哥请说
25:53刚想起来
25:54前面掌柜来回话
25:56雪石铺子里有什么事情
25:57二哥 三哥 先聊着
26:00我去看看
26:00去吧
26:03那侄儿也先回去了
26:25你怎么了
26:28什么
26:31看这脸色不太对呀
26:32看这脸色不太对呀
26:33
26:35是吗
26:35可能
26:37是昨儿没写好
26:42可不是写不好嘛
26:43你说他们在聊朝政
26:45背着我一个处理数物的也就罢了
26:47你可是堂堂探花
26:49未来的阁老连你也背
26:54真替你不知
26:55四伯父说笑了
26:58侄儿是晚辈
27:02侄儿本就不该跟着掺和
27:03何来憋屈一说
27:06对了 玄青
27:08那故事的吉吉里你也去了
27:12究竟是不是几家县美呀
27:15当然不是
27:16真的
27:17真的
27:23那就奇怪了
27:24若不是因为她
27:25你三伯父
27:28怎么可能会那么照顾吉家
27:32但是这平田一岸
27:35那吉家就不可能全身而退
27:39三伯父为何照顾几家
27:41侄儿不清楚
27:43可顾姑娘吉吉里那几天
27:45三伯父一直和侄儿在一起
27:47并未单独和顾姑娘见过面
27:49更不用说几家县美
27:56你真不愧是你三伯父里回来的呀
27:57行吧
27:59不是就不是吧
28:01人家是葛老
28:03说什么就是什么吧
28:04走啦
28:13雲婷
28:14
28:18我总觉得死伯父有些不对劲
28:19你想个法子
28:20暗中盯着他
28:22
28:25我总觉得死伯父有些不对劲
28:29这老三爷真是成亲第二日
28:32一大早就往外跑
28:35母亲
28:37这三弟有差事
28:38供里一早就来人了
28:40既是伴差
28:44怎么还把招景带着
28:46瞧您这话说的
28:47那三弟疼媳妇
28:49真是好事啊
28:50疼媳妇也没有这么疼的啊
28:52更何况你们那些谣言
28:54
29:05我是说
29:07老三任性
29:09你就该劝着点
29:13怎么就跟着去了
29:14
29:16因为
29:17我也想去
29:24母亲有所不知
29:26母亲有所不知
29:26昨日我到府里的时候
29:27在南门大街
29:29正巧遇到侯府
29:30运着棺材
29:31往雪庙棺取
29:33这按理说
29:35死者为大
29:36我们礼当
29:37应该避让的
29:38更何况
29:40这还是侯府
29:41谁曾想
29:43侯府
29:43竟然先让到了
29:45所以我这心里
29:47好生过意不去
29:49正巧
29:50今儿一早上
29:51陛下命
29:52三爷
29:53去给侯爷上一炷香
29:54我便想着
29:56我应该跟着一块去
29:57也给侯爷
29:59敬一炷香
30:00你这人啊
30:01就是心眼太实
30:08母亲 儿子
30:13明明是陛下的旨意
30:14怎么都揽在自己身上
30:17是陛下
30:18让昭景陪你去的
30:21这 这怎么可能
30:24
30:25这可是陛下的旨意
30:27可不好问
30:29好好好好
30:30不问了不问了
30:34山西那边来了消息
30:36要不
30:38你去帮我参想参想
30:40山西那边来信了
30:41那我们赶紧去
30:44母亲
30:45母亲
30:54怎么山西的事
30:55也要着急去参想啊
31:00我听说啊
31:01三弟妹在山西有生意
31:04之前平阳府大汉啊
31:06她还捐了粮食和银子呢
31:08
31:08我也听说了
31:09那回陛下不是还褒奖了三嫂
31:13那么多生意
31:15年轻轻的小媳妇
31:17倒是比隔沉还忙
31:24你可真能变
31:25我变什么了
31:29你居然说这是陛下的旨意
31:30这算不算是矫照啊
31:35你可什么都敢说
31:42那你说这是陛下的旨意
31:44你说
31:47陛下是不是命我去长兴侯府
31:49进玉住香
31:50
31:50陛下旨意确实说此
31:53我只说了一句
31:54明明是陛下的旨意
31:56这有何错啊
31:57你这个人
31:59怎么那么多心眼啊
32:03你的心眼也不少
32:06我只说了一句
32:08山西来信了
32:09你接得可好
32:11那你都过来接我了
32:12我不跟你走
32:13我又不傻
32:14你走得倒是挺快的
32:20让你受委屈了
32:22这些对我来说
32:23都不算什么
32:25母亲呢
32:27人是不坏的
32:28只不过这门青史
32:30不是她做主
32:30所以
32:31心里有些气愤罢了
32:34她主要还是冲着我
32:35让你也跟着受了牵连
32:37但是好在
32:40母亲为人
32:41略有一些小小势力
32:44看在我为陈家
32:45光要门楣的份上
32:47她不会怎么样的
32:49好啊
32:50你居然背地里
32:51说母亲为人势力
32:53等回头
32:54我就偷偷告诉她老人家
32:57真的
33:01你这是着打
33:03放我下来
33:19我说
33:20我等我说
33:42Oh,
33:43yes, yes.
