- 14 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:02:17We're right back.
00:03:56Yeah.
00:04:28We're right back.
00:04:28Okay.
00:04:43We're right back.
00:04:47We're right back.
00:04:55We're right back.
00:05:00We're right back.
00:05:08We're right back.
00:05:21We're right back.
00:05:37We're right back.
00:05:40That's the point of view that's the case of a lawyer,
00:05:43so I'm going to take you to the court's case.
00:05:44Is it a case of a law enforcement?
00:05:46Yes, I agree.
00:05:49The law enforcement of the police
00:05:51has been done in the law.
00:05:55I believe.
00:05:59I will take this place to turn on.
00:06:01I will take this place.
00:06:05I will take this place to bring him back.
00:06:08I will take this place to hear you.
00:06:27I'm going to ask you a question.
00:06:29Do you believe that the judge has been in the case of a crime?
00:06:34Yes, that's right.
00:06:36How do you believe it?
00:06:38I don't believe that the judge has been in the case of a crime.
00:06:40There was a judge in the case of a crime.
00:06:46Who is it?
00:06:47That's why the judge has been in cases of crime.
00:06:50I was the judge of the judge.
00:06:59How about you?
00:07:01Mom!
00:07:02Can you tell me something?
00:07:03Don't you tell me something?
00:07:11A judge from his attorney.
00:07:20Yes.
00:07:23I have been questioned for the police.
00:07:26Yes.
00:07:27I have been questioned for the police.
00:07:27The police were questioned for the police.
00:07:32Yes.
00:07:40Who is that?
00:07:41Please tell me.
00:07:45The Pressure of Grace
00:07:46will only be held for the police.
00:07:56The Pressure of Grace
00:07:56the founder,
00:07:59the director,
00:08:03the director.
00:08:03The director to the DCC
00:08:03and the director,
00:08:04The editor.
00:08:07The director.
00:08:07The director,
00:08:08the director,
00:08:11The director.
00:08:16This is new one.
00:08:19except for crime.
00:08:20The panelist,
00:08:21someone had fraud as a coppatient.
00:08:26The only person has convinced the problem
00:08:28helps people not be against the real da ler.
00:08:30You can feel it if someone would be for crime?
00:08:37The panelist,
00:08:39The case of a case of an objective,
00:08:41it could be a case of a doubt.
00:08:46I agree.
00:09:00Wait a minute.
00:09:04Hello.
00:09:07I'm the 차영범.
00:09:09I didn't do it.
00:09:19I'm your father.
00:09:21My father's father's father.
00:09:25He came back to the end of the year.
00:09:34It's a shame.
00:09:38What do you want to ask?
00:09:41What's up...
00:09:43My father's father have a good friend.
00:09:49It's been a good friend.
00:09:50Your father have a good friend.
00:09:54Your father's father,
00:09:55tuyed doy 찾기에 and dwelled him.
00:09:58Your father's brother,
00:10:01your father,
00:10:02your father's father,
00:10:03your father,
00:10:03your father,
00:10:05your father,
00:10:05your father in the first place.
00:10:07나도 아까 그 사람처럼 자백을 했었습니다.
00:10:16그 검사놈 협박이 휘둘려서.
00:10:21검사라면?
00:10:23차시영.
00:10:25차시영 검사.
00:10:27내 그 이름은 절대로 못 잊지.
00:10:39Thank you very much for your support.
00:10:43Today, I'm going to help you.
00:10:44Thank you very much for your support.
00:10:48You will be able to see yourself well.
00:10:52Yes.
00:10:53Then, you can go to my office.
00:10:56Yes.
00:11:11Yeah, you're going to go.
00:11:16Yeah, you're going to go.
00:11:18We're 31 years ago.
00:11:28I was going to go to TV.
00:11:30When you first watched it, you were so tired.
00:11:36If you return, you'll find me when you return.
00:11:40It's hard to think about it.
00:11:45I liked it.
00:11:49I liked it.
00:11:52It was so good.
00:11:54It was so beautiful.
00:11:54It's still beautiful.
00:11:57It's so beautiful.
00:11:58It's so beautiful.
00:12:00What's that?
00:12:01What's that?
00:12:04The name is 1988.
00:12:08I knew you had an ID.
00:12:12I knew you were a man.
00:12:16You knew you were 30 years ago.
