- há 2 semanas
Categoria
📺
TVTranscrição
00:00A CIDADE NO BRASIL
00:30A CIDADE NO BRASIL
01:03Por isso foi tão surpreendente quando decidi ir ao armário do corredor e peguei um revólver que nunca tinha sido
01:11usado.
01:36A CIDADE NO BRASIL
02:03A CIDADE NO BRASIL
02:07É! Tem que matar uma ambulância! Tem que matar uma ambulância agora mesmo!
02:17E por um momento, a senhora Huber ficou imóvel em sua cozinha, desolada por essa tragédia sem sentido.
02:25Mas só por um momento. Se havia uma coisa pela qual a senhora Huber era conhecida, era por sua habilidade
02:32de olhar pelo lado positivo.
02:41Fui enterrada numa segunda-feira. Após o funeral, os moradores da rua Uistir e Elaine vieram oferecer condolências.
02:50E, como fazem nessas ocasiões, trouxeram comida.
02:53Linette Scavo trouxe frango frito. Linette tinha uma ótima receita de família para frango frito.
03:00Claro, ela não cozinhava muito enquanto subia os degraus da escada corporativa. Ela não tinha tempo.
03:05Mas quando o médico disse que Linette estava grávida, seu marido Tom teve uma ideia.
03:09Por que não deixe um emprego? Os filhos ficam melhores com a mãe em casa. Seria menos estressante.
03:16Mas esse não foi o caso. Na verdade, a vida de Linette se tornou tão agitada que ela agora tinha
03:22que comprar frango frito num restaurante de fast food.
03:26Linette ia gostar dessa ironia se ela parasse para pensar no assunto. Mas não podia, ela não tinha tempo.
03:33Mas mãe! Hoje vocês vão se comportar. Eu não vou ser humilhada na frente da vizinhança inteira.
03:39E, para que vejam que eu não estou brincando.
03:42O que é isso?
03:43O número do celular do Papai Noel.
03:46Como conseguiu isso?
03:47Eu conheço alguém que conhece alguém que conhece um elfo.
03:50E se um de vocês me desobedecer, eu sinto muito.
03:53Mas eu ligo para ele e digo que querem meias de Natal.
03:57Querem correr o risco?
04:01Tudo bem.
04:04Vamos acabar logo com isso.
04:09Gabriele Solis, que mora no final do quarteirão, trouxe uma paíde atemperada.
04:20E de homens ricos.
04:23Carlos, que trabalhava em fusões e aquisições, a pediu em casamento no terceiro encontro.
04:28Gabriele se emocionou quando os olhos dele se encheram de lágrimas.
04:32Mas logo ela descobriu que isso acontecia toda vez que Carlos fechava um negócio importante.
04:37Gabriele gostava de paíde bem quente.
04:40No entanto, seu relacionamento com o marido era bastante frio.
04:44Se você puder conversar com o Al Mason, eu quero que mencione por acaso o quanto eu paguei pelo seu
04:48colar.
04:49Por que eu não prendo o recibo no preto?
04:51Ele me contou o quanto pagou pelo novo conversível da mulher.
04:54Toca no assunto durante a conversa.
04:55Não tem como tocar nesse assunto, Carlos.
04:56Por que não?
04:57Na festa dos Donahoo, todos falavam de fundos mútuos.
05:00E você deu um jeito de contar que dormiu com metade dos jogadores dos ienes.
05:03Eu já te disse, surgiu no contexto da conversa.
05:05Olha aí.
05:06As pessoas já estão olhando.
05:08Fala mais baixo, por favor.
05:09É claro.
05:10Senão vão pensar que não somos felizes.
05:13Bri Van de Kamp, que mora na casa ao lado, trouxe cesto de bolinhos que ela mesma havia feito.
05:19Bri era conhecida por cozinhar e por costurar a própria roupa.
05:23E por cuidar do próprio jardim.
05:26E por estofar os próprios móveis.
05:30É, os vários talentos de Bri eram conhecidos em toda a vizinhança.
05:34E todos a consideravam a mãe e a mulher perfeita.
05:39Todos, eu diria, menos a própria família.
05:45Pô.
05:47Zachary.
05:47Olá, senhora Van de Kamp.
