Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Daughter of Fortune Ep 17 - 18
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:43Thank you for listening.
03:09I'm going to kill him.
03:21What are they doing?
03:24They're like being told to be a good person.
03:29What?
03:31You're doing nothing with her?
03:32He will not be able to kill him.
03:37Mother.
03:39Go home.
03:48You tell him.
03:50He will not go home.
03:54Mother.
03:55He said.
03:56Let me be careful.
03:58Don't be careful.
03:59Don't be careful.
04:01He still has the courage to care for me.
04:03He's the eye.
04:05He has fallen to my head.
04:09Let me give him the money.
04:11For a moment,
04:12he will not be able to leave him alone.
04:15Yes.
04:18I'm so happy.
04:20I want to play out.
04:25I'm going to call him.
04:27What's wrong?
04:28He's going to take his face.
04:29He's going to take his face.
04:31I'll go to the house.
04:32I'll take him to the house.
04:37I'll take him to the house.
04:37He's a capital owner.
04:39He'll be able to take me.
04:43I'll give you.
04:45What?
04:46I'll take it and see.
04:52I'll get it.
04:53And let him.
04:55Have you?
05:00I'll give him the gift.
05:02He'll give him the gift.
05:04I'll give you.
05:05Oh, yes.
05:07I'll give him the gift.
05:08How is he giving him the gift?
05:08Oh, my God.
05:11I've said that.
05:12It's just my masocher.
05:13The following is the time.
05:14Thank you, The bishop.
05:14Where are you?
05:14To take the temple of the house.
05:16Let's go to the king of the king of the king.
05:20My mother?
05:38This is the place of the king of the king.
05:46後來母妃去試火,我就被人扔進了口圈。
06:03陛下。
06:09
06:12How do you feel like this?
06:15Yes.
06:19You're still in the red.
06:21I'm a real person.
06:24When I was young, I grew up with a mountain lion.
06:28It was like a mountain lion.
06:31At that time, there was only a night in the sea.
06:34But I still have to eat it every day.
06:36I'm going to eat it every day.
06:38After that?
06:41After that, I ate the last one.
06:46Then I ate the last one.
06:49After that, I ate it.
06:53I ate it.
06:56I ate it?
06:58Are you afraid?
07:09I ate it.
07:09If I was young, I would have eaten it.
07:16I ate it.
07:17What are you doing?
07:20I ate it.
07:21I ate it.
07:23I ate it.
07:24I ate it.
07:26I ate it.
07:27I ate it.
07:34Thank you very much.
07:58It's hard to say that it's so hard.
08:02Please come to her and see her.
08:12What did you say to my mother?
08:15I didn't tell you.
08:16It's a secret.
08:27No, I was the king.
08:27After that, you can get into the
08:29chapter of the
08:29环庙 of the
08:30长明竹.
08:30In the tomb,
08:32虽然不灭.
08:34It is such a matter of
08:35
08:43以前, there was such a crime
08:44
08:45
08:46
08:46
08:50犯人就要毒手。
08:51
08:51
08:51
08:51
08:57
08:58
08:58
08:59
08:59
08:59
09:00
09:00
09:01
09:01
09:01
09:01
09:02
09:02
09:05
09:05
09:05
09:05
09:06
09:06
09:06
09:06
09:27
09:35陛下的母妃在天之灵
09:36看到陛下现在过得这么好
09:38一定会很开心的
09:41我许吧
09:43一定会的
09:45
09:45东西准备好了
09:48
09:54这怎么会有鱼缸啊
09:55有鱼
10:00鹏鱼
10:01这怎么会有鹏鱼啊
10:03一前小时候 一到冬天我就高热
10:10我母亲和连姑就亲手做了这个鱼缸
10:13连姑每个一段时间就会弄来一条鹏鱼
10:15我一发热 她就会用鹏鱼塞来给我退热
10:24鹏鱼塞退热也是池洲的偏方
10:25连姑姑怎么知道
10:27我也不知道
10:29也不知道这鱼是怎么来的
10:34只记得那时候他们总是一身上
10:38他们为了我付出太多了
10:43希望来生他们能做无忧无虑的人
10:48今日黄妙一行
10:50陛下让我很是意外
10:51为什么
10:55今日才明白
10:59原来陛下也是有血有肉的普通人
11:01也才知道
11:03为何陛下
11:05会长成今日的南宫玄鱼
11:08陛下
11:08陛下
11:10陛下
11:11陛下
11:28陛下
11:30时着过情话
11:35残忙乱
11:36天语轻塌
11:40以后真有什么
11:41想笑他
11:42就给你什么
11:43笑笑他
11:44热泪深夜
11:47热泪深夜
11:48热泪深夜
11:50热泪深夜
11:50还不行
11:52花开花落朽我大
11:54谢陛下
11:56谢陛下
11:58又是她花落朽
11:59你走什么快走什么
12:00天色不早了
12:02赶紧回宫吧
12:07赶紧回宫吧
12:08汉淡
12:09你去找个标局
12:11把这金牌送回池州
12:13给我外祖
12:14什么
12:15别问
12:15快去
12:16
12:23陛下
12:25接沈美人外祖一家的人
12:27在南华山遭了劫
12:28现在下落不明
12:31再派人找
12:33活要见人
12:34死要见尸
12:35
12:40为什么又是南华山
12:44那里到底有什么
12:45这下糟了
12:47万一外祖家出事
12:49沈美人那边不好交代啊
12:51立刻加派人手
12:52
12:54陛下
12:56沈美人让汉淡姑娘去标局
12:58系了这个东西
13:09谁让你们把这个接回来的
13:10陛下之前下令
13:11廷兰宫中出去的梅签东西
13:13都必须接回来
13:13留给陛下过目
13:14这下完啊
13:27这下完了
13:30散沫乱
13:31听语轻弹
13:37散沫乱
13:38散沫乱
13:39散沫乱
13:40散沫乱
13:40散沫乱
13:40散沫乱
13:43散沫乱
13:44I'm not a lover.
