Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:42CastingWords
01:11CastingWords
01:49我怎么会有你这样的侄儿没那金刚钻你懒什么瓷器活亏得发现得早若东西运到了九边把人冻着了是小军心不稳是大万一再闹下来让朝廷查着我们代家以此冲好坚守自盗竟敢私吞朝廷银两犯了欺君大罪
02:00你们有几个脑袋够砍啊姑母侄儿已经知道错了侄儿以后绝不敢再犯了姑母
02:17现在最要紧的是是想办法将这窟窿补上姑母据朝廷交代的日子就剩三天了这三天让侄儿凑五万件棉衣这侄儿侄儿确实是一筹莫展好姑母
02:46您帮帮执执苏太好姑母陈夫人求见陈夫人听说夫人这几日正在为九边战士的棉衣烦恼您别误会我不是有意打听实在是这笔并布的订单我外祖家也曾争取过
03:16听说这批棉衣尚有缺口若是您不介意的话我这儿倒是有些储备你有多少呀请扑几处库里加在一起共三万五千件若是不够
03:37近几日再使使劲或许还能再筹谋一些你也是有心了那我就不与你客气了这批棉衣就当是代价问你买的多少银子赵夫都听您的
03:44你这是替我解了燃眉之急啊我还得好好谢谢你才是
04:08夫人您千万别外道九恒是首府大人为父是您为母我也是一样的这些呀都是我们该做的听说前阵子你与王夫人有了一些举语她这个人哪就是性子急躁
04:19你莫要与她太计较是要不这样吧下个月的茶会就交给你办如何
04:48多谢夫人多谢夫人这么点小事都做不好三爷属下也没想到会这么错我正要跟清博姑娘讲的时候那几家那姚二爷她就来了偏倦还笨着那东一的事来的这好了自己下去领发吧是
05:16三爷您明明是对夫人一片苦心为何不告诉她呢您还记得我跟你说过她之前想去山西置业经商留错事后的退路后来嫁给了我虽留在了京城可却把临下斋的生意看得极重所以我若插手太多
05:46反而让她觉得不舒坦吧原来是这样虽然这回啊没有帮到夫人但是您拿下郑孝友也算是替夫人出了口恶气了这倒也是我不滚郭景昭痴人太甚您要替我出气我怎么替你出气呀你在外面放印子钱
06:00这么大个事情你都不告诉我现在吃了亏了知道来找我了你还越过我直接去找那个郑孝友人家是顺天浮饮不是你们家门房那你替郑孝友遮掩了多少事我数货数货她怎么了
06:25夫人夫人臣服送来的怎么又是臣服茶会是茶会怎么了灵下斋夫夫人居然给顾景昭办了
06:45这姓顾的小丫头有点本事啊看样子是把首府夫人拿下了别别别别别别这都是这都是这都是这都是我呢这个好贵的这个啊别别别不舍心
06:46不舍心冷静
06:47冷静冷静
06:48冷静冷静 冷静多大点事啊我想法子帮你出息
07:04你听我说你听我说啊我已经让郑孝友去收集陈三的罪证了真的一旦有了眉目我就找人狠狠地弹劾她好不好老爷
07:10老爷不好了不好了又怎么了刚收到消息郑孝友
07:21郑大人正在顺天府声堂审案大理私突然来人给当场带走了说是要收受贿赂卖官以及纵奴行凶好几项罪名呢
07:51陈三陈三陈三一定是陈三陈三陈三陈三陈三陈三陈三陈三夫人真是手巧啊经夫人这么一摆弄真是别有一番情趣了
08:16不过是闲了打发时间罢了哪有你说得这么厉害我听说九恒那位小夫人和王玄范家那位最近争得很厉害呀可不都逗到我跟前了有其夫必有其妇啊平日里九恒跟王玄范
08:24也是要整个高下的那难道不是我的老爷使了些手段故意挑的吗
08:30嗯夫人也不慌多让啊
08:53嗯嗯怎么来了我听说郑孝勇被抓了
09:16这可是你的手柄嗯算是吧多谢你谢什么呀郑孝勇顺天府尹当的臭名昭重先前是看在王玄范的份上没动他可他居然动到你的头上来了我再放过他就不是我陈燕远了
09:45你刚才说话的时候我一下子就想起来当时在几家第一次见到你的时候当年是什么样子啊杀伐决断微风八面那你现在嫁了一个微风八面的夫君以后啊遇到事情就可以不用一个人扛着了现在也都是你在为我分担呀若不是你
10:01我哪来得这么镇定自若王夫人一根小手直套就能把我这区区商户给碾死其实我从第一次见到你的时候就已经靠着你了我们几家
10:11顾家你帮了我多少又救了我多少次多担心有一日我怕靠你都靠成习惯了
10:37你这张小嘴怎么那么会哄人再说下去说得我都要信我可是商户女惯会最甜的是吗嗯姑娘
10:58什么事啊那个玄仙少爷在门口候着想问明天去瑜伽出发的时差就诚实出发吧是
11:09明儿明儿
11:20你可有空怎么了不如我们一起去瑜伽情亲好啊
11:32Yes,
11:33my father,
11:35to speak to me.
