- 2 hours ago
The Legend 0f K!Tchen S0ld!Er Ep 3 Hd Binge Tv Series
Category
🎥
Short filmTranscript
00:10To be continued...
00:38To be continued...
01:01To be continued...
01:07Get out of here.
01:08This is not the smell.
01:13What is your name?
01:15You have to take me out of your meal.
01:18What's your name?
01:19You are not that, what's your name?
01:20What's your name?
01:21You are not that you're the one who's been going to.
01:23He's a young man.
01:25You can see him now.
01:28What's your name?
01:30You don't have to eat your main food.
01:31Among the four times, how are you doing?
01:34You don't think about your main food.
01:36See, you think about that.
01:40I have to eat your hot food.
01:41You are a little bit, but I don't think about that.
01:42How are you doing?
01:45Maybe I don't have any food, but I don't have any food.
01:50I don't have any food yet, you need to eat your own food.
01:51Then you actually need to cook a little bit of some as we can eat your own food.
01:54That's how the Myou are making a food look like.
01:57Bs got a mistake?
01:59It's bad.
02:00What is this?
02:01Is it what?
02:02it's something that is good for me.
02:03It's something that actually ruins me.
02:06This one!
02:06Yeah, this one.
02:08If you're going to get this,
02:10if you're going to get this,
02:11you're going to kill me.
02:12You're going to kill me.
02:16You're going to kill me.
02:37You're going to kill me.
02:39You're the one who wants to kill me.
02:40You're the one you idiot.
02:43You're going to kill me.
02:45Go!
02:49No, no, no, no, no, no!
02:53Your mother, you'll call me.
02:54I'll call you my mother.
02:58The family.
02:59No, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
03:04The mother!
03:05Come on, come on!
03:06Come on!
03:07Oh, what are you doing?
03:10What?
03:10What happened?
03:15When you listen to me, that the man who makes me up to me,
03:18he doesn't eat up, but...
03:20It's was no حisiony, no?
03:24Or...
03:25Oh, look, look.
03:35good
03:36I don't have to make this guy
03:40I don't have to be a good guy
03:42but I don't have to be a good guy
03:44the guy wants to be a good guy
03:46let me see if he did
03:47I have no idea
03:47but I'll be like this
03:49but I'm like
03:50I told him
03:51I might not think
03:51but I'm not saying
03:51what he told you
03:52but don't be i need
03:57I'm not gonna go to the hospital.
03:59I'm going to take care of this.
04:00I'm gonna go to the hospital.
04:03I'm going to take care of this.
04:04It's not like the baby.
04:06I'm going to take care of this.
04:12What are you doing?!
04:14It's not just because of what it is.
04:16What did you do!
04:29I don't know what to do with my father.
04:31It's not a lie to me.
04:33It's not a lie to me.
04:36I don't know.
04:39I don't know.
04:41I don't know.
04:43What a lie to you.
04:44How many people do you think?
04:47Can you go?
04:49I'm going.
04:51I'm going to go.
04:53I know you're not going.
04:53I will meet you.
04:56I can't believe it.
04:57If you're a stormwater, you can believe it.
05:05The police!
05:06There are people who are dying!
05:07The police!
05:08Hurry!
05:29The end of the world is the end of the world.
05:34The end of the world is the end of the world.
05:36There is no place to live in the world.
05:37Of course, before the boys were there.
05:54I'm going to get out of here.
05:56Oh, it's so good.
06:20What?
06:22It's so tasty.
06:24It's so tasty.
06:25It's so tasty.
06:26It's so tasty.
06:26It's so tasty.
06:27It's so tasty.
06:27Thanks a lot.
06:41What is it?
06:42It's a flour flour.
06:50This is a powder perillacid anaphylaxis shakuro in an asphyxiation.
07:01Just a little bit of allergy.
07:06We are having an allergy to relax.
07:08We are having allergies, but we don't need to take it to the decision.
07:17DATA-JAX, so don't you know any new pill anymore?