13:47I love you and meet your resume.
13:53I'm not a lover.
13:56I'm not a lover to see you before.
13:59I'm not a lover to know.
14:03I'm not a lover to see you when working on me.
14:14你我向前是哪 也已那
14:20愿是谁把虹豆装成戀
14:27春风都不育趣流年
14:34无山有云倦苍海不见分
14:46欲罢行事遮掙就遮掩 怎奈见不断离开了
15:32欲罢行事遮掩 怎奈见不断离开了
16:04欲罢行事遮掩 怎奈见不断离开了
16:05欲罢行事遮掩 temp看了
16:13欲罢行事遮掩,欲罢行事遮掩
16:33欲罢行事遮掩,欲罢行事遮掩
16:35都为路隆 casa
16:37谁知道这个草莱
16:40你放心 我正在想办法
16:42我一定能帮你的
16:44你还敢耍我
16:47你跟沈志念姐
16:48妹二人
16:50折些心肠
16:51联手害我
16:52你在胡说什么
16:54我怎么可能跟她联手
16:58我拔不得她死在宫中
17:00
17:02那我问你
17:03Why is it a grave?
17:07Is it a grave?
17:08Is it a grave for the one who is holding the throne?
17:10It's not possible.
17:12In the past,
17:13there is someone who bought a key card.
17:16He has used it to use.
17:18In the past,
17:22The blood is cold.
17:25I'll be able to get out of it.
17:28It's not a good thing.
17:39I don't know.
17:40You're so scared.
17:42You're so scared.
17:44You're so scared.
17:45You're so scared.
18:05Oh, what are you doing?
18:07You're going to leave me alone.
18:15I don't understand why you were in the past,
18:21every time you see me,
18:23it's cold and cold,
18:25cold and cold.
18:28One day,
18:29it's going to be like
18:30I'm not going to go.
18:31I'm not going to leave you alone.
18:36I'm not going to leave you alone.
19:10And he's not going to die.
19:14You're going to pornography?
19:15You just want me responsibilities?
19:17I have no way, I have no way, I really have no way, you don't want to kill me.
19:34I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
19:43I have no way, I have no way, I have no way, I have no way.
19:59I have no way, I have no way, I have no way, I have no way.
20:08I have no way, I have no way, I have no way.
20:13I will be able to make me the way you see to the people of陆氏,
20:18welcome to this, the Lord for the hope of the Lord.
20:22Let me bow up the Lord for the youth.
20:30My brother, you are going to die.
20:32I have no way, you are going to die.
20:33I have no way, you are going to die.
20:34Oh, my lord, he died by the fire.
20:36He died by the fire.
20:39How could this happen?
20:53If the fire was really hit by the fire,
20:56why did the trees grow well?
20:59It doesn't have a lot of damage.
21:06What happened?
21:08The fact that the dead body is dead.
21:12What is this?
21:14What is the case?
21:15The two?
21:19The two?
21:20The one?
21:21The two?
21:26The two?
21:28The two?
21:29The two?
21:29The two?
21:29The two?
21:31What?
21:33The two?
21:34The two?
21:35The two?
21:36Mrs.
21:37Let me have a nickname to see my Inspector.
21:39No.
21:40Lwar anda?
21:41Please...
21:41You will get a masteribal greeting.
21:44But I can't be back then.
21:46What's the oldest?
21:50Larissa.
21:52I love you.
22:00What am I doing?
22:02What is this?
22:04It's sweet to me.
22:05It will make me feel better.