11:36Please come.
11:44My mother,
11:45my father,
11:46I would like to do three days.
11:48I would like to go with my wife.
11:56Good.
11:57That's right.
11:58This three days are all good.
12:00Look at you and陈大人's意思.
12:05That's why I want to make a day.
12:08Yes.
12:11The days are not as good.
12:14It's a good day.
12:16It's a good day.
12:16It's a good day.
12:26It's a good day.
12:27Let's go see her.
12:29This...
12:30I want to talk to her alone.
12:33Okay.
12:34That's fine.
12:35I'll send her to her.
12:37Yes.
12:41I'll go.
12:42Okay.
12:43Let's go.
12:50If I want to come, please.
13:06Okay.
13:07I'll go.
13:07Kids, ma'am.
13:09Women...
13:09adapting to hair.
13:11I can't wait until you are Shanghai Private.
13:12I'll go along.
13:15Mom.
13:16Your mother will let you go.
13:17Jeremy.
13:17You can pay me.
13:18Thank you very much.
13:49There are two of us.
13:51Let's go.
14:00It's so easy to talk to you.
14:04You've been so angry with me.
14:06You've been so worried about me.
14:09What?
14:11What?
14:11What?
14:11What?
14:13What?
14:18What?
14:20Yes.
14:20Three years ago, you met me to the永安橋.
14:23I'm going to go.
14:25I'm really going to go.
14:27You put me in the风筝 I saw.
14:30I didn't come out.
14:31I didn't come to see you.
14:32It's because the three of us...
14:33I don't want to hear these.
14:37It was supposed to be our friends.
14:44But they were not able to hear.
14:46What?
14:48What?
14:48What?
14:50What?
14:51What?
14:54What?
14:59What?
15:00What?
15:00If you want to take a look at my attitude, then I will tell you, that the past times of
15:07my life was the past.
15:08It was a long time ago.
15:10I almost forgot.
15:12I forgot?
15:13It was a long time ago?
15:17That's right.
15:20You've already made a decision.
15:22Then you must remember, don't have to be done again.
15:27You're here today.
15:29You're here to marry me.
15:33The woman is a good girl.
15:35She has a good feeling.
15:37You've been told that.
15:40She's willing to be with you.
15:42You're in the house.
15:45Don't let her hurt you.
16:09If you think you're telling me what's going on?
16:22I'll give you one hour for you to your life.
16:25I will take you to Hanley's home.
16:28I will not make my permission to you.
16:41You are okay?
16:43You're all right.
16:54The woman was in the
16:54first time.
16:56She was a woman.
16:57She woke up.
16:59She was a father.
17:00She was a father.
17:00She was a father.
17:01She was a father.
17:01She was a father.
17:02She was a father.
17:29后来夫人入了京因姬儿公子几敖救祖存山书院夫人送姬公子去书院时与玄青少爷附有重逢有一回叶世子在书院与夫人发生了争执属下打听了得知夫人那日其实其实是去找玄青少爷还书的再后来二人略有来往直到那年玄青少爷生辰夫人他
17:32Well, let's just say.
17:34Yes.
17:36The woman used to do the风筝.
17:38The two people had to meet with the永安橋.
17:40But how did she go?
17:42She didn't go.
17:43Then she went back.
17:45She didn't know what she was going to do.
17:51She's still there.
17:52I have a good feeling.
17:56She's going to ask you.
17:57She's not going to let her say.
17:59I don't want to fight the king.
18:00I want to fight the king.
18:01What?
18:03What do you think?
18:07No.
18:09I don't want to do that.
18:13It's the case for him.
18:16He has been willing to leave.
18:19He has said he was born.
18:23He was born.
18:26He was for a while.
18:27and he gave away the other way.
18:30The king was born.
18:32He was born in the last year.
18:32He was born in the last year.
18:34He was born in the last year.
18:36He was born in the last year.
18:42Let's go.
18:51Let's go.
18:55Let's watch her.
18:58She?
19:00She?
19:16I don't know.