05:49Bri, não precisava ter se incomodado.
05:51Não foi incômodo algum.
05:52A cesta com a fita vermelha tem sobremesa para os convidados.
05:55E a com a fita azul é só para você e Zachary.
05:58Tem rosquinhas, bolinhos, coisas para o café da manhã.
06:02Obrigado.
06:02O mínimo que eu podia fazer era oferecer uma refeição decente para amanhã de manhã.
06:06Sei que vocês estão muito abalados.
06:10Sim, estamos.
06:13Claro que vou pedir que vocês devolvam as cestas.
06:18É claro.
06:23Susan Meyer, que mora do outro lado da rua, trouxe macarrão com queijo.
06:27O marido, Carl, sempre implicava com o macarrão dela, dizendo que era a única coisa que ela sabia cozinhar e
06:34que raramente o fazia bem.
06:36Estava muito salgado na noite em que eles se mudaram para casa.
06:40Estava muito aguado na noite em que ela achou batom na camisa do Carl.
06:45Estava queimado na noite em que o Carl disse que ia deixá-la para ficar com a secretária.
06:57Um ano se passou desde o divórcio.
07:00Susan começou a pensar como seria bom ter um homem em sua vida, mesmo um que implicasse com sua comida.
07:06Mãe, por que alguém se mata?
07:12Às vezes as pessoas são tão infelizes que acham que é a única maneira de resolver os problemas.
07:16Mas a senhora Yang parecia feliz.
07:19Às vezes as pessoas fingem que são uma coisa por fora, mas são diferentes por dentro.
07:24Igual a namorada do papai, que sempre ri e diz coisas legais, mas a gente sabe que ela é uma
07:28vadia.
07:29Eu não gosto dessa palavra.
07:31Mas é um bom exemplo.
07:44Oi, o que foi?
07:48Desculpe, um atraso.
07:50Oi, Susan.
07:51Oi.
08:12Então, o que o Carl disse para explicar?
08:15Você não vai acreditar.
08:18Não significa nada.
08:19Foi só sexo.
08:21Querida, isso é o que todo mulherengo diz.
08:23É, aí ele me olhou com um olharzinho e disse, sabe, a maioria dos homens vive num desespero silencioso.
08:29Deu um soco nele, né?
08:31Não, aí eu disse, é.
08:32E como as mulheres vivem?
08:33Numa satisfação ruidosa?
08:35Gostei.
08:35Com tanta mulher, ele tinha que pegar logo a secretária?
08:38Aquela mulher comeu na minha casa.
08:40É como minha avó dizia, um pênis ereto não tem consciência.
08:43Nem os moles têm ética.
08:45Foi por isso que aprendi a atirar.
08:47Quando o Rex começou a ir para os congressos médicos, eu queria que ele se lembrasse que tinha uma mulher
08:52carinhosa em casa com uma arma carregada.
08:55Lini, o Tom viaja negócios, você não se preocupa?
08:59Ah, imagina, o homem que me engravidou três vezes em quatro anos.
09:03Até queria que ele transasse com outra pessoa.
09:08Ele vai parar de ver aquela mulher, Susan?
09:14Não sei.
09:19Me desculpem aqui.
09:24Eu não sei como superar isso.
09:28Olha só.
09:30Todas temos momentos de desespero.
09:34Mas encarando eles de frente, vamos saber o quanto somos fortes.
09:45Susan?
09:46Susan?
09:47Estava dizendo que qualquer que a gente vem aqui na sexta,
09:50precisa de ajuda para arrumar as coisas de Mary Alice e empacotar tudo.
09:54disse que não consegue fazer sozinha.
09:55Claro, tudo bem.
09:58Você está bem?
09:59Estou.
10:01Estou com raiva.
10:03Se Mary Alice estava com problema, devia ter contado.
10:06A gente podia ter ajudado.
10:07Que tipo de problema ela teria?
10:09Ela era saudável, tinha uma casa ótima, uma linda família.
10:12A vida dela era...
10:13A nossa vida.
10:17Não, se Mary Alice tivesse alguma crise, nós saberíamos.
10:20Ela morava tão pertinho da gente.
10:23Gabi foi suicídio.