22:09You won't think I'm going to die in my life.
22:13I'm sorry.
22:16It's the same.
22:19It's not the same.
22:20Don't worry.
22:21I don't know.
22:23He is a dead man.
22:24This is the last one for him.
22:36I don't know.
22:37He's happy.
22:40If I'm going to die,
22:41I can't blame other people.
22:45That's what I taught you.
22:48How does he know everything?
22:49He's a lot of fun.
22:51But he looks like he's a good teacher.
22:56He's not a teacher.
22:59He's a good teacher.
23:09He looks like the seal of the seal.
23:16I don't know.
23:19This looks like a piece of a loss to leave the grave.
23:22he died very soon.
23:23This was the young man who arrived in the palace ordered,
23:25my father and my嫡親
23:28were also hidden in the island of the island.
23:30What is that?
23:33It's too late.
23:33It's too late.
23:35Let's go back to the palace.
23:38You can go back to the palace.
23:39I'll go back to the palace.
23:40What happened?
23:43What happened?
23:44He didn't want to go to the palace.
23:48It's just the same day.
23:49It's so scary.
23:53When you look at me,
23:55you should look at me.
23:58What is it?
24:00What is it?
24:02He is the king of the palace.
24:04And he is the king of the palace.
24:06I'm calling him the king of the palace.
24:07He is the king of the palace.
24:09I'm the king of the palace.
24:11The king of the palace.
24:13How can't you describe me?
24:18It's not me to go.
24:20That's not me.
24:20I'll go back to the palace.
24:22I'll go back.
24:23I will go back.
24:24I'll go.
24:31For the palace,
24:33you're not in the palace.
24:35The palace is in the palace.
24:37The palace is taken to the palace.
24:39The palace has been an old palace.
24:44After the palace,
24:45I'll go back to my home.
24:48My mother said that
24:50he was a man who was a man who was a man who was the most famous man.
25:00You're really sure he had a man who could save a life?
25:05You're right.
25:06My mother,
25:07I don't like the other women.
25:10I'm not looking for a man who wants to look good.
25:12I have the best for him.
25:14The best for him.
25:15The best for him.
25:16The best for him.
25:19Don't think I'm going to be surprised.
25:21He's not going to be so happy.
25:22For him, he is a big part of the world.
25:25The best for him.
25:28The best for him.
25:29The best for him.
25:29What he's doing is...
25:31The best for him.
25:33Even if you...
25:35The best for him after he was killed.
25:41As the king,
25:42Oh, my lord.
25:45Oh, my lord.
25:47I said you're sick.
25:49I'm going to see you.
25:50I'm sick.
25:52I'm not going to die.
25:54I'm going to sleep.
25:55I'm going to sleep.
25:57Oh, my lord.
25:59Oh, my lord.
26:13Oh, my lord.
26:15Oh, my lord.
26:17Oh, my lord.
26:20Oh, my lord.
26:24Oh, my lord.
26:27Oh, my lord.
26:30Oh, my lord.
26:33Oh, my lord.
26:36Oh, my lord.
26:36Oh, my lord.
26:38Oh, my lord.
26:40Oh, my lord.
26:41Oh, my lord.
26:41Oh, my lord.
26:42Oh, my lord.
26:49陛下 这要称何体统 让那些老臣知道了 又要说陛下那要么别躺
27:00要不要下劫 不想 免得陛下要嘲讽陈那
27:07你去做饭给我吧
27:10Yes.
27:12The one is very sad.
27:13If you don't sleep, you can still try it and do it.
27:18I've been eating your food for 7 years.
27:23Now, you are a great kid.
27:25You are the greatest man who is the Middle of the Great of the Great of the Great of the
27:27Man.
27:28I can not be able to eat your food for you.
27:35The one is really a good one.
27:40正辰
27:42正隔了你大梁最迷人男子的美称
27:49江大人被你气走了
28:00执念
28:02往后有你在此
28:04我这辈子就算是远吗
28:13灯火沉沉 心事无人听闻
28:16
28:17你也带走
28:19听着人骂我
28:20也不帮我
28:21真剑哪敢插嘴啊
28:23眼着浅浅
28:25藏进眼底温存
28:29顾不清醒不温俗是红尘
28:31繁华一些执念
28:42残梦乱 听语轻弹
28:49笑笑寒 热泪深夜
28:57不相逢 花开花落朽木担
28:59若在前 又是桃花落
29:11春风独无依去流年
29:18繁华珠相思已回前世远
29:23春风独无依去流年
29:28繁华珠相思已回前世远
29:31花红斗中成恋
29:38春风独无依去流年
29:39春风独无依去流年
29:45无山有云卷曾还不见分
29:53愈怕心事折扯就知远
29:59残爱节不断离开了
Comments

Recommended