19:57I don't know.
20:16I don't know.
20:20过眼云烟,我早都已经忘记了。过眼云烟
20:27?没错,你既已经做出了抉择
20:30,那就请你牢牢记住,不要再无事生非。
20:34我明明知道,无论是对锦兆的愤怒,还是对陈玄清的憎恶都毫无意义,甚至事与幼稚。
20:52可我还是不懂啊。其实帮回汉林医院也挺好
20:53,哥儿离了家中这些事,也能回去专心当差。
20:57等过些时日,再回去向三叶认了错,想来还是有机会的。认错?
21:09我哪儿错了?哥儿
21:11,这么多年,我拼命苦毒,给陈家争脸面。
21:20对陈家所有人逢迎奉承,我做得还不够吗?啊
21:26?就因为陈家对我有恩
21:31,我就得委屈求全。因为他收养了我,他让我做什么我便做什么
21:34,一点也不能忤逆,对吗?就连我心爱之人被抢走了,我也不能透露出一丝难过。
21:45有恩,哥儿,你小点声,这是职房啊。怕什么
21:58?你以为陈彦宇还会帮我们吗?你错了
22:01,他这个人,最是心胸狭隘,牙字必报。他既知道了顾锦招曾心遗忘
22:12,现在是恨不得置我于死地。
22:15不会的,哥儿,您毕竟还是烫花狼,总还有机会的。有什么机会
22:23?旁人只觉得我
22:24,有个阁老伯父,背靠大树好乘梁。殊不知,他根本不给我机会
22:35,反而还处处防着我。他不肯托起我,偏又占了道义名分
22:40,害得我连改头他们都做不到。
22:43我好恨。芸婷
22:44,你知道吗?我好恨这一切。哥儿
22:50,哥儿,别说了。芸婷
22:56,求你把这些话搁在心里头吧。别再说了
22:57,别再说了。
23:04akhir had never thought恨谁信任,
23:06fading in mystery.什么?你说陈玄青
23:08,去了翰林院
23:11?昨夜里走的。说是翰林医院有新的差事,
23:13I was silent.姑娘。这下你总算能松快些了。
23:21I think that he knew what he was doing.
23:28You said that Mr.玄卿 was because of him?
23:33I'm not sure.
23:35But these days, he had a lot of times.
23:41I'm going to ask him to ask him.
23:45How did he ask?
23:49I was not sure.
23:51I'm wondering if this is how good it is.
23:53I can't get you.
23:55It's been over.
23:57It's been over.
24:02I'm not sure.
24:03I'm not sure what he said.
24:05I'm not sure what he did.
24:07I'm not sure what he did.
24:08I don't have anything to hide in the air.
24:10I'm not sure what he said.
24:13How did he say?
24:21I have a lot of pride in my life.
24:25I've been...
24:29I've been loving it.
24:32No, no, no.
24:36Let's try it.
24:41When I was young,
24:43I had a lot of pride
24:45I was scared.
24:49This is more obvious.
24:53I'm embarrassed.
24:57Just a little...
25:02I saw her from the Royal Grand School.
25:06I thought she was a happy fiance.
25:09I know.
25:14I'm sorry.
25:15You're not so scared of me.
25:18I'm not so scared of you.
25:20I've never been so scared of you.
25:25I'm going to take a few shoes.
25:27I'm going to take a look at the entrance.
25:28I'm going to take a look at the entrance.
25:49Oh my God, I haven't gone yet.
26:02I said, you're not too young.
26:07It's a lot.
26:09But...
26:09Is it just a little?
26:13Yes,
26:15the Hrant,
26:16the Hrant,
26:17the Hrant...
26:18all together.
26:19I'm not going to die.
26:22I'm not going to die.
26:23I'm not going to see you again.
26:25I'm a man.
26:26I'm a new girl.
26:27Oh,
26:31the Hranton's been taught by the Hranton.
26:35He is a good teacher.
26:37You can't wait for them to be the玄卿.
26:43Thank you for your love.
26:47But...玄卿
26:48has lived for two years. If it's true,
26:53it won't be too
26:53bad for you. It's okay. You
26:58are... You are...
27:00Okay. I'm
27:01going to go
27:01I'm going to go home.
27:15I will go home.
27:19Here.
27:21Come here.
27:21I'll pack a m courtyard.
27:23I'll set up the pH...
27:30Give me the wife.
27:31Huiration.
27:31I would come back.
27:37Your daughter, I'm already tired.
27:40You can't do it anymore.
27:42You can't do it anymore.
27:45You can't do it anymore.
27:46You can't do it anymore.