10:25Alguma coisa estava errada.
10:40Se fosse você, não comeria.
10:42Por quê?
10:43Eu sei por quê.
10:43Eu que fiz.
10:47Ei, ei, você quer morrer?
10:49Não, eu só me recuso a acreditar que alguém não saiba fazer macarrão com queijo.
10:55Meu Deus.
10:58Como você tem gosto de queimado e mal cozido?
11:02É, eu sempre erro.
11:04Cosme aqui.
11:08Obrigado.
11:09Sou o Mike Delfino.
11:10Eu acabei de alugar a casa dos Sims aqui do lado.
11:12Susan Mayer, eu moro aqui em frente.
11:15Ah, tá.
11:16A senhora Hilbert me falou de você, disse que você ilustra livros infantis.
11:19É, eu me dou melhor com os menores de cinco anos.
11:22E você faz o quê?
11:23Encanador.
11:25Bom, se você tiver um entupimento...
11:28Ou outra coisa.
11:34Agora que todo mundo já viu que eu trouxe alguma coisa,
11:37é melhor eu jogar isso fora, não é?
11:39Sim.
11:50Ai, vai com calma, vampirinha.
11:57Linete, eu te procurei por toda parte.
12:00Você imagina o que seus filhos estão fazendo?
12:15O que estão fazendo?
12:17Nós estamos num velório.
12:18Quando chegamos, falou que a gente podia ir na piscina.
12:21Eu disse que podiam ficar perto da piscina.
12:24Vocês estão de uma roupa de banho?
12:25É, a gente vestiu por baixo da roupa antes de sair.
12:29Os três planejaram isso?
12:30Tudo bem, saiam.
12:31Não!
12:33Não?
12:35Eu sou a mãe de vocês, devem fazer o que eu mandar.
12:38A gente quer nadar e você não pode impedir.
12:50Segura.
12:55Saiam!
12:55Acharam que eu não ia entrar nessa piscina pra tirar vocês?
13:00Saiam!
13:02Saiam agora!
13:05Vem cá!
13:06Vem cá!
13:07Você vai sair agora!
13:11Vem de casa!
13:12Ela me pegou!
13:13Você vai sair agora!
13:15Arruca aí!
13:16Sai!
13:16Anda!
13:19Vem cá!
13:20Não, não, não.
13:22Sai!
13:26Agora!
13:29Sai!
13:32Obrigada!
13:33Obrigada!
13:34Bom, nós temos que ir.
13:37Mais uma vez, eu sinto muito por sua perda.
13:41Vamos!
13:43Lynette não devia se preocupar tanto com meu marido.
13:47Ele tinha outras coisas na cabeça.
13:49Coisas abaixo da superfície.
14:00Na manhã após o meu funeral, minhas amigas e vizinhos voltaram tranquilamente às suas tão ocupadas vidas.
14:07Enquanto algumas cozinhavam, algumas faziam a faxina, e algumas faziam yoga, outras faziam o dever de casa.
14:22Oi!
14:25Eu sou a Julie, minha bola caiu no seu quintal.
14:28Tudo bem, vamos lá.
14:30Vamos pegá-la.
14:31Fica aí.
14:33A mulher morreu há um ano.
14:35Ele queria ficar em Los Angeles, mas havia lembranças.
14:37Aluga a casa por causa dos impostos, mas quer comprar uma logo.
14:40Eu não acredito que você foi lá.
14:41Eu vi vocês flertando no velório.
14:44Estão afim um do outro.
14:45Já que sabe que ele é solteiro, chama ele pra sair.
14:47Julie, eu até gostei do Sr. Delfino, só que eu não sei se eu estou preparada pra recomeçar a namorar.
14:53Ah, você tem que voltar a sair.
14:55Por favor, há quanto tempo você não transa?
14:59Ficou zangada com a pergunta?
15:01Não, só estou tentando lembrar.
15:04Eu não quero mais falar da minha vida amorosa, isso me deixa nervosa.
15:06Eu não devia ter dito nada, eu só...
15:09O quê?
15:11Ouvi a namorada do papai perguntando se você teve alguém depois do divórcio, e...
15:15Ele disse que duvidava.
15:19E ficaram rindo.