07:22Excuse me, DATA-JAX, I'm going to take it because I couldn't take it.
07:27I will need to go with the doctor again and go with the doctor again.
07:31So...
07:32You're not going to be a guy.
07:33He's a guy.
07:33He's a guy.
07:39He's a guy.
07:48He's a guy.
07:48We're...
07:50...
07:50...
07:51...
07:51...
07:53...
07:53...
07:55...
07:55...
07:55...
07:55...
07:56What the hell?!
07:57What the hell are you doing?
07:59I'm going to talk about the fact that you have to do it!
08:02What the hell are you doing?
08:02You will tell them not to do it.
08:04I'm just going to get it out of here.
08:08I'm going to go with it.
08:08You're going to go to lunch and eat.
08:14I'm going to take a look at you.
08:15You need to take a look at me.
08:23You're going to watch me with the other side.
08:24This is not a mistake.
08:24It ain't worth it.
08:27You don't know what that means.
08:33It's a mistake you don't know.
08:35I want to take care of him.
08:36I want to take care of him.
08:36You don't know what that means.
08:39unicycle..
08:40The world's a great event.
08:43It won't be a part of the new recipe.
08:45I can use a new recipe to use.
08:52Make sure you use a new recipe.
08:57Sure that's true!
08:58Worse than me.
08:59He's going to put on fire on fire and see you.
09:06He's going to put you here!
09:09It's not his way to get you to leave, isn't it?
09:13It's not my fault.
09:24What do you think about it?
09:24The party's doing great.
09:26The people who don't care about the food is not an important thing?
09:30It's not a good thing, but the other guy doesn't have a food.
09:37The imager, the bio.
09:39The imager!
09:40The imager!
09:41The imager, the imager and the batter and the battering.
09:45It's true?
09:45Yes, it's true.
09:47The imager, the biologist.
09:47The imager, the imager.
09:48The imager, the imager!
09:50The imager!
09:52The imager, the imager.
09:54I don't know where to go.
09:59Yeah, that's so sweet.
09:59You're right.
10:04You're right.
10:07You're right.
10:15You're right.
10:19It's a beautiful dream.
10:21I'm sorry.
10:26It's not bad.
10:29It's not bad.
10:30You can't.
10:31What's that?
10:32Do you know what?
10:33Somege...
10:33I'll add some...
10:35Somege...
10:36I'll add some...
10:39Somege...
10:40Somege...
10:41Somege...
10:41Somege...
10:51Somege...
10:52But, but...
10:55I'll go.
10:56I don't have enough, but...
10:59It's not enough.
11:03But, I don't have enough.
11:04I'll go.
11:04I'll go.
11:05I'll go.
11:08I'll go.
11:09I'll go.
11:10I'll go.
11:11I'll go.
11:15You're a man.
11:19You're a man.
11:24I'll go.
11:34I'm going to go.
11:35I'm going to go.
11:36I'm going to go.
11:37I can't wait to see you.
11:52Hey, you!
11:54I didn't even go anywhere.
11:55Are you ready?
11:56I'm just going to be quiet.
11:58I'm sorry.
11:59I know it.
12:01You feel it?
12:01This is all about you.
12:05You've been...
12:06This is what I'm talking about.
12:09I'm the chief chief chief chief of the team, J.D.
12:11J.D.
12:11J.P.
12:13Why?
12:15J.P.
12:16J.P.
12:17J.P.
12:18J.P.
12:19What's wrong with him?
12:21That was the case!
12:24That was fine.
12:27You can take care of him.
12:30You can take care of him now.
12:32I have to deal with him!
12:32He got scared!
12:34I have to talk!
12:47I'm going to go to heaven.
12:48I'm going to go to heaven.
12:49Hey, 강성재.
12:50What is your name?
12:53It's really the world of heaven.
12:55So, it's a good thing.
12:57Let's go to heaven.
12:58Let's go to heaven.
12:59Let's go to heaven.
13:00Let's go to heaven.
13:08Let's go to heaven.
13:09Let's go to heaven.