27:56Your wife?
28:01Your wife is now in the room.
28:06You're welcome.
28:07Miner?
28:09Miner is also.
28:14Maybe...
28:16You can send me to the house.
28:18You can send me to the house.
28:20He said I will meet him.
28:22If he doesn't leave,
28:24he will tell me.
28:25I'm waiting for the house.
28:29He will be back.
28:29He will be back.
28:32This...
28:34You're welcome.
28:35Mrs.
28:40She's too younginent.
28:44She's too small.
28:45She is going to leave.
28:47Anxiai plays.
28:48Yes.
29:00This is a禁忌.
29:01Please leave me.
29:03I'm going to find my wife.
29:04I'm her wife.
29:06I'm not allowed to do this.
29:07I don't know.
29:14I don't know.
29:15I don't know.
29:16I don't know.
29:17It's been a mess of your mother.
29:22I should hear you.
29:24I should hear you.
29:26I think so.
29:28I don't know.
29:28I was going to have a good friend.
29:29I said you are saying,
29:29I should take a speech.
29:31I said there you are.
29:33I should not.
29:35I'm going to use your father.
29:35I need my wife.
29:36陛下和收服大人就能看见
29:40那就有劳遥凶了
29:43哪儿的话
29:45我与王玄范多年交情
29:48就因为您也取了孤世女
29:50就开始防着我们
29:52不过王玄范说的也没错
29:55咱俩既是殷亲
29:57就该亲近才是
30:01请 遥凶
30:02
30:12Oh, my God.
31:03这山里到底是比城里冷多了我此前还在想要不要请我家老四媳妇和亲家母往九恒府上走动走动也好一次做个幌子毕竟咱俩来往总碍了某些人的眼结果没想到九恒这些日子竟是没住在府上大事小事纷繁无杂
31:26索性就歇在婉元阁了明白明白回府太晚反倒还埋怨这回先出王玄范与顾城亲王勾结之事这王玄范为了自保必定会将矛头指向顾德元以图牵连出九恒你就当我啰嗦
31:50我再问一次这顾德元当真不咎了顾德元他身为御氏却胡作非为贪得无厌就算王玄范不查的我也会治他的罪的成我也随之九恒大义灭一回亲
32:19三爷宫里来人了陛下急诏定是陛下看见折子了九恒刚速速回宫姑娘姑娘
32:47那边的护卫说三爷已经下山了他就这么怕捡我算了我们也回去吧姑娘我
33:16封礼部几事中张恒义有本奏经您念五年十月澄沁王谋逆起事前三个月朝中军队每每失利其中就有多方怀疑朝中有奸细泄密而王玄范时任通正四郎中又与澄沁王交好一派胡言陛下
33:18Now I want you to go to the body.
33:21Mr.
33:21Mr.
33:22Mr.
33:22Mr.
33:29Mr.
33:32Mr.
33:33Mr.
33:33Mr.
33:34Mr.
33:37Mr.
33:38Mr.
33:40Mr.
33:40顧成亲王与王大人非但颇有来往,而且更是亲密无间。
33:48久恒这是要跟成元宫明着来了?
33:51妓院已久,一触即发,且看首府大人意愿吧。
33:57锦宁念五年十月初八,兵部侍郎诸国明六十大寿。
34:05顧成亲王与王大人同在席上,顧成亲王曾写美币二人。
34:11分别献予了诸国明与王大人。
34:12陈九恒,你有什么证据?
34:20锦宁念六年十月,顾成亲王谋逆被长星侯斩于马下的消息传到京城。
34:25诸国明被传出突发心急去世。
34:27可无人知晓的是,王大人府中也有一名侍女暴毙。
34:36诸国明已被查明乃里通顾成亲王的奸细。
34:43可王大人却平稳度日,甚至是一路高升啊。
34:46一派胡言!
34:47陛下,陈彦允之所以无凭无惧构陷微臣。
34:54皆因知晓微臣正在查迁都御史顾德元一案。
34:55顾德元身为御史,却替犯官粉饰。
34:57其侄女嫁于陈彦允,便成了陈彦允的马前卒。
35:01多次收受惠吟,脉官欲绝。
35:04臣请三思会审,彻查陈彦允。
35:07可是,您俩都是革臣。
35:11傅先生有何分说?
35:14陛下,国有国法,二位即便是革臣也无二致。
35:21既被弹劾,便当引咎代罪,代三思延长。
35:32排骨联为作品不适合?
35:37您俩是革臣的风陣带预订成了符椒用?
35:38您俩是革臣的风陣的风陣。
35:39离开启!