00:12:22You knew you were a man.
00:12:24Well, you didn't take a long time.
00:12:27You knew you were telling me, you were a man.
00:12:29You knew you were working on your wife.
00:12:37You knew you were a man.
00:12:40You knew you were a man.
00:12:44You knew you were a man.
00:12:47You knew you was a man.
00:12:48How long did you stay together?
00:12:49I'm not sure.
00:12:50I know.
00:12:51I'm not sure.
00:12:53You're not sure.
00:12:56You're not sure.
00:12:57You're not sure.
00:13:00You're not sure.
00:13:03I'm not sure.
00:13:04I don't know.
00:13:06How can I be?
00:13:07How can I be able to live on my own?
00:13:11I'm sorry.
00:13:19You have to be a victim of your life.
00:13:22Your brother's life for the love of his wife.
00:13:25I've been in a long time for 30 years.
00:13:29After the divorce, I've been in a long time.
00:13:34I was late, but
00:13:37I'll get to the wrong things
00:13:40I'll get back to you again.
00:13:44I can't wait to sit down.
00:13:47I'll go.
00:13:50Yeah.
00:13:51Yeah.
00:13:54But, when I was a friend of the young boy and the young boy,
00:13:57I knew that he would have been a pain in my life.
00:14:02That's right.
00:14:04I don't know if he was a father.
00:14:08But if he was a man,
00:14:10he would have to know that he would have to know.
00:14:19I'm sorry, I'm sorry.
00:14:51I'm going to go to the police station.
00:15:02Two of them were the same for the police station?
00:15:07The police station.
00:15:08This is all available for the police station.
00:15:10Please.
00:15:12Yes.
00:15:30Do you have any evidence that the police can't name the car?
00:15:34I've had my name in the first time.
00:15:37When I was in the fall, I was in prison for the death of the man.
00:15:40The time that the man was in the festival was in the event of a event.
00:15:43I wanted to go to the hospital for a while and to get lost.
00:15:45I wanted to hide it, and I wanted to hide it.
00:15:48Who was that?
00:15:49I don't think I'd like to check it out.
00:15:54I think there will be a problem.
00:15:56I'm sorry.
00:15:57I'm sorry.
00:15:58I'm sorry.
00:15:58I'm sorry.
00:15:59I'm sorry.
00:16:00I'm sorry.
00:16:01I'm sorry.
00:16:04I'm sorry.
00:16:13Who talked about it?
00:16:21He took a request.
00:16:24I remember...
00:16:26get a forexsmane...
00:16:28me.
00:16:29You came here to see me so...
00:16:29Yeah.
00:16:29You took not desaparece.
00:16:31You're wrong, J therapist.
00:16:33Oh, it is fine.
00:16:35No one started missing me.
00:16:35And the other one.
00:16:37It's not a good thing.
00:16:39That's not a good thing.
00:16:40It's not a good thing.
00:16:42It's a good thing.
00:16:44It's a good thing.
00:16:46So, you can see what you've seen and what you've seen.
00:16:51You can see what you've seen.
00:16:52That's right.
00:16:55You can't tell me that you've seen a case in a case.
00:16:59But you can see that you've seen 30 years ago.
00:17:02If you say that you've seen a case in a case,
00:17:06you can judge the police.
00:17:08So, the headline of this news is
00:17:12the serial killer and the profiler of the serial killer.
00:17:15You and me are the serial killer.
00:17:21So, we're going to have the power.
00:17:28We're going to.
00:17:34We're going to see you.
00:17:38We're going to see you.
00:17:42We're going to see you.
00:17:49You son.
00:17:52You're going to see me.
00:17:54You're going to see him.
00:17:56I'm sorry, no one looks like me.
00:18:00You think about me even if you look or see me?
00:18:06I can't even know what you want to know.
00:18:10Did we have a lot of people who want to talk to you?
00:18:15Oh, that's right.
00:18:21I want to ask you a lot.
00:18:26I'll just ask you one question before.
00:18:29Why did you stay quiet when you were a leader?
00:18:39That's why I didn't know what happened.
00:18:46I knew it wasn't a crime.
00:18:50You didn't want to be a crime?
00:18:55What are you talking about?
00:18:57I'm not a crime.
00:18:58But in the end, you were able to find a crime.