15:36Oi, Susan.
15:38Oi, Mike.
15:39Eu trouxe um presentinho de boas-vindas.
15:41Eu já devia ter trazido alguma coisa há mais tempo, mas...
15:44Você é a primeira na vizinhança que vem aqui.
15:47Jura?
15:47Susan sabia que tinha sorte.
15:49Um solteiro qualificado se mudou para o Steele Lane, e ela foi a primeira a descobrir.
15:55Mas ela também sabia que boas notícias...
15:57Oi!
15:58...se espalham rápido.
16:00E de Brite era a divorciada mais predadora num raio de cinco quarteirões.
16:04Suas conquistas eram numerosas...
16:07Suas conquistas eram numerosas...
16:11...variadas...
16:13...e lentárias.
16:17Oi, Susan.
16:19Espero não estar atrapalhando.
16:21Você deve ser Mike Delfino.
16:24Oi, eu sou Edie.
16:25Brite.
16:26Eu moro bem ali.
16:28Bem-vindo ao Steele Lane.
16:31Susan encontrou o inimigo, que não tinha escrúpulos.
16:35Obrigado.
16:36O que é isso?
16:37Linguiça putanesca.
16:39É uma coisinha que eu preparei.
16:41Obrigado, Edie.
16:43Que ótimo.
16:45Eu podia convidar as duas para entrar, mas eu estava terminando uma vez.
16:49Tudo bem, eu já tenho um pouco para mim.
16:51E assim começou a corrida por Mike Delfino.
16:55Por um momento, Susan se perguntou se sua rivalidade com Edie continuaria amistosa.
17:01Ah, Mike.
17:02Ouvi dizer que você é encanador.
17:04Mas ela se lembrou de que quando o assunto é homem...
17:07Pode passar lá em casa mais tarde e dar uma olhada no meu encanamento?
17:10As mulheres jogam sujo.
17:12Claro.
17:14Obrigada.
17:22Não pode me dar ordens como se eu fosse criança.
17:25Gabriela.
17:26Não, não, não, não.
17:27Eu não vou.
17:27São negócios.
17:29O Tanaka espera que todos levem suas mulheres.
17:31Sempre que eu chego perto dele, ele tenta agarrar a minha bunda.
17:34Eu ganhei mais de 200 mil fazendo negócios com ele ano passado.
17:37Se ele quiser agarrar a sua bunda, deixa agarrar.
17:48John.
17:49Ai.
17:51Senhor Solis, me assustou.
17:53Por que o arbusto ainda está aí?
17:55Por que você não arrancou?
17:56Eu não tive tempo na semana passada.
17:57Eu não quero ouvir as suas desculpas.
17:59Cuida disso agora.
18:03Eu odeio o jeito que você fala comigo.
18:06Eu odeio ter gasto 15 mil dólares num colar de diamantes que você não podia viver sem.
18:11Mas aprendi a lidar com isso.
18:13Então, posso dizer ao Tanaka que estaremos lá amanhã?
18:16John.
18:17Tem uma caixa de curativos na cozinha.
18:20Obrigado, senhora Solis.
18:26Tá.
18:27Eu vou.
18:28Mas sabe onde eu vou ficar o tempo inteiro encostada na parede?
18:32Você viu?
18:33É disso que o casamento é feito.
18:36Compromisso.
18:43Seu dedo tá legal?
18:44Tá.
18:45É só um corte pequeno.
18:47Deixa eu ver.
18:48É só um corte pequeno.
19:05Sabe, senhora Solis, eu...
19:07Eu...
19:08Gosto muito quando a gente transa, mas...
19:12A senhora sabe, eu tenho que terminar o meu trabalho e eu não posso perder esse emprego.
19:19Esta mesa foi talhada à mão.
19:22Carlos importou da Itália.
19:24Ele pagou 23 mil dólares.
19:27Quer transar na mesa desta vez?
19:31Com certeza.
19:48Por que não podemos tomar uma sopa normal?
19:51Daniele, não há nada normal em creme de manjericão.
19:54Só uma vez, não dá pra tomar uma que todo mundo conhece?
19:57Tipo, cebola ou feijão branco?
20:00Pra começar, seu pai não pode comer cebola.