13:22강성재, 이병.
13:23이병, 강성재.
13:24자대비치 받아서 오니까 어떤가?
13:26힘들지?
13:27아닙니다.
13:27아니, 중대장은 모두 알고 있다.
13:30거짓말하지 않아도 된다.
13:31정말 괜찮습니다.
13:32선임대리나 수추장도 다 잘 챙겨주십니다.
13:35아니, 괜찮을 수가 없어.
13:36아버님 그렇게 보내드리고 두 달 만에 입대를 했는데 애써 괜찮은 척 하고 있는 거 다 안다.
13:42아닙니다.
13:42그래도 집에 계시는 어머니와 여동생 생각하면서 군생활 잘하고 싶습니다.
13:46중껑마.
13:47중요한 건 꺾이지 않는 마음.
13:49이라는 말이 있던데 이 황석호는 그 말에 동의할 수가 없어.
13:53무리해서 최선을 다하게 되면 부러지기 마련이야.
13:56이 중대장은 강성재의 병이 부러지는 걸 원하지 않는다.
14:10제가 몇 번이고 경고 드렸었죠.
14:13식당에 본인 드시는 거 놓지 말라고.
14:15성계알은 신선도가 생명인게.
14:19그 성계알 생명 지키려다가 대대장님 큰일 날 뻔하신 거 아닙니까?
14:22입은 삐뚤어졌어도 말은 똑바로 하랬다고.
14:24솔직하니 성계알 때문이 아니라 들깨가루 때문에 생긴 일 아닙니까?
14:28그것도 그 신병이 독단적으로 행동한 것이지.
14:32그러니까요.
14:35강성재를 식당에 보낸 것도 그렇고.
14:37아니 그것도 솔직히 나는 그 취사병 위험하다고 얘기했는디.
14:41중대장님이 뭐 하이리스크 어쩌고 하면서 보낸 거잖소.
14:45압니다. 저도 압니다.
14:46그놈의 하이리스크 때문에 우리 다 죽게 생겼습니다 아주.
14:49아니 대대장님께선 괜찮다고 말씀은 하시는데.
14:52제가 볼 땐 이거 이러다가 우리 모두 눈 밖에 들 수도 있습니다.
15:00강성재 보내시죠.
15:03이제 와서 어디로 보내실려고.
15:07TOD.
15:12혹시 TOD라고 들어봤나?
15:16잘 모르겠습니다.
15:18thermal observation device.
15:20이렇게 새까만 밤바다에 혹시 모를 북한 잠수정이나 선박을 감시하기 위해서 사용하는 감시장비다.
15:27대한민국의 안보를 위해서 굉장히 중요한 자리라고 생각하는데.
15:33어떻게 생각하나?
15:35어떤 자리든 국가 안보를 위해서라면 필요하지 않은 자리는 없다 생각합니다.
15:39어디서 뭘 하든 마튼맛 충실하면 되는 거지.
15:43그래서 말인데.
15:45식당 말고 다른 일을 해보면 어떤가?
15:48TOD라구나.
15:49TOD에 자리 있을 거 아닙니까?
15:51자리야 만들면 만드는데.
15:53글로 보낸다고 해가지고 뭐 S급이 달라지겄소.
15:55가만히 앉아서 감시만 하는 건데.
15:58뭐 식당보다 낫지 않겠습니까?
16:00치아.
16:02아이 그 미역국에 들깨깔을 좀 넣었다고 해가지고.
16:05보지기동 사유가 달란가 모르겠니.
16:07하.
16:08명분이야.
16:09제가 만들면 되죠.
16:11저 중대장 황석호니까.
16:21저번엔 지사병에 어울릴 것 같다 하셔서.
16:26그랬지.
16:27하지만 중대장이 옆에서 지켜본 바.
16:29식당에만 있기에 너무 아까운 인재라는 생각이 드는데.
16:35대대장님.
16:37그 미역국 때문에 그러시는 건지.
16:40대대장님께서 이미 다 마무리 지으신 일인데.