00:19:02You didn't want to find a crime.
00:19:20You're not a crime.
00:19:21You're a crime.
00:19:22You're a crime.
00:19:24You're a crime.
00:19:26You're a crime.
00:19:27You're a crime.
00:19:28You're a crime.
00:19:30You're a crime.
00:19:31You're a crime.
00:19:32You're a crime.
00:19:32You're a crime.
00:19:33You're a crime.
00:19:33You're a crime.
00:19:34You're a crime.
00:19:35You're a crime.
00:19:35You're a crime.
00:19:36It's so funny.
00:19:39It was a dream of a journalist.
00:19:45I told him he wanted to see him.
00:19:49I'll take him to the court.
00:19:51So you're a witness to the court.
00:19:54What's wrong?
00:20:01Can I know him?
00:20:07I'm going to find you one more time.
00:20:09I'm also going to find you one more time.
00:20:111
00:20:112
00:20:131
00:20:332
00:20:342
00:20:342
00:20:3410, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, Q
00:20:4533년 만에 밝혀진 강성 연쇄살인사건의 진범 이용우
00:20:50그를 직접 만나봤습니다
00:20:52살인자와의 인터뷰, 노이즈컷 단독 보도입니다
00:20:56네, 산에서 아이를 죽였습니다
00:21:018살 난 여자아이였어요
00:21:04근데 이건 뭐 한 달이 지나도 시신이 발견됐다는 얘기가 없더라고요
00:21:09그래서 다음 범행도 같은 장소에서 저지른 건가요?
00:21:13예, 예, 예
00:21:14왠지 거기가 안전할 것 같았거든요
00:21:17근데 거기서 제가 그걸 본 겁니다
00:21:21누군가 내가 한 달 전에 죽인 아이를 땅에서 파내고 있다는 거예요
00:21:26아니, 나는 그 애를 묻은 적도 없는데 말이죠
00:21:33하지만 다음 날 그 산에서 수색작업을 벌일 땐 아이는 없었어요
00:21:39전날 이용우 씨에게 희생된 다음 피해자만 발견됐고요
00:21:43그게 거기서 끝이 아니거든요
00:21:47남자가 애를 놓고 사라지니까 다른 두 놈이 나타나더라고요
00:21:54어떻게 다른 사람이라고 확신하죠?
00:21:57그 두 놈은 덩치가 컸거든요
00:21:58얼굴도 얼핏 봤습니다
00:22:01다시 보면 알아볼 수 있을까요?
00:22:03글쎄요, 뭐
00:22:05인상이 워낙 강해서
00:22:08다시 보게 되면
00:22:10알아볼 수 있을 것 같은데요?
00:22:14네, 당시 범행 중이었던 이용우가 본 정셀불명의 남자들을요
00:22:19그들은 과연 누구였을까요?
00:22:22이용우의 진술만으로는
00:22:24그들의 누군지 더는 알아낼 수 없었습니다
00:22:26그런데 이들의 정체가 미궁에 빠질 무렵
00:22:31저희 쪽으로 또 다른 제보가 들어갔습니다
00:22:35어떻게 됐어?
00:22:36그게 인터넷 뉴스가 저희가 막을 방법이
00:22:40아니, 그럼 할 수 있는 게 뭐야?
00:22:43이 자리에 제보자분이 직접 나와주셨습니다
00:22:45네, 강태조 프로파일러님
00:22:47안녕하십니까?
00:22:49안녕하십니까?
00:22:49그러니까 30년 전 양심 고백을 번복한 동료로 인해 묻혔던 사건이
00:22:55이용우의 자백으로 다시 세상에 드러난 거군요
00:22:58아이러니하게도 그렇습니다
00:23:01경찰이 묻은 진실을
00:23:03살인자가 들춘 셈이죠
00:23:08강태조
00:23:14이 자리에서
00:23:15그 일에 가담한 자들이 누군지 밝히고자 합니다
00:23:19그 사실을 방송에서 굳이 공개하실 필요는 없습니다
00:23:23장명도
00:23:23도형구
00:23:25박대호
00:23:27그리고 차시영
00:23:31너 따라 나와
00:23:33나와
00:23:52야
00:23:54너 대체 어쩌려고 그래
00:23:56어?
