00:00Buenos días.
00:01Buenos días, Vince.
00:03Buenos días.
00:04Sí, sí.
00:05Hola, hola, buenos días.
00:07¿Por qué tan enérgicos?
00:10Muy enérgicos.
00:12¿Por qué bloquean el camino?
00:15Háganse a un lado.
00:18Estaba seguro de que no vendrías.
00:30Bien, bien, todos esos asientos.
00:32Buenos días, chicos.
00:33¿Qué es esto?
00:35Me caí de la bicicleta.
00:38Sí, dolió.
00:40Comencemos nuestra clase de hoy.
00:42Buenos días.
00:43Sí, buenos días a todos.
00:45Buenos días.
00:47Buenos días.
00:48Hoy tengo un anuncio importante que hacerle a todos.
00:57Aquí es donde nos separamos.
01:05Ya, ya, ya, ya.
01:08La razón es...
01:21Amor.
01:25Por amor.
01:31Calma.
01:32Está bien, está bien.
01:34Se los voy a explicar.
01:37Se trata...
01:41De...
01:43Mi historia de amor...
01:47Con Sakurai.
02:02¡Gracias.
02:08¡Gracias.
02:11Comencemos.
02:13Comencemos.
02:15Comencemos.
02:28Comencemos.
02:30Paradise
02:38Oye, Sakurai
02:41¿Estás bien?
02:42Estoy aquí para ti
02:43Ya nunca estarás sola
02:52Por favor, vete
03:10¿Estás bien?
03:31Maru
03:37Lo siento
03:43Lo siento
03:48Eres mi mejor amiga
03:54Y yo
03:57Está bien
04:00No es tu culpa
04:01Ni siquiera un poco
04:03Así que no digas eso, ¿sí?
04:05No es tu culpa
04:07No es tu culpa
04:09No es tu culpa
04:26No es tu culpa
04:31Even a imitator appeared in the way.
04:35But I have another level of madness.
04:38Apart from that, I have this as proof.
04:45All of you are, in part, responsables.
04:51When I arrived here for the first time,
04:55everything I had was desperation.
04:59Todos ustedes son basura repugnante.
05:02Basura, basura, basura, basura, basura, basura, basura.
05:08Eran solo caras vacías.
05:11La aburrida calma se extendía por todas partes.
05:15Este no era lugar para un héroe.
05:18Estaba muerto de aburrimiento.
05:23Pero encontré...
05:24a alguien que valía la pena proteger.
05:27¡Vete al diablo!
05:30Oye, ¿qué demonios te pasa?
05:34Ustedes...
05:35también tienen sus méritos.
05:37¡Cállate!
05:38¿Recuerdan el...
05:39punto focal que les enseñé?
05:41Eso es exactamente...
05:42lo que...
05:43el artista desea destacar.
05:58¡Cállate!
05:59¿No se siente bien ser útil?
06:21¿No se siente bien ser útil?
06:29¡Toma!
06:30¡Ey!
06:31¡Vamos!
06:31Listen, listen, listen, listen, listen.
06:35Go, go, go, go!
06:38Fly!
06:39Do not turn.
06:39Go, go!
06:41Stop!
06:45Sashiko!
06:54You are late.
06:57Where are you?
07:05Pero me alegro de que estés aquí.
07:16No me importa si se enteraron
07:30o me atraparon.
07:35Solo quería verte una última vez.
07:59Yo también, después de nuestra charla, estuve pensando mucho sobre el tema.
08:20Y entonces llegué a una conclusión.
08:31Lo que sea que hayas hecho es muy repugnante, pero yo no soy diferente.
08:53Yo también cometí algunos errores.
09:04El agua que se derramaba sobre mí en el baño...
09:12¡Esa fui yo!
09:15Yo quería que aparecieras como Napoleón.
09:23Todo fue obra mía.
09:33Al igual que tú, yo también podría tener algunos sentimientos ocultos.
09:41Así que...
09:46Podría tomar un año.
09:48Tal vez tres.
09:53O tal vez incluso diez.
09:58Pero habrá un día cuando entenderé tu amor.
10:06Pero...
10:06Pero no puedo.
10:15En este...
10:23En este momento...
10:31Yo solo vine aquí...
10:35Para decirte eso.
10:54Sakurai...
10:59Solo diré una cosa.
11:11Yo te...
11:19Te amo...
11:21A ti.
11:26Y tú...
11:27Tú también me amas.
11:36Y esa es...
11:42Esa es...
11:46La única verdad, ¿no?
11:55Esa es...
11:58Si.
12:02Y...
12:06En este momento...
12:08Y eso...
12:12Esa...
12:16No.
12:18Y eso...
12:18En este momento...
12:18¿Esa que se me pierda?
12:18¡Es el adiós, señor Aida!
12:23¡Es el adiós, señor Aida!
12:57¡Sakurai!
13:23¡Sakurai!
13:25¡Sakurai!