33:45I am going to tell you what I know,
33:46what I told you.
33:48Okay,
33:48I'll tell you what I have done.
33:52I'll tell you what I have done.
33:54I'll tell you what I have done.
34:00I'll tell you what I have done.
34:02You can tell that.
34:04That's the bloodline of the Lord
34:06just for the Lord who's killed.
34:08I'm going to kill you.
34:11Oh.
34:12Also.
34:14He was in the Northern River,
34:16when he was drilled down to his towers,
34:18and he was able to be my two quelites.
34:21He was also for athletics.
34:22Oh.
34:24For the king of the village.
34:27He was standing in front of the king of the village.
34:31He was so weak and under the death.
34:34He could case with the Blacks.
34:35He was able to come to come.
34:42What is it?
34:43It's gone.
34:44It's gone.
35:00I want to kill you.
35:05Let me.
35:07Let me.
35:14Let me.
35:15Lens.
35:16Lens.
35:16werden wir ja.
35:18Lens.
35:19I'll take a secret to the temple.
35:21I'll take a break.
35:23Come here.
35:25Yes!
35:39He died?
35:40He died?
35:41He died?
35:42And that's why I was so sorry.
35:45Not so.
35:48I'll kill you.
35:50This is why, because of the wife and queen,
35:52she will be arrested for the subject.
35:53She will get injured.
35:56She will be arrested.
35:57You see, the尻尾 is to be killed.
36:00This...
36:01I'm sure the queen is chosen.
36:03We were still not able to help him.
36:06Cat's daughter.
36:07Sir, you're not going to be worried she...
36:09...her...
36:09少爷
36:12王家打发人
36:13把夏月茶会的名单送过来了
36:15果然没有顾忌
36:17
36:35行李我放车上了
36:36路上照顾好老爷
36:37Okay, let's go.
36:45You can't wait for me.
36:47Don't wait for me.
36:48If you come back,
36:49you won't be here.
36:51It's just me.
36:53But you can't even be here.
36:58Come on.
36:59Let's go.
37:00Let's go.
37:02Let's go.
37:22Let's go.
37:25Let's go.
37:25Don't wait for this before.
37:27I wonder how my years will come.
37:30You can't be happy to wait here.
37:33Okay.
37:36Let's go.
37:37We're going to be a good one.
37:39Okay.
37:41Let's go.
37:46What time is it?
37:48How did we go?
37:49Come on.
37:50Let's go.
37:52Where are we?
37:53Where are we?
37:53We are going.
37:55She's been a woman.
37:57She's a woman.
37:57She's a woman.
37:58She's a woman.
37:59She's a woman.
37:59She's a woman.