00:23:58그 인간들
00:23:5930년 전에도 니 입 막으려고 수단 방법 안 가린 놈들이야
00:24:03게다가 지금은 뭐
00:24:05국회의원의 건설사 회장의 무서울 게 없는 놈들이라고
00:24:10명예훼손으로 고소는 물론이고
00:24:11그보다 더한 짓도 할지 몰라
00:24:14누군지 밝히지 않으면 결국 흐지부지 될 거야
00:24:18금방 잊힐 거라고
00:24:19내가 고소당하면 재판이 진행되는 동안만은 사람들 입에 오르내리겠지
00:24:24더한 짓 얼마든지 하라고 해
00:24:27다른 건 다 공소시워도 지나버렸겠다
00:24:30내 목숨값으로라도
00:24:32그놈을 죄값 지르게 할 거니까
00:24:36너 진짜
00:24:41너 지금껏 그런 신경으로 살아온 거야?
00:24:45죽어도 좋다는 말을 어떻게 내 앞에서 해?
00:24:50지원아
00:24:56이제 널 다시 만났는데
00:25:0130년만에 찾은 너를 내가 또 잃어야겠어?
00:25:09미안하다
00:25:14이번에는
00:25:15너 혼자 아니야
00:25:19절대 혼자 싸우게 안 둬
00:25:23알아들어?
00:25:33김 비서님
00:25:34어머니 지금 혹시 사무실 안에 안 계세요?
00:25:37전화를 안 받으셔서
00:25:41어딜 가셨다고요?
00:25:44어머니 그런 건 아니시라고요?
00:25:47어머니 방금 말씀드렸잖아요
00:25:50어머니
00:25:51어머니 그런 건 아니시라고요?
00:25:54어머니
00:25:55어머니
00:25:56어머니
00:25:56어머니
00:25:56어머니
00:25:58내가
00:25:59내가
00:25:59나중에 다시 전화할게
00:26:03혜진이도 당신 짓이었어?
00:26:06No!
00:26:08That's it for me!
00:26:10You had to see what I've been doing!
00:26:16I don't know why 강태주를 are you?
00:26:20You know what are you doing?
00:26:22this is what I mean.
00:26:24I mean.
00:26:25That is what I mean!
00:26:28that's what he used to make a sound!
00:26:37How did you do that?
00:26:39I'm not going to protect you.
00:26:41I'm not going to do anything.
00:26:44But you're not going to kill me.
00:26:48I'm not going to die!
00:26:50I'm not going to die.
00:26:51I'm going to go.
00:27:07Youngbum.
00:27:11Youngbum.
00:27:27Are you okay?
00:27:29Are you okay?
00:27:32Father.
00:27:35Where did you go?
00:27:41I'll just go.
00:28:11I'm sorry.
00:28:16I'm sorry.
00:28:22I'm sorry.
00:28:24Yes.
00:28:27Your husband was a doctor's father's case.
00:28:35He was a doctor's father's father's father's father's father.
00:28:38I don't understand.
00:28:43He was a young man.
00:28:45But how did...
00:28:46I was a man who was not the other side.
00:28:50His father was also not the other.
00:28:53You did not have a father.
00:28:54After that, I was a father's father.
00:28:59He was a father's father's brother.
00:29:04You were not an old child.
00:29:07You were a father's brother.
00:29:10He was a father?
00:29:14He was a junior and a teacher.
00:29:20I had a friend of mine, and his name was...
00:29:27...
00:29:32...
00:29:33...
00:29:33...
00:29:33...
00:29:35...
00:29:37...
00:29:37...
00:29:37...
00:29:37...
00:29:39...
00:29:42I was so sorry.
00:29:43I was so sorry for you.
00:29:47I was so sorry for you.
00:29:49I was so sorry for you.
00:29:51I was so sorry for you.
00:29:53I was so sorry for you.
00:29:54But...
00:29:54...I'm not gonna have to do that anymore.
00:30:18No way, why don't you see me?
00:30:25Youngbae, you're on the show.
00:30:28It's all nonsense.
00:30:30You're the only one of my sons.
00:30:33You're right?
00:30:35I'm a son.
00:30:36I don't want you to tell him what it is.
00:30:41Because...
00:30:44I want someone to just love me.
00:30:50That makes him happy with me.
00:30:52Begum, don't let me tell you.
00:30:56No!
00:30:59Isn't it.