16:43굳이 그럴 필요가 있나.
16:44단지 걱정이 돼서 그런 것뿐이야.
16:46제일 일찍 일어나서 제일 늦게 퇴근하고.
16:48주말에 쉬지도 못하고.
16:49강성재 입영의 현 상황에.
16:51너무 가혹한 게 아닌가 싶기도 하고.
16:56전 괜찮습니다.
16:58하나둘씩 배워가는 재미도 있고.
17:03무슨 뜻인지 너무 잘 알겠어.
17:07중대장이 이렇게 편하게 대해줘도.
17:09마음 터놓고 솔직하게 얘기하는 게 쉽진 않았을 거야.
17:12내가 워낙.
17:13카리스마가 있는 편이라서.
17:18내일 대대에 상담 신청해놨어.
17:24용사님.
17:2572시간 이내에 전직 퀘스트를 달성하십시오.
17:34실패시에는 전설의 요리사가 될 수 있는 기회가 사라집니다.
17:40전설의 요리사?
17:42적용실에.
17:50강성재 이병?
17:51이병 강성재.
17:53뭐 상담이라고 해서 너무 겁먹을 필요는 없어.
17:56심병 들어오면 한 번씩 다 하는 거니까 편하게 얘기하고 와.
17:59Yes, I will.
18:02Yes, I will.
18:23I'm not a gun, so I can just sit down.
18:26Yes, I will.
18:27Yes, I will.
18:35I can't wait for you.
18:39Good to see.
18:40Good to see.
18:42Good to see.
18:43Good job over there.
18:43I'm sorry, but I still get better.
18:45You weren't talking about the brotherhood.
18:50Happy husband.
18:51By the way, he is.
18:54He's a little bit worried about it.
19:18I don't know where to go.
19:22I'm not going to lie on the side.
19:27I'm not going to lie.
19:31What are you doing?
19:34I'm not going to lie to you.
19:35I have to say that you don't have to lie on your own.
19:42I'm not on the side of this.
19:47I don't know how to deal with my family, but I do not have a job.
19:51He has been able to save my family, and he has been able to save my family.
19:54He has been able to save my family, so he has been able to save my family.
19:59I'm not going to be able to save my family, so I can't wait to save my family.
20:12I'm hoping it's not a good move to your side.
20:13Once you get a fake face, you can get a full website.
20:14After you get a book, you're going to turn it off into your head.
20:53I'm not sure.
20:54It's a great deal.
20:54I've been here for some time.
20:55I've been here for some time.
20:56I've been here for some time.
20:57Do you have any questions?
21:02I've been here for some time.
21:03That's not...
21:03That's not true.
21:07Right.
21:07Myron my first wife.
21:09Hey, that's right.
21:10I'm not sure if she's a sucker for it.
21:11That's been a good one.
21:12It's not a good one.
21:13It's not a pretty good fit, I'm going to do it.
21:14I'm going to do it all the way..
21:16And now I've got so to eat it.
21:20I'm coming to you too.
21:24싱크!
21:24상담 잘 다녀왔나?
21:26네, 잘 받고 왔습니다.
21:29그래, 중대장이 했던 말 잘 생각해보고.
21:33네, 알겠습니다.
21:35윤동현 병장, 고생한 우리 대원들이랑 라면을 좀 먹고 싶은데.
21:39그럼 저는 언제 퇴근합니까?
21:41취사병으로서 맡은 바 끝까지 최선을 다하면 퇴근할 수 있지 않을까?
21:46취사병이 성재한테 잘 안 맞는 것 같아.
21:49What do you think?
21:50I think I'm going to be able to do a lot of food.
21:53But I don't know what to do.
21:55And I think...
21:58I think...
22:02I think I'm going to be able to do something else.
22:06I don't know what to do.
22:07You're going to be able to deal with me.
22:12I'm going to be able to deal with you.
22:14What can I do?
22:15You're not leaving.
22:20You're going to change your mind with your mind.
22:21The next step is to finish your mind.
22:22I'll try it again.