38:01She's not afraid to be a woman.
38:06She's a woman.
38:06The whole woman thinks she'll be doing what she was doing.
38:07She will ask me questions.
38:08Now?enen親親親
38:13.IN皇so själ.
38:18You want to be there.
38:24Please let me introduce you.
38:26Looklaughter.
38:28Well, here in the
38:30monsieur complex.
38:31Here, there. Yes. My father懂.
38:31Thank you very much.
38:33I ask you,
38:34the king of the king of the king
38:36is going to the king of the king.
38:46We're going to go.
38:47Yes, the king.
38:49The king of the king.
38:53You should know that
38:55the king of the king will not be back.
38:58I don't know.
39:00My god!
39:01You are seeing the king of the king of the king?
39:06You're going to see it now.
39:09You're dead.
39:10I've been leaving intimate and forth a lot.
39:12Valley to someequips to have elbows come back.
39:14Are they coming back?
39:17Those are the Edinburgh Queen frigging.
39:18city left Catacl.
39:19I understand and I can be shut down.
39:21I'm alone here.
39:23That must be aword.
39:34I'll go.
39:36I'm not going to go.
39:38You're going to go.
39:47You're not going to go.
39:51You're not going to go.
39:52You're the one who says to me.
39:53If I told my mother to tell me I should be going to have her own way.
40:00If I trust you, I'm so sorry to get your name.
40:05Then I can't tell him I'll show you.
40:07I'll do it and turn her up.
40:08I'll throw her back.
40:10If she says this, I'm not sure.
40:13Yes,
40:16I'm because you're the king.
40:18You're the king of the way.
40:21so I can't do anything.
40:26What are you doing?
40:28What do you want?
40:30What do you want?
40:54What are you doing?
40:59What's your levy?
41:00Oh, what are you doing?
41:01What are you doing?
41:01What are you doing?
41:02What are you doing?
41:05What are you doing?
41:08I'm doing a little.
41:11I'm doing a lot of things.
41:13I was trying to communicate with you
41:13about Ganesha.
41:15your father said he wanted to help.
41:17My son is at the same time.
41:19Me too, I need to speak for you.
41:25How did you say that?
41:31Oh, I didn't know.
41:32But it was just three years ago.
41:36I was just born.
41:40I don't have an answer to this.
41:41It's hard to make it happen.
41:45But he's already refused.
41:47And now he's looking for a lot.
41:52Come on!
41:53Come on!
41:53Come on!
41:55Come on!
41:55Come on!
41:56Come on!
41:57Come on!
41:57Come on!
41:58Come on!
41:58Come on!
42:00Come on!
42:01There are a few young people who wrote this book
42:05and wrote this book
42:07平田不公,天下不敬
42:10.還提到了皇田和勳貴田辰
42:11.快下來,公官!此事有些蹊跷
42:15,我去看看,你手做好了
42:17.好,那你要多加小心。他人都扣下了
42:28,一一是多了。躺下
42:30!遠着點兒
42:34,別經著忽略。是姑娘,
42:37這些世子,竟然知道我們能經過此處。將來
42:45,必定是受人指使。恨三爺的人試不上
42:46,但是能煽動這些世子鬧事的
43:00,怕也不多。三爺
43:03,得死招了。是王玄范府的一名下人
43:04,指點他們向您見眼。
43:10並將咱們的行蹤告訴他們的。哼。王玄范
43:15,讓他多交了幾萬兩的稅。這回是真恨上我了。這樣
43:16,你分兩個人出來
43:18,將他們,送回京城關押,好生對待。其餘的事
43:26,回去再說吧。是。
43:30是。三爺
43:44,怎麼回事兒。你躲不容重埋伏。村長。
44:26我。我。我。我。我。我。
44:56我。我。我。我。我。我。
45:26我。我。
45:57Oh, oh, oh, oh, oh.
46:08Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
46:27Oh, oh, oh.
46:28Oh, oh, oh.
Comments

Recommended