00:31:04What do you know?
00:31:07What do you know?
00:31:07What do you know?
00:31:07My father got back to the hospital and got back to the hospital.
00:31:10He was a hundred times.
00:31:11He was a kid.
00:31:12He was a kid.
00:31:15But...
00:31:18He was a kid.
00:31:19He was a kid.
00:31:27My mom...
00:31:28My father did not hurt him.
00:31:41My mom, my dad, my dad.
00:31:45He was a kid.
00:31:49My son...
00:31:51He was my son.
00:31:51He was a kid.
00:31:52He was my son.
00:31:53He was my son.
00:31:57I was busy doing him.
00:31:58Please!
00:32:29If you have a question, if you have a question, you will be able to make a decision.
00:32:37First, go ahead.
00:32:50You have been doing something like that.
00:32:52It's not like you.
00:32:55It was a long time ago.
00:32:58It's been a long time ago.
00:33:06It's a long time ago.
00:33:10It's a long time.
00:33:13It's a long time.
00:33:15We're going to the age of a year,
00:33:17and we're going to find...
00:33:19We're not together.
00:33:21It was a long time ago, but we had a friend of mine.
00:33:30When we were going, you had a mistake.
00:33:37But it was not that we were going to be both on the other side.
00:33:42Because I knew you were going to get out of it.
00:33:46You're a good guy.
00:33:47You are a good guy.
00:33:52What's your fault?
00:33:52You're a good guy.
00:33:53You're a good guy.
00:33:55You are a good guy.
00:33:58What's your fault?
00:34:04I don't have any problems.
00:34:05It's a fear of me.
00:34:08It's a fear of my father's father.
00:34:10It's a fear of me, and we're afraid of him.
00:34:16then I was a silly thing about you getting better.
00:34:30That's why you didn't make you so much.
00:34:35You know what he thought about you?
00:34:39You're gonna be so upset.
00:34:40If you don't know what to do, I'll keep you in front of you.
00:34:47But you're not a guy.
00:34:51You're a friend of your 약점.
00:34:57It's a difference between you and me.
00:34:58But it's not a difference.
00:35:13What's wrong?
00:35:15What's wrong?
00:35:16What's wrong?
00:35:18It's a hard choice.
00:35:20It's a hard choice.
00:35:21I'm afraid.
00:35:23I'm afraid.
00:35:24You're a lot of people.
00:35:27I'm afraid.
00:35:29You're afraid.
00:35:30You're afraid.
00:35:31I'm afraid.
00:35:31I can't be afraid, right?
00:35:36If you're a person and you tell me about it.
00:36:00The answer is that the answer is in the law.
00:36:11If you have a lie, you will be sent to the court.
00:36:18The judge, sit down.
00:37:00I know there was no kind of anger or anger.
00:37:19I don't think there's any kind of crime.
00:37:20I don't think there's any kind of crime.
00:37:20How do you think?
00:37:21What's your case?
00:37:23If there's any kind of crime,
00:37:25I would say that
00:37:28I would say that
00:37:29I would say that
00:37:30I was a good guy.
00:37:30But
00:37:32there's no need to be a problem.
00:37:35So, what do you think is the case of the 7th incident?
00:37:39Do you think it's a lie?
00:37:46Let's try to review it.
00:37:50There are cases that have been a lie.
00:37:58There are many people who kill the assassin and who kill the assassin.
00:38:03There are many people who kill the assassin.
00:38:11There are many people who kill the assassin.
00:38:12So they can't do anything against him.
00:38:18They can't do anything.
00:38:18What do you think about it?
00:38:20Well, it's something that's going to look like.
00:38:27What do you think about it?
00:38:34What, what, what...
00:38:41I was not sure how it was.
00:38:44I had no idea how to do it.
00:38:47I was not sure how to do it.
00:38:50I was not sure how to do it.
00:38:51I was thinking about it.
00:38:53I was thinking about it.
00:38:55Why did I get this?
00:38:58I was not sure.
00:39:00We were not able to get this.
00:39:01We were not able to get this.
00:39:02You might be able to see it.
00:39:04But
00:39:07the case was added
00:39:09There was no one who died in a few hundred million people.
00:39:12There was no one who died.
00:39:19There was no one who died.
00:39:20I was able to find a knife.
00:39:30I was able to do the same thing again.