13:33Y luego, el señor Aida simplemente desapareció.
13:44Esto causó un gran revuelo en la escuela,
13:48que pasó a los pocos días.
13:53Supongo que ese es el tiempo que lleva para poner algo fuera de la mente.
14:03¿Pondrías estos también?
14:05Ah, claro, ya, Hagi.
14:09Tú...
14:09¿Sí?
14:11Me acabas de llamar por mi nombre.
14:15Ah, lo siento. ¿Prefieres que te llame jefe?
14:18No, no te preocupes. ¡Para nada!
14:23Me dijo ya, Hagi.
14:35¿Siratori?
14:52¿Tú eres la que me golpeó y robó la cámara?
14:55No es así.
14:57¡Acho!
15:03Ha sido una locura, ¿no?
15:07Para las dos.
15:09Enamorarse.
15:12De ese hombre fue un completo error.
15:15Solo para empezar.
15:19Pero afortunadamente...
15:20Solo me hizo más fuerte.
15:28El romance escolar está prohibido.
15:31Nana Shiratori.
15:32Yo voy a postularme de nuevo para presidente del Consejo Estudiantil.
15:38Y juro prohibir el romance escolar.
15:42El amor...
15:43Por favor...
15:44Vuelve loca a la gente.
15:45Vota por mí, ¿sí?
15:48¿Acaso yo también...
15:50me volveré loca algún día?
15:53Ah, sí.
15:56¿Sabes?
15:57Lo que he estado pensando sobre Ida...
16:01era demasiado egoísta.
16:03Y solo imponía sus propios sentimientos a los demás.
16:06Es un gran error.
16:08Es inaceptable.
16:09¿Qué?
16:18Pero...
16:19Aproveché una oportunidad cuando estabas en problemas.
16:23Yo no soy diferente.
16:27Te utilicé para...
16:29mis propios planes.
16:33¿Te refieres a que un podemos salir?
16:39No del todo.
16:41Aún no.
16:52¿Pero sabes algo?
16:56Me alegro de tener una amiga.
17:01Yo también lo creo.
17:05¿Y eso por qué?
17:07Al menos deberías invitarme una barbacoa como amigos.
17:10¿Qué?
17:16¡Sachiko!
17:17¡Me asustaste!
17:18¿Qué pasa?
17:18¿Quieres subir a la azotea?
17:20¡Vamos!
17:21¡Vamos!
17:26¡Qué día tan lindo!
17:28Sí.
17:42Oye, Sachiko...
17:44Oye, Sachiko...
17:44¿Sí?
17:47Yo no...
17:50No te voy a molestar más.
17:52Pero está bien si aún me gustas.
17:59Sí.
18:02¿Qué pasa?
18:07¿Qué pasa?
18:16¡Vamos!
18:18¡Vamos!
18:18¡Vamos!
18:20¡Vamos!
19:21Oye, Aida.
19:23Aida.
19:24¡Aida!
19:26¿Por qué tardas tanto?
19:28Ven aquí.
19:39En el día del juicio final, todos los muertos resucitan
19:43y son clasificados en el cielo y el infierno.
19:48Sin embargo, Miguel Ángel representa un gesto de agitar el entorno.
19:54Entonces, ¿qué significa esto?
19:57Según una de las teorías, el cielo y el infierno están siendo barajados.
20:02En otras palabras, el bien, el mal o las normas generales van cambiando.
20:07¿Señorita?
20:09¿Sí?
20:11A Nino Miya le volvió a pasar.
20:19¿Hay más ejemplos?
20:28Tercera vez, ¿correcto?
20:31Me trae recuerdos.
20:35Antes de que lo olvide, ¿irás a la fiesta?
20:39Tengo algo de lo que ocuparme.
20:42Eres muy mala socializando.
20:44Lo siento.
20:45¿Eso quiere decir que encontraste un buen sujeto?
20:50Si ese es el caso, estás fuera.
20:53Ah.
21:25Cariño, ¿qué hiciste?
21:27Lo siento.
21:30Ven aquí.
21:32Al menos se encuentra algo bueno, ¿sí?
21:35Mi pequeña traviesa.
21:37¿Quién es más lindo?
21:37¿Este o este?
21:39Ah, ¿ese no?
21:40Entonces, ¿cuál quieres?
21:41¿Este o este?
21:42Quiero a vos.
21:56Ya llegué.
22:03Nunca volví a ver a Sakurai.
22:08Desde ese día, sigo pensando en ella.
22:15Mi corazón siempre la añora.
22:18No hace falta decir que no puedo dormir.
22:22Este té de manzanilla con somníferos me obliga a dormir.
22:36Y entonces, sueño con ella.
22:42Que en un futuro cercano, me reúno con Sakurai.
22:49Y nos confesamos amor mutuo.
22:57Ese es mi sueño.
22:58La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
23:11la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
23:14la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
23:15la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
23:15la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
23:15la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
23:41This story is fiction.
Comments