22:27Just make some coffee and chocolate too.
22:32If you're not going to eat a milk and chocolate,
22:37I've been to a lot of people who are living in the right place.
22:44Let's go.
22:46I'll give you a few minutes.
22:51I'm gonna give you a few minutes.
22:52I'm gonna give you a few minutes.
22:54I'll give you a few minutes.
22:59When he went on, he just looked like his fingers.
23:01You can't see him anymore.
23:08You can see him after he was in the middle of an hour.
23:08He is just like a hundred days.
23:09This is what he wants to do.
23:11Your husband, he was when he took a nap?
23:13What's going on?
23:14Now he's going to go home.
23:16He's going to go home now.
23:18You're kidding me?
23:32I'm sorry.
23:33I'm sorry.
23:34Let me do this.
23:38I'm sorry.
23:39Now it's just a little bit.
23:40It's right?
23:41It's a egg.
23:41It was a egg.
23:42I thought it was a egg.
23:44It was a egg.
23:45It was a egg.
23:46It's a egg.
23:48I'm sorry.
23:50It was a egg, egg.
24:00What do you say?
24:02What did you say?
24:04I was like, this is all the thing I had.
24:05What is it?
24:07It's not a joke.
24:08What do you think?
24:09You know what I'm like?
24:18I am so tired of the job.
24:23If anyone has any idea, I'll get out of it.
24:24I'm not!
24:35I'm not going to get into the house.
24:38I've been looking for a long time.
24:40I've been looking for a long time.
24:44Good morning.
24:46Good morning.
24:47I'm going to go.
24:48I'm going to go.
24:48What's your problem?
24:50I'm going to go.
24:52I'm going to go.
24:55I'm going to go.
24:57I'm going to go.
25:02I'm going to go.
25:05The eggs are relatively well.
25:07I'm going to go.
25:10I'm going to go.
25:11I don't know.
25:13I'm going to go.
25:14I will go.
25:31귀여워?
25:37아아...
25:39윤동현병장님,
25:40혹시 어쩌다가 취사병이 되셨습니까?
25:43그래, 중대장이 했던 말 잘 생각해 보고.
25:47윤동현병장님,
25:48혹시 제가 끌어봐도 되겠습니까?
25:51강성재 씨...
25:53The team is over.
25:53There are quite a few people in the back of the car.
25:56Plastic is plastic, can't do it.
25:58Can't do it.
26:00Right?
26:01We're going to do it.
26:05All right?
26:06Yeah, I can't do it.
26:08I can't do it anymore.
26:12We've got a lot of people in the back of the car.
26:14We've achieved a lot of people in the back of the car.
26:15We've achieved my own personal life.
26:16We've achieved a lot of people in the back of the car.
26:22No!
26:24What do you think?
26:27I'm not even sure if you're not.
26:28I'm not even sure if you're not yet.
26:30I'm not sure if you're not funny.
26:31I'm sorry.
26:32I'm sorry.
26:37You were right.
26:40You're right.
26:42You're right.
26:44Get ready, you are crazy!
26:44Or do you believe what you are saying to...
26:49I didn't mean to try you.
26:50You...
26:53You have to move to T.O.D. and then...
26:58What did you say to T.O.D.?
26:58Tell me you were going to move to T.O.D. though, don't go out for that.
27:05That's not what he does.
27:06No, you didn't go out for him.
27:07I'm not like a workout on my exercise, but it's not the fact that I have it!
27:10You're not going to go to TOD, you're going to go to TOD, you're going to go to TOD.
27:16What's that?
27:18What's that?
27:21Yes.
27:22Yes.
27:26Yes.
27:33What's that?
27:34Why did you talk about me?
27:35What's that?
27:36Are you going to have a doctor?
27:37You told me that he's not going to sleep, he said.
27:43And then you need a doctor.
27:44You have to get a doctor in the house.
27:45You can't just take it back to it.
27:46It's a doctor in town.
27:48You have to wait for me to sleep, you will be the same.
27:49Is that you're supposed to have a patient?