20:02Ele é alérgico e nem vou considerar sua sugestão de feijão branco.
20:07Então, como está o osso buco?
20:09Tá legal.
20:12Tá legal?
20:13Andrew, eu passei três horas preparando essa comida.
20:16Como acha que eu me sinto quando diz tá legal nesse mau humor?
20:20Quem te pediu pra ficar três horas cozinhando?
20:26Como é que é?
20:28A mãe de Tim Harper chega do trabalho, abre uma lata de feijão com carne e pronto.
20:33Vão comer todos felizes.
20:35Prefere que eu sirva feijão com carne?
20:37Peça desculpas, eu imploro.
20:38Sempre tem que servir comida sofisticada.
20:41Não dá pra ter comida normal?
20:42Está usando drogas.
20:43O quê?
20:44Mudança no comportamento é um dos primeiros sinais
20:46e você anda muito atrevido nos últimos seis meses.
20:50Isso explica por que sempre se tranca no banheiro.
20:52Acredite, não é isso que ele faz lá.
20:54Cala a boca.
20:55Mãe, não sou eu que tenho problemas aqui.
20:57Sabia?
20:57Você que age como uma candidata à prefeitura de Stepford.
21:01Rex.
21:03Já que é o chefe desta família, agradeceria se dissesse alguma coisa.
21:09Me passa o sal?
21:23Três dias depois do meu funeral, Linete substituiu sua dor por um sentimento mais útil.
21:30Indignação.
21:30Tom, esse é o meu quinto recado e você ainda não retornou.
21:34Bom, você deve estar se divertindo muito na sua viagem de negócios.
21:38Eu posso imaginar.
21:40Então, adivinha, as crianças e eu também queremos nos divertir.
21:43Então, se você não me ligar até o meio-dia, nós vamos pegar um avião para te encontrar.
21:47Mãe!
21:47Agora não, querida.
21:48A mamãe está ameaçando o papai.
21:49Mãe!
21:50Não, é...
21:52Cadê seus irmãos?
21:54Calharinha, o preferido.
22:02Linete escavo?
22:03Droga.
22:04Nathalie Klein!
22:06Eu...
22:06Eu não acredito.
22:08Linete, quanto tempo faz?
22:10Anos.
22:12E como vai?
22:13Como está a firma?
22:14Bem, você deixou saudade.
22:17É?
22:18Todos acham que se você não tivesse saído, seria chefe agora.
22:21Pois é.
22:24Então...
22:25Como é ser dona de casa?
22:28Confessa, você não adora ser mãe.
22:31E ali estava a pergunta que Linete sempre temeu.
22:35Bom, para ser sincera...
22:37Para os que perguntavam, só uma resposta era aceitável.
22:41Então, Linete respondeu como sempre fez.
22:44Ela mentiu.
22:45É o melhor emprego que já tive.
22:48Ah!
22:49Ah!
22:50Ah!
22:50Ah!
22:50Ah!
22:51Ah!
22:52Ah!
22:54Ah!
22:54Ah!
22:54Ah!
22:59Sabe o que eu não entendo?
23:00O quê?
23:01Por que se casou com o Sr. Solis?
23:08Olha...
23:08Ele prometeu me dar tudo o que eu quisesse.
23:12E ele deu?
23:15Deu.
23:17Então, por que não é feliz?
23:21Porque tudo o que eu quis foram coisas erradas.
23:25Então, você ama ele?
23:29Eu amo.
23:30E por que estamos aqui fazendo isso?
23:34Porque eu não quero acordar um dia com o desejo súbito de dar um tiro na cabeça.
23:43Aí, posso dar um trago?
23:45É claro que não.
23:47Você é muito novo para fumar.
23:52O que você acha de usar a sua pensão para fazer uma cirurgia plástica?
23:56Para de ficar nervosa.
23:57Só vai convidá-lo para jantar.
23:58Não é nada demais.
24:00Tem razão.
24:02Então, é o seu trabalho da escola?
24:04Na quinta sede, eu fiz a casa branca com cubos de açúcar.
24:07Para de enrolar e vai.
24:09Antes que alguém chegue na sua frente.
24:12Me fala de novo, por que eu lutei pela sua guarda?