00:39:35It's true.
00:39:38Well, I'll wait for you to see the truth.
00:39:46I'll tell you what the truth is.
00:39:48The truth is no truth.
00:39:54The truth is no truth.
00:40:04.
00:40:04.
00:40:04.
00:40:10.
00:40:11.
00:40:11Now I'm going to go to the hospital.
00:40:15I'm just disappointed.
00:40:21I'm going to go to the長官.
00:40:28It's not going to happen.
00:40:31If you're a judge of the judge,
00:40:35it's not going to be a lot.
00:40:38So it's going to be a need for you.
00:40:49I need you.
00:40:50I need you to do it.
00:40:51I need you to do it.
00:40:57Then you did it.
00:41:00I had to answer your question.
00:41:01I got your hands.
00:41:04You have to admit it.
00:41:07I'm not going to be here.
00:41:08Why are you here?
00:41:10The president's statement, I will check out.
00:41:17I will not be able to keep you in mind.
00:41:20I will see you in the future.
00:41:51I'm going to be the case of the crime scene.
00:41:54I'm going to go to the case of the crime scene.
00:41:55I'm going to ask for the crime scene.
00:42:26I'm sorry.
00:42:28I'm sorry.
00:42:30You're sorry?
00:42:30You may have to remember what happened to the 7th case.
00:42:31I'm sorry.
00:42:32You might remember what happened to the 7th case.
00:42:33Do you remember what you have to remember?
00:42:39The judge is that you don't have to blame?
00:42:46The judge is that you don't believe me.
00:42:52No, I'm going to be more confident.
00:43:05A good idea.
00:43:09I can't remember the fact.
00:43:13I've been to the right to learn what I'm doing.
00:43:16I can't remember that.
00:43:17I can't remember that.
00:43:18I've been to the right hand.
00:43:21I've been to your hands.
00:43:24That I can't remember?
00:43:45Mary.
00:44:04저기 대문으로 들어가서 이렇게 저기 마루 앞에 저렇게 쪼그리고 있다가 마루에 올라가서 문의 구멍을 이렇게 뚫고 안을 봤습니다.
00:44:19그리고 문을 열고 들어갔더니 앉은 명이 책상에 하나 있더라고요.
00:44:26그걸 밟고 넘어갔죠. 그랬더니 그 아이가 머리를 이쪽으로 하고 잠을 자고 있었어요.
00:44:37깊게 잠들었는지 호흡이 일정하다군요. 그래서 안심했죠.
00:44:47당시 사건 현장을 묘사한 보고서를 증거로 제출하겠습니다.
00:45:07증인.
00:45:09마지막으로 피고에게 할 말이 있습니까?
00:45:24참 유감입니다.
00:45:32제가 저지른 일로 인해 무고한 이가 살인자가 된 일이요.
00:45:38부디 오늘 제 증언으로 피고에게 누명을 씌우고도 호의호식한 자들.
00:45:45그리고 제가 죽인 아이를 빼돌려 가족에게 생사조차 감춘 자들의 만행이.
00:45:58명명백백히 밝혀지길 바랍니다.
00:46:06증인은 피고에게 사과할 마음이 없습니까?
00:46:15사과요.
00:46:19사과요.
00:46:50가혹행위로 얻어진 것이기에 증거 능력이 없는 반면 이용호의 진술은 내용이 매우 구체적이고 객관적으로 신빙성이 높다고 판단된다.
00:47:02피고인을 범인으로 지목하는 데 증거로 쓰인 방사성 동의원서 검사 결과도 내용의 오류와 모순점이 있어 신뢰하기 힘들다.
00:47:14하여 다음과 같이 선거한다.
00:47:20줌은 피고에게 무죄를 선고한다.
00:47:38과거 수사기관의 불법 행위로 나와서는 안 될 판결이 나왔습니다.
00:47:44오랜 기간 옷걸을 거치며 큰 고통을 받은 피고인에게 사법부 구성원의 일원으로서 사과의 말씀을 드립니다.
00:48:47I'm sorry.
00:48:48The court has ended well.
00:48:50It's all for me.
00:48:51It's all for me.
00:48:54I'm sorry.
00:48:56The court has been done well.
00:48:59It's all for me.
00:49:02I'm sorry.
00:49:06I'm sorry.