27:52Yes, does everything you look like.
27:55Nobody.
27:55You know, you are a associate in it.
27:57I don't know if I'm going to be a victim.
27:59I don't want to be a victim.
28:01I just want to keep this because I'm not going to be a victim.
28:03Now, I don't want to be a victim.
28:04I'm going to be a victim of the general doctor's body.
28:08I will be able to find out the details of the control.
28:14If you have a look more clear, you can definitely find out.
28:16The panel is like this.
28:19The police and police were in this case,
28:21But in all the actual units, it's a good time to be able to ensure that you can survive.
28:31But you can't even think about it.
28:32But you can see that in front of your brother and her brother?
28:37You can have a good time to eat?
28:40That's how you drink the time of your brother and brother.
28:42That's what he said.
28:42You've got to get your thoughts in the future.
28:43I'm not sure what your brother?
28:45It's hard to make sure it's getting more and more and more.
28:49Or maybe if you don't have any問題, what you think it's just strange?
28:59Like, I don't know what you're saying.
29:02Because you've seen what you're saying.
29:17Oh, my mother.
29:18Oh, Ma.
29:18Sung채, have you done?
29:21Your dog is so good?
29:23I don't want to eat anything.
29:25I don't want to eat anything.
29:28I don't want to eat anything.
29:30I don't want to eat anything.
29:31Oh, my goodness.
29:32I don't want to take care of my father.
29:38I don't want to eat anything.
29:40Are you okay?
29:41Are you okay?
29:42Mom, don't worry.
29:45How are you?
29:48Are you going to take care of me?
29:52Well, I don't want to take care of you.
30:00It's been a pleasure.
30:02I'm busy.
30:03I'm busy.
30:04I'm busy.
30:06I'm busy.
30:07I'm busy.
30:08I can't wait to come in.
30:10I have to do anything.
30:14No, I'm busy.
30:20I can't wait until they're good.
30:24I have to do it.
30:27I've been drinking now.
30:31Now I have to do nothing.
30:33What do you guys think about?
30:34I don't know.
30:35I'm going to go to the hospital.
30:38I don't know if I should.
30:41I'm going to go to the hospital.
30:43I'm going to go to the hospital.
30:44I'm going to go to the hospital.
30:45I'm sorry.
30:56Do you want to make a recipe?
31:01Okay.
31:03I'm going to try this.
31:06Let's try it.
31:15Recipe 를 획득합니다
31:22강성재 인마 빨리 안들어와!
31:24네 들어갑니다
31:40뭐해?
31:40어이?
31:43아우 뭐야 이거
31:46밥에서 뭐 씨내가 이런거 하냐
31:49어이!
31:50인도현이 지금 못먹으니까 찾으신다
31:53밥에서 냄새가 나든 말든
31:57저 새끼가 미쳤나 저기
31:59야 윤동현이 밥에서 씨발 개밥 씨내란다고 지금 으칭할거냐고
32:04즉석밥 먹으라고 하십쇼!
32:06뭐 즉석밥?
32:08쟤가 무슨 연금술사입니까?
32:11냄새나는 쌀로 밥을 하니까 냄새가 나지
32:13이 새끼가 뭘 잘못 처먹었나
32:15아주 그냥 말년이라고 오냐오냐 했더만은
32:17눈에 뵈는게 없는갑사
32:19호입을 남녀야 말년을 나가던가 말던가 하지
32:21뭐야 이 새끼야
32:22너 뭐라고 했어?
32:24이리와라 이 새끼야 이리와라
32:26이리와라 이리와라
32:27이리와라 이 새끼야
32:28이리와라 이리와라
32:38이리와라
32:453년 묵은쌀
32:48D등급
33:06식초를 이용해 묵은쌀의 냄새를 없애십시오
33:14식초로 묵은쌀의 신내를 제거했습니다
33:17경험치 50을 얻어 레벨이 상승했습니다
33:26쌀박콩
33:31용사님 현재 콩나물국의 염도가 높습니다
33:37물을 구워 염도를 낮추십시오
33:52청양고추를 넣은 칼칼한 맛을 살려 보너스 정수를 얻을 수 있습니다
33:57이리와라
33:58이리와라
33:59이리와라
34:07이리와라
34:15이리와라
34:17야
34:18너 누가 마음대로 국에 순대라고 했어?