24:15Foi para magoar o papai.
24:18Ah, foi isso.
24:22Ai, meu Deus.
24:31Oi.
24:32Oi, Susan.
24:34O que você...
24:35Ocupado?
24:35Não, imagina.
24:37O que foi?
24:37Bom, é que...
24:39Eu queria saber se você poderia...
24:42Se teria alguma chance...
24:47Eu só vim perguntar se você...
24:51Iria?
24:52Oi, Susan.
24:54O que você...
24:54Estava fazendo ambrosia e exagerei.
24:57Então, resolvi trazer um pouco para o Mike.
25:00O que está havendo?
25:02Susan, eu ia perguntar alguma coisa?
25:10Tenho um entupimento.
25:11Como é que é?
25:13Você é encanador, não é?
25:14Sou.
25:15O entupimento é no cano.
25:17É, geralmente é no cano, né?
25:19É.
25:20E eu tenho o cano.
25:22Tá, eu vou pegar minhas ferramentas.
25:23Agora?
25:24Você quer ir agora?
25:25Você está com visita.
25:27Eu não me importo.
25:29Me dê dois minutos e eu já vou lá.
25:35Ai, meu Deus.
25:41Isso, isso.
25:42Enfia mais cabelo, mais cabelo.
25:44Eu já enfiei, não basta para encobir.
25:46Olha, olha.
25:47Aqui, ó.
25:48Basta diminuir.
25:49E também, é, guto de hidrojato.
25:54Isso.
25:55Mãe.
25:55Ai, eu estou falando.
25:57Está funcionando.
25:59Ai, meu Deus.
26:00E agora?
26:02Como é que eu vou fazer para tupir, sabia?
26:12É, olha o problema.
26:15Parece que alguém colocou um monte de palitos de picolé aqui.
26:18Eu já cansei de falar para a Julie não brincar na pia da cozinha.
26:22Criança, não é fogo.
26:29Tudo bem, vou levar os pedidos e já volto com as bebidas e os pés para o bufê.
26:33Obrigado.
26:35Andrew, Daniel e guarda-nos.
26:39Aqui tem um videogame.
26:41Nós podemos jogar até a comida chegar?
26:44Andrew, é um momento em família.
26:47Vocês podem jogar.
26:57Sei que pensa que estou zangada por vir aqui, mas não estou.
27:01Você e as crianças querem alguma coisa divertida.
27:04Eu entendo.
27:06Provavelmente amanhã à noite vamos querer alguma coisa saudável.
27:09Estou pensando em frango salte em boca.
27:11Eu quero divórcio.
27:15Eu não consigo mais viver neste comercial de detergente.
27:23As saladas estão ali.
27:24Podem se servir.
27:25Obrigado.
27:30Eu vou pegar salada para você.
27:45Bri Vandecau.
27:47Oi, senhora Rupert.
27:50Não tivemos chance de conversar no velouro de Mary Alice.
27:53Como é que vai?
27:56Bri queria contar a verdade sobre a dolorosa traição do marido.
28:00Mas, infelizmente, para ela, admitir a derrota não era uma opção.
28:04Ótima.
28:06Tudo está ótimo.
28:08Olá.
28:09Eu trouxe o molho de mostarda.
28:11O de ervas estava meio suspeito.
28:23Vamos conversar sobre o que eu disse?
28:25Se acha que vou discutir o fim do meu casamento num lugar onde nas portas, os banheiros têm gatas e
28:30caras, está maluco.
28:35O que tem aqui?
28:36Como assim o que tem aí? Tem salada.
28:39Está com cebolas?
28:41O quê?
28:42Você colocou cebolas na minha salada?
28:44Não, não coloquei.
28:46Ah, espere.
28:59O som que acordou meu filho era uma coisa que ele só havia escutado uma vez.
29:04Há muitos anos, quando era garotinho.
29:09Mas ele reconheceu imediatamente.
29:19Era o som de um segredo de família.
29:42Sete dias depois do meu funeral, a vida em Wistere Lane finalmente voltou ao normal.
29:49O que, para algumas de minhas amigas, era uma desgraça.
29:55Mãe, mãe!
29:57O que foi agora?
29:58O papai chegou!