00:49:08You're okay.
00:49:10You've been arrested for the court.
00:49:11You've been arrested for a murder.
00:49:15You've done a trial, and you're not going to be wrong.
00:49:18You're not going to be allowed to be arrested.
00:49:21You've got a trial.
00:49:23I'm not going to be wrong.
00:49:23You're right.
00:49:24You're wrong.
00:49:25You're wrong.
00:49:25I can't hear anything.
00:49:31But if they want to go to New York, I'll have to do it right now.
00:49:36I'm so sorry, I'm so sorry.
00:50:05Oh, my God.
00:50:12Oh, my God.
00:50:22My God, what's up?
00:50:26I can't get upset.
00:50:27No.
00:50:28I can't get upset.
00:50:33Oh, my God.
00:50:35I'm sorry.
00:50:37I can't get upset.
00:50:41I know it's okay.
00:50:43He was a man who was on his own.
00:50:45He was a man who was so bad, wasn't he?
00:50:58He was so bad for me.
00:50:59He was so bad.
00:51:00He was so bad.
00:51:03He was so bad for you to meet you.
00:51:09Oh, you're so grateful for that!
00:51:13How is this?
00:51:16I'm so sorry.
00:51:19I'm so sorry.
00:51:29I'm sorry.
00:51:33The 7th case of the same crime has finally happened.
00:51:37The incident was a crime that was described as a crime,
00:51:39but the reality was a crime.
00:51:42He was a victim to show the crime that he was killed.
00:51:44He was a criminal to the next 30 years.
00:51:47He was a victim of the fact that he was a real character.
00:51:49He was a victim of the fact that this was a crime.
00:51:53He was a victim of him.
00:51:55He was a victim of his own.
00:52:01He was a victim of all the time to talk to him.
00:52:06You're so sorry to have him.
00:52:07It's so sad.
00:52:10You can't see him anymore.
00:52:13Can you tell me you're a little bit?
00:52:16Are you so sad?
00:52:18You're the one you need to.
00:52:19No one wants to know!
00:52:21You're the one you need to know!
00:52:43I'm sorry.
00:52:44Mr. Chairman.
00:52:46It's just a little bit.
00:52:47It's just a cycle.
00:52:49It's just a little bit.
00:52:52It's just a little bit.
00:52:53What's this?
00:52:56You're not even sure?
00:52:58You're not a guy.
00:53:04I'm a guy.
00:53:06Apparently, a guy's rich.
00:53:09When you think about it,
00:53:11you don't always get a go-to.
00:53:12You don't have to be any more emotional.
00:53:16But you can't get a real estate agent.
00:53:20That's what I've done.
00:53:22So that's an initial start.
00:53:25What's that?
00:53:32Are you?
00:53:32Are you good?
00:53:33Are you hungry?
00:53:35What's it?
00:53:42Are you hungry?
00:53:44I'm hungry.
00:53:46I'm hungry.
00:53:49I'm hungry.
00:53:51I'm hungry.
00:53:52I know you're hungry.
00:53:54I'm going to go to the court.
00:53:55I'm going to go to the court.
00:53:56I'm going to go to the court.
00:53:59What?
00:54:00Why?
00:54:02It's because of the court.
00:54:03There's a lot of people who are going to go out.
00:54:06Usually, it's a fight.
00:54:09If someone's out of the court, they're not going to be safe.
00:54:23I'll go to the next time I'm not going to eat it.
00:54:29I'll eat it.
00:54:32I'll eat it.
00:54:44Today is the last day.
00:54:47The next day will be the other one.
00:54:49How are you?
00:54:50You can't be used to this one.
00:54:54You have a good idea.
00:54:57You can't be done with me.
00:54:59You can't be a victim in any time.
00:55:01I'm not supposed to get it.
00:55:09You don't need to have to work at all.
00:55:12You don't want to do this yet enough.
00:55:17What are you doing?
00:55:19No.
00:55:22You're still not going to do anything.
00:55:24You're a fake?
00:55:26Why?
00:55:28It's been a long time to go on.
00:55:31There's a long time to go on.
00:55:32You're not gonna get a lot of money!
00:55:34You're a fake!
00:55:37You're a fake!
00:55:38You're a fake!
00:55:47The case of the murderers of the case is no one would be punished.