34:22어?
34:22이 억국으로 그 난리를 쳐놓고 아직 정신 못 차렸어?
34:25I think it's a little bit more.
34:29It's a little bit more.
34:30What's wrong with you?
34:32If you go to the restaurant, you just go to the restaurant.
34:34Don't go to the restaurant.
34:35Don't go.
34:37Yes.
34:38Yes.
34:44Oh, it's so hard.
34:48It's a weird thing.
34:55Do you go to the restaurant?
34:57How'd you like to eat?
34:59I will go to the restaurant.
35:01Good morning.
35:02Oh.
35:02It's so cool.
35:12It's a very fun meal.
35:13It's so fun.
35:14I want to eat the kitchen.
35:18Keep going.
35:19What's up, Hsihan Teri?
35:19Ursusa.
35:20Who is she taking it out?
35:22You're taking it out after a break.
35:24You're going to go to the gym.
35:25How do you have to go to the gym?
35:27Shut up.
35:28You didn't eat shit.
35:31You have to eat anything at this time?
35:32You have to eat something?
35:34You have to eat something from it.
35:37You have to eat something.
35:37You put it on, you Spoklyn!
35:41You have to eat it.
36:01It's not easy to get out of here, it's not easy to get out of here.
36:13Oh?
36:15Oh, what?
36:24Yeah, yun-dong-hen!
36:29Why are you doing it?
36:30You're doing it.
36:32It's time to sleep.
36:48Oh
37:13I'm so sorry, I'm so sorry.
37:15Really?
37:34I'm going to go to my house, I'm going to go to my house.
37:38I'm going to go to my house.
37:44Have you been killed again?
37:53We'll be right back!
38:36백무관님!
38:37백무관님!
38:40가까이!
39:12무관님!
39:13이것이야 말로 진정한 짬밥의 승리 아니건이야!
39:20cachечечlu!
39:23백무관님!
39:25ladyáb else hj 16�..
39:27백무관님!idge
39:30cos sap, paleo 진성..
39:32Oh.
39:33Oh.
39:35What?
39:35You're not going to feel happy.
39:42Oh.
39:48What?
39:49It's so good to hear we're all over the world.
39:52I'm going to have a cup of coffee.
39:54I'm going to have a cup of coffee.
39:55I'm going to have a cup of coffee.
39:56I'm going to have a cup of coffee.
40:00It's so nice to see you.
40:01It's so nice to see you.
40:02It's so nice.
40:36I'm not able to get a quest yet.
40:40Let's increase the power of the Holy Ghost on the top.
41:02What?
41:03What?
41:04I've been looking for a couple of days
41:05I'm not sure what this is
41:08It's not that
41:13What's your name?
41:15It's okay?
41:16It's okay?
41:17It's okay
41:20It's okay
41:21It's okay
41:23It's okay
41:24It's okay
41:24It's okay
41:25It's okay
41:26Go eat it
41:27Let's eat it
41:35Hey, I want to eat it
41:52It's okay
41:53Honestly, I was surprised to have some fun.
41:57But I didn't have a lot of time to talk to him.
41:58He was an idiot and was a little upset.
42:03I didn't have a lot of time.
42:03Yes, he was a little upset.
42:06I didn't even know him.
42:19He said he was a bit.
42:23I'm a menerunor, I'm a man.
42:25I'm an assistant for the weather.
42:25He's so fortunate that we're trying to get the best.
42:29My hair is more difficult.
42:34Yeah, and last night was a pretty good night.
42:40I have no idea why.
42:45What do I have in today's office?
42:47I got a lot of experience.
42:51That's what I'm going to do.
42:55I'm going to go.
42:56Let's go.
Comments