35:58离开启!
36:09Well, I didn't force.
36:13It's my sin.
36:14My son is a mistake.
36:18I have a mistake.
36:30I'm sorry.
36:32I'm sorry.
36:37I'm sorry.
36:38You're okay.
36:40Let's go.
36:41You're okay.
36:42I'm sorry.
36:43I'm sorry.
36:44I'm sorry.
36:47I'm sorry.
36:52Hi.
36:54Don't cry.
36:57I couldn't cry.
36:59I'm only crying.
37:01Only now.
37:03Only now.
37:05I won't let you cry.
37:10Out of the two.
37:12According to the Lord,
37:14the Lord was frozen.
37:15I believe that we will be here on the other side.
37:20The two of us have been here in the other side.
37:23The two of us have been here today.
37:26This is my father.
37:27I am here.
37:27Let me know what you've done.
37:32But the two of us have been here on the other side?
37:35It's been here.
37:37It's been here.
37:37I said I will be able to discuss this.
37:39I have a letter.
37:41I am not going to be able to discuss this.
37:45Cigar, you tell me to tell you.
37:47Tell you.
37:50You are what's wrong with me?
37:54Tell me.
37:55Tell you a guy is a sign that I have.
37:56Tell me.
37:57I have a family.
38:01I have a family.
38:02You can tell me.
38:05You can tell me.
38:09I'm not willing to tell you.
38:10I'm a good guy.
38:12I'm a good guy, too.
38:14I'm a good guy.
38:15He's a good guy.
38:17He was a good guy.
38:20He's a good guy who was there.
38:22He told me.
38:25She's a good guy.
38:26I'm a good guy.
38:28I love you.
38:31I'm a good guy.
38:35I'm a bad guy.
38:36I'm a good guy
38:40I'm sorry, I'm sorry.
38:41I'm sorry.
38:43I'm sorry.
38:44I'm not going to have any other way.
38:48My mother's mother is no longer than me.
38:52They're after I met my father.
38:54They're not with me.
38:56My mother,
38:58my mother,
38:59I'm sorry.
39:00My mother is all wrong.
39:04My mother.
39:06My mother.
39:08My mother.
39:09Your mother.
39:10Your mother.
39:11Your mother.
39:12Your mother.
39:13Your mother.
39:14Your mother.
39:15Your father.
39:16Me.
39:21I'm so sorry to bloody.
39:24I feel the last name.
39:25But then搬 to gown.
39:28You were.
39:29Your mother would night ...
39:30o'.*
39:33Not that's why.
39:34I'm sorry to carry on the shirt ...
39:38取个书
39:39也只打发下头人
39:42尿匆地拿了东西就走
39:44这知道的
39:46说差事忙
39:47不知道的
39:50还以为府里怎么你了
39:55我知道
39:56你这孩子心思重
39:59可我不管你心里头
40:01到底是怎么想的
40:04你既姓了臣
40:10凡事就不能光考虑你自己个儿
40:14也要为这个家考虑考虑
40:16祖母 您误会了
40:18老太太 老太太
40:24顾家人在三太的院里闹起来了
40:25不是怎么的 还叫情依女
40:28别有什么不好啊
40:31祖母 我去看看
40:46老太太
40:48别有什么不好啊
40:54老太太
40:55老太太
40:56老太太
40:56老太太
40:59老太太
41:02老太太
41:05I'm not comfortable.
41:06I'm going to get out.
41:07Yes, ma'am.
41:09Please take care of these things.
41:31Why are you here?
41:33You are not still alive.
41:35Why are you still alive?
41:42You leave me.
41:43You leave me.
41:43You're still alive.
41:44You leave me.
41:46You leave me.
41:47You're right.
41:47You leave me.
41:48Don't forget me.
41:49I'm not.
41:49I'm not.
41:53I'm.
42:05What's wrong with you?
42:08What's wrong with you?
42:09You can't do this.
42:10I have two brothers and sisters.
42:16Let's go.
42:21Let's go.
42:22Let's go.
42:28Let's go.
42:29Let's go.
42:30You can't give a word to other people.
42:31I can't give a word to other people.
42:38You can't give a word to another person.
42:39What do you think?
42:45You can't give a word to another person.
42:51What do you think?
42:53who is he?
42:54I am so proud of you.
43:00Is it?
43:02I'm a little girl from my side.
43:06I'm not going to be in a while.
43:07I'm not going to be in a while.
43:24I love you.
44:03I love you.
44:24I love you.
44:50I love you.
45:05I love you.
45:12I love you.
45:23I love you.
45:45I love you.
Comments