00:55:53If you fight, if you don't fight, if you don't fight, it's not a crime.
00:56:00Why do you do that?
00:56:03You don't have to change the world.
00:56:05In the age of the age,
00:56:06You see, I'm going to be a man.
00:56:12So I'm going to be a man.
00:56:24Everyone's a man.
00:56:29I'm going to try to figure out what you're doing.
00:56:32I'm going to try to figure out what you're doing.
00:56:34What are you doing?
00:56:36We're different.
00:56:39We're telling you the truth.
00:56:44We're telling you the truth.
00:56:45If you don't think about it,
00:56:46you don't think about it.
00:56:46You don't think about it.
00:56:47You don't think about it.
00:56:51You're the beginning of the process.
00:56:54You don't forget it.
00:57:09Don't forget it.
00:57:12Don't forget it.
00:57:29Don't forget it.
00:57:33Don't forget it.
00:57:36Don't forget it.
00:57:41Don't forget it.
00:57:41You can find me at the profile line.
00:57:44You can find me in more videos.
00:57:46are you going to see that?
00:57:47Oh my God.
00:57:55If...
00:57:55...
00:58:00You...
00:58:00...
00:58:00...
00:58:00...
00:58:01...
00:58:01...
00:58:01...
00:58:01...
00:58:01...
00:58:01If you'd like to come back, you'd like to think about it.
00:58:11If you think about the world, the world is all right.
00:58:18Then you'd like to tell me.
00:58:22Then you'd like to tell me.
00:59:01학생 많으셨습니다.
00:59:10처음 이곳으로 왔을 때가 생각나는군요.
00:59:15그땐 여기가 끝없는 미로 같은데.
00:59:26다시 여기 온 일이 있을까?
00:59:31글쎄요.
00:59:34올 수 있으면 좋겠군.
00:59:39수고했어.
00:59:40예수님.
00:59:54내가 꿈을 꿨어.
01:00:01왜 그런 날 있잖아.
01:00:05누구에게나 한 번쯤 있을 법한 그런 날.
01:00:12왜 이제 와?
01:00:13일찍 와서 좀 도와주면 어디가 됐나?
01:00:15손님들 다 오셨구만.
01:00:17야 생각을 해봐라.
01:00:18오빠가 강도 잡다 말고 애 돌잔치 오게 생겼냐고.
01:00:21하나뿐인 외삼촌인데 와야지 그럼.
01:00:24손님들한테 얼른 인사드려.
01:00:29내가 뭘 안다고 이렇게 거창하게.
01:00:33그래서 먼 훗날 누구의 기억에도 남지 않을 그런 날.
01:00:46저거 왜 왔어 또.
01:01:09저거 왜 왔어 또.
01:01:10침묵이 소음이 되었고.
01:01:16그러다 깨달았지.
01:01:211988년.
01:01:24강성을 살아간 우리는.
01:01:29누리지 못한 하루라는 걸.
01:01:32늘 자러 갈 거야.
01:01:38조용한 맘으로.
01:01:44눈 감으러 갈 거야.
01:01:47우리에겐 사무치게 그리운.
01:01:52그런 날인 건.
01:01:58내가 지키지 못한 사람.
01:02:04고향.
01:02:12추억이 거기 다 있더라.
01:02:15내가 지키지 못했다.
01:02:18야.
01:02:18시끄러.
01:02:20아무런 소리도 해시만.
01:02:25할 수 있다.
01:02:27아!
01:02:28아!
01:02:29머리 때리지 말라니까.
01:02:31어떻게 지 조카 돌잔치 해뒀이야.
01:02:37아.
01:02:37아.
01:02:38아.
01:02:39아.
01:02:39아.
01:02:58I want you to sleep.
01:03:03I want you to sleep in your dreams.
01:03:06What do you mean?
01:03:09You're so sad that you can't get me.
01:03:12It's so sad that you can't get me.
01:03:14You have to get me a little bit of a day.
01:03:15Don't worry about it.
01:03:1630 years ago, the day of the day, I'll get you a little bit more.
01:03:21It's okay.
01:03:22Well, you're a little too.
01:03:29I've never had a dream.
01:03:29Well, I want to go for it too.
01:03:32If there was nothing like that,
01:03:36we would have lived in a certain way.
01:03:40At least,
01:03:43we would have been together.
Comments