- hace 4 horas
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:02Tengo tiempo, mamá.
00:04¿Seguro que no quieres pasar a tomar una taza de té?
00:07Es un día maravilloso. Además, tengo muchos deseos de pintar.
00:10De acuerdo.
00:16Sabía que no entraría.
00:18Y yo. Pero me preocupa su actitud hacia la pintura.
00:21Moriría de hambre si no lo obligara a comer de vez en cuando.
00:25Aquí tienen un poco más de té.
00:27Acompáñenos si no está muy ocupada, Caroline.
00:30Annie no está de humor para el té.
00:33Si es así, acepto.
00:34Bien.
00:39Es asombroso.
00:41¿Cómo esa niña plasma su pensamiento en el lienzo?
00:46Bueno, eso es gracias a su hija.
00:49Le ponía las pinturas en su paleta como...
00:52Si fuera un plato con comida, con el azul intenso a las doce...
00:57Y si era tostado a las dos.
01:00Nunca pude entender cómo...
01:02Una niña casi totalmente ciega se aficionara tanto a la pintura.
01:06Porque es feliz.
01:08Ella dice que es lo único que puede ver.
01:12Creo que así es.
01:13Dios le dio este don.
01:14Sí.
01:16Mejor le hubiera dado el don de coser.
01:18O de enseñar como su hija a Caroline.
01:20Para que algún día...
01:21Se ganara la vida.
01:24Vamos, Sorrel.
01:25No comiences con eso.
01:26Helen.
01:28Si no puedo hablar frente a una amiga...
01:30¿Con quién puedo hacerlo?
01:33Mi esposa no quiere pensar en nuestra muerte, pero...
01:37Es importante.
01:38Quedará sola algún día y...
01:41Esa idea me preocupa más que...
01:43Más que mi muerte.
01:46Eso no sucederá en mucho tiempo, Sorrel.
01:48Caroline.
01:50Sabíamos que enfrentaríamos este día al tomar a esa niña siendo un bebé.
01:54Entonces éramos jóvenes.
01:56Oye, Sorrel.
01:57Ya basta.
01:58Y vámonos.
01:59Debo preparar aún mis engotidos.
02:01Está bien, querida.
02:03Salré con ustedes.
02:04Me encanta ver las pinturas de Annie.
02:07Es hora de irnos, Annie.
02:10¿Estás lista?
02:11¡Oh, qué precioso!
02:13Gracias, señora Inhal.
02:15¿El cielo está bien?
02:17A mí me pareció que sí.
02:19Está bien, muy bien.
02:21Sí.
02:22Quiero obsequiárselo.
02:24¡Oh, pero cómo!
02:26Por favor.
02:27Quiero que sea suyo.
02:29Tengo muchos en casa, créanme.
02:31Dice la verdad.
02:32Ya no hay muros sin pinturas.
02:34¡Oh!
02:36¡Oh!
02:37Me encantaría tenerlo.
02:40La pintura no está seca.
02:41Tómela con cuidado.
02:44Tendré mucho cuidado.
02:46Gracias.
02:49Yo recogeré tus cosas, linda.
02:52Annie.
02:54Nos veremos en unos días, Caroline.
02:56Sí, Helen.
02:57Y no olvides los encurtidos que Nelly quiere comprar.
02:59No lo olvidaré.
03:00Adiós, señora Inhal.
03:01¡Adiós!
03:07¡Adiós!
03:17¡Adiós!
03:24No, no, no, no.
03:49Ahora, señores, adentro hay buen restaurante y tocador para las damas.
03:52Los señores, atrás.
04:08Bienvenido, gracias.
04:10Bienvenido, gracias.
04:10Vente donde guste.
04:11Gracias.
04:19Está fresco.
04:21Disculpe, pensé que lo quería tocar.
04:25Precioso, ¿verdad?
04:28Extraordinario.
04:29Más aún, si considera que la joven que lo pintó está ciega.
04:32¿Ciega?
04:33Sí.
04:36Ayadon, ¿cómo se llama la artista?
04:39Annie Crane.
04:40¿Vive aquí?
04:40Como a una milla de distancia.
04:43Cuando llegue a verla, dele mi tarjeta.
04:46O mejor, léasela.
04:48Mi nombre es Jeremy Unger.
04:51Galería de arte.
04:52¿En Sleepy Eye?
04:53Tengo varias en el estado.
04:55La más grande está en Minneapolis.
04:57¿Esta joven ha pintado mucho?
05:00Su papá dice que tiene los muros llenos.
05:03Me interesaría comprar sus obras.
05:05Si a ella le interesa, estaré un mes en Sleepy Eye.
05:10Estoy segura de que le interesará.
05:12Mientras tanto, deme un sandwich embutido de hígado y una taza de café.
05:17La diligencia no espera.
05:18Por supuesto, tome asiento, señor Unger.
05:20Gracias.
05:24Sí, díganme, ¿en qué puedo servirle?
05:28No es posible.
05:30A un conocedor le gustó mi pintura.
05:33No solo le gustó.
05:35La describió como...
05:37...extraordinaria.
05:39¿Y quiere comprar?
05:41Eso dijo.
05:42¿Y ahora qué?
05:44Creo que deberían llevarle una carreta llena de pinturas a Sleepy Eye.