30:03E aí?
30:04O que foi agora?
30:07O que foi agora?
30:08Ai, eu só esperava a semana que vem.
30:10É, eu tenho que voltar para São Francisco de manhã.
30:13Mas recebi sua ligação, você parecia muito estressada.
30:17Tem sido assim meio difícil
30:19Papai, trouxe presentes pra gente
30:21Ah, presentes
30:23Espera aí, pera aí, deixa eu ver
30:31Mas eu só vou dar se vocês prometerem que vão lá fora agora mesmo
30:35E vão treinar por 20 minutos, tá bom? Prometem?
30:38Tá, tá, eu prometo
30:39Fora daqui, pestinhas, vão logo, vão logo
30:41Quem está livre aí? Quem está livre?
30:43Lá fora, lá fora, mais longe
30:44Touchdown
30:48Ai, não, não, não, não, pera aí
30:54Olha, eu estou morta de cansaço e eu estou parecendo uma compota de pêssego
30:58Tudo bem, querida, eu amo você
31:01Tudo bem, se eu ficar deitada
31:04Com certeza
31:09Eu te amo
31:10Eu te amo demais
31:12Ah, espera, olha só, eu estou com medo
31:15Eu estou vinchando um pouco e o médico mandou eu parar com a pílula
31:17Então você vai ter que usar camisinha, tá?
31:19Camisinha?
31:20É
31:20Qual o meu problema? Vamos arriscar
31:24Vamos arriscar?
31:36Eu não acredito que tentou me matar
31:38Eu me sinto muito mal por isso
31:40Já disse, a senhora Ruber apareceu e eu me distraí
31:43Foi um erro
31:44E desde quando você comete erros?
31:46O que está insinuando?
31:48Que eu estou cheio de você o tempo inteiro ser tão perfeita
31:53Eu estou cheio do jeito estranho do seu cabelo que não se mexe
31:57Eu estou cheio do jeito de você arrumar a cama antes mesmo de eu ir ao banheiro
32:01Você parece uma dona de casa suburbana
32:03Plastificada com suas pérolas e sua espátula
32:05Que diz coisas do tipo
32:06Devemos um jantar aos Henderson
32:11Cadê a mulher por quem eu me apaixonei, hein?
32:15Que queimava as torradas e...
32:17Bebia leite da caixa
32:22E ria
32:26Eu preciso daquela mulher
32:29Não dessa coisa fria e perfeita em que você se tornou
32:39Precisa de água
32:54Bree chorou em silêncio no banheiro por cinco minutos
32:58Mas seu marido nunca soube
33:01Porque quando ela finalmente saiu
33:08Estava impecável
33:16Achei meus brincos, podemos ir
33:18O John veio aqui hoje?
33:21Ué, veio?
33:23Ele não aparou o gramado
33:25Cansei
33:25Eu vou mandar ele embora
33:27Por quê?
33:28Você é surda
33:28Eu acabei de falar que ele não está fazendo nada
33:31Mas está escuro
33:32Não dá pra ver se o gramado está aparado
33:34Não foi aparado
33:35Sente a grama
33:35Eu não vou sentir grama nenhuma
33:37Vamos embora, anda
33:39Estamos atrasados
33:47Estaciona pra mim
33:48Sim, senhor
33:55Olha o Tanaka
33:57Está na hora de eu entrar na dança
33:59Boa sorte, querido
34:04Ah, por favor
34:05Está vendo aquele homem que foi pra lá?
34:07Não deixe ele ficar sem uma bebida na mão
34:09Durante a noite toda
34:13Com prazer
34:19Não deixe ele ficar sem uma bebida na dança
34:20Não deixe ele ficar sem uma bebida na dança
34:52Não deixe ele ficar sem uma bebida na dança
34:54Não deixe ele ficar sem uma bebida na dança
35:15Não deixe ele ficar sem uma bebida na dança
35:16Não deixe ele ficar sem uma bebida na dança
35:33Não deixe ele ficar sem uma bebida na dança
35:53Não deixe ele ficar sem uma bebida na dança
35:58Não deixe ele ficar sem uma bebida na dança
36:10Vai passar a noite?
36:12Parece que It vai receber um amigo pro jantar
36:15E acho que pretende entretê-lo por algumas horinhas
36:18Se é que você me entende
36:22Ah, este antiácido é ótimo
36:24Você já experimentou?
36:26Não acredito
36:27Não pode estar acontecendo
36:29Mas não pode gostar mais dela do que de mim
36:31Não pode
36:32Quem sabe o que está rolando?
36:33De repente só vão jantar
36:37É sim, vão transar
36:52Edy
37:05Edy
37:12Edy
37:13Oi
37:13Tem alguém?
37:19Eu preciso de açúcar
37:20Ai meu Deus
37:40Continua
37:41Continua
37:42De uma hora pra outra
37:44A esperança que Susan tinha de ficar com Mike Delfino
37:49Acabou pra sempre
37:53E apesar da precariedade da situação
37:56Susan passou um momento chorando sua perda
38:12Não demorou muito pra Susan perceber que aquela coisa foi um momento chorando sua perda
38:13Não demorou muito pra Susan perceber que aquela coisa foi um momento chorando sua perda
38:29Ela não era sua noite
38:56Ela não era sua noite
38:59Eles disseram que ela teve sorte. Podia ter morrido.
39:03Não, não aconteceu nada.
39:04Ela estava transando com tão cara quando o fogo começou.
39:08E o que aconteceu com ele?
39:09Inalou muita fumaça. Está no hospital.
39:13Susan, você está bem?
39:14Está com uma cara?
39:16Eu estou bem. Eu estou bem.
39:18Eu só estou assim por causa da Eide.
39:22Ah, não se preocupe com a Eide, não.
39:24É uma mulher forte.
39:26Com certeza, ela vai superar isso.
39:28Vai dar um jeito de sobreviver.
39:30Todas vamos.
39:34Vem.
39:54Nossa, o que houve?
39:56Mike?
39:57E de repente, lá estava ele, como uma fênix ressurgindo das cinzas.
40:02Eu pensei que...
40:05Onde você estava?
40:06Eu acabei de chegar do cinema.
40:08Eide teve um incêndio, é?
40:10É.
40:11Mas ela está muito bem agora.
40:15Aliás, agora está tudo bem.
40:17E de uma hora para outra, Susan estava feliz.
40:19Mas a vida estava cheia de possibilidades.
40:29Sem falar de algumas surpresas inesperadas.
40:38Alô.
40:39Oi, sou eu.
40:40Já tem alguma coisa?
40:41Não, nada ainda.
40:42Mas não se preocupe.
40:44Eu estou chegando lá.
40:54Eu trouxe champanhe.
40:56Precisamos fazer um brinde.
40:58No dia seguinte, minhas amigas se reuniram para empacotar minhas roupas, meus pertences.
41:04Obrigada.
41:04E o que restou da minha vida?
41:08Então, moças, ergam as taças.
41:11A Mary Alice, uma boa amiga e vizinha.
41:14Onde quer que esteja, esperamos que encontre a paz.
41:16A Mary Alice.
41:17A Mary Alice.
41:25Vamos acabar logo com isso.
41:28Viram as roupas da Mary Alice?
41:30Número 42.
41:32Ela sempre disse que usava 40.
41:34O segredo estava escondido no armário.
41:36Não exatamente, Gabriele.
41:38Não mesmo.
41:39O que é isso?
41:40É uma carta para a Mary Alice.
41:42Quanta ironia.
41:43Ter uma coisa que eu tentei desesperadamente manter em segredo, descoberta tão casualmente.
41:49O que está fazendo?
41:49Era dela.
41:50Está aberta.
41:51Qual o problema?
42:00Eu sei que você fez isso, Menorja.
42:02Eu vou contar.
42:04O que é isso?
42:05Eu não sei, mas olha o carimbo do correio.
42:08Ai, meu Deus.
42:08Recebeu num dia que morreu.
42:12Acham que foi por isso que ela...
42:14Sinto muito, meninas.
42:16Eu não queria que tivessem essa responsabilidade.
42:21Ai, Mary Alice, o que você fez?
42:23Eu não queria que tivesse você.
42:29Eu não queria que tivesse você.
43:09Legenda Adriana Zanotto
43:32Legenda Adriana Zanotto