05:48¿Podemos, papá?
05:49Sí, por supuesto.
05:51Pediré prestado un carro.
05:53Ya hablé con Charles.
05:54Use nuestra carreta.
05:55Yo conduciré si quieren.
05:58Se lo agradecería.
05:59Será un placer.
06:00No me lo perdería por nada.
06:03Saldremos el sábado.
06:04Le avisaré a Mary y nos alojará en su escuela.
06:07Y estaré entre mis compañeros.
06:11Es tanto la emoción que no sé qué hacer.
06:16Sí lo sé.
06:19Pintaré.
06:21Pintaré la felicidad.
06:40Estaremos en Sleepy Eye en una hora.
06:43Solo una hora, Sorel.
06:45Gracias a Dios.
06:46No me había dolido tanto el trasero desde que mi papá me fuera.
06:51Soy tan feliz.
06:54Yo también.
07:01Alguien se siente feliz.
07:02Así es.
07:03Parece un sueño que le haya gustado mi pintura.
07:06¿Por qué te sorprende?
07:07A todos los que ven tu obra les gusta.
07:09Sí, pero esto es diferente.
07:11Le gustó mi pintura antes de saber que fui fiela.
07:14Ah, no.
07:16Comprenda, señora Inga.
07:18Aunque todos ustedes fueran honestos, no podía dejar de pensarlo.
07:22Nadie se atrevía a criticar mis pinturas.
07:24Yo no podía verlas y nadie quiere lastimar a un invidente.
07:29Pero ahora...
07:31Ahora estoy segura de que deben ser como las veo con la mente.
07:35Espero que al señor Onger le gusten las demás.
07:38Le gustará.
07:39Casi te lo podría apostar.
07:42¡Sí, con cuidado!
08:04¡Sí, con cuidado!
08:22Bien, Annie.
08:24Son muy buenos.
08:25En verdad buenos.
08:26Gracias, señor.
08:28Y lo que quisiera es arreglar una exposición de tus pinturas.
08:31¿Una exposición?
08:32Sí, en tu escuela.
08:34Sería perfecto.
08:35Tendrás que darme información sobre tu escuela, tu ceguera...
08:39Señor Onger, tenemos que hacer público que soy ciega.
08:43No quiero que compres mis pinturas, por piedad.
08:47Annie, eres joven y tienes que aprender.
08:49Nadie compra tu obra, por compasión.
08:51Los coleccionistas compran porque valen.
08:54Pero ¿dónde conseguiré compradores si no ven tus cuadros ni te conocen?
08:58Por eso usaremos todo lo que exista.
09:00Para que vean tus pinturas y las conozcan.
09:03Haremos que el público se pregunte, ¿qué pinta una joven ciega?
09:07Pero...
09:08No hay peros.
09:09Hay algunos artistas que usan vestuarios escandalosos.
09:11Otros son extraños.
09:12Hay quien se corta las orejas.
09:14Mira, no importa cómo, despiertes la curiosidad.
09:17Cuando el público vea tus pinturas, no les interesará que seas ciega o no.
09:21Pero primero, tendrán que ver tus pinturas.
09:26Ahora, ¿qué me dices?
09:29Entonces hay que lograr que las vean.
09:32En su periódico, señor Martín.
09:36¡Periódicos! ¡Periódicos! ¡Dónde en su periódico!
09:39Una artista ciega.
09:40Fue abandonada a los dos años.
09:42Con la vista cada vez más débil, para la edad de cinco años, quedó casi totalmente ciega.
09:49Cuando la escuela de invidentes en Winoca fue cerrada,
09:52sus padres adoptivos viajaron con ella a Wallet Grove, donde aún residen.
09:59Es ella.
10:01Mi niña Sandra.
10:05¿Estás segura?
10:07Muy segura.
10:13Después de tantos años.
10:17Tantos años.
10:20Dice más.
10:24Hay un anuncio para su exposición en Sleepy Eye.
10:27¿Y qué dice?
10:30Dice que...
10:32será en la escuela de invidentes de dos a cinco de la tarde, el ocho, nueve y diez de septiembre.
10:41Tiene dieciséis años.
10:45Y es una artista.
10:48No puedo creerlo.
10:52Dieciséis años.
11:00Dios, ¿cómo recuerdo ese día?
11:03¡Más, no!
11:07La veo sentada
11:09en la escalera de la escuela de Winoca
11:12con su bolsa de ropa.
11:17Ahora vuelvo, le dije.
11:20No te preocupes, ahora vuelvo.
11:22Oh, Marsh, no te martirices.
11:25Tú sabes que no podías hacer otra cosa.
11:28No podías cuidar de ella tú sola.
11:30Nadie podía.
11:32Hiciste lo mejor para la niña.
11:36Debe odiarme, sé que debe odiarme.
11:39No, no, ella no te odia.
11:42Quiero abrazarla.
11:44¡Ay!
11:45Víctor, quiero abrazarla y decirle que la amo.
11:48Es un viaje muy largo a Sleepy Eye.
11:51Tú no estás en condiciones para...
11:53Ve tú.
11:54Ve tú a decirle...
11:55que su madre la ama y quiere abrazarla.
11:59Debemos esperar y pensarlo bien.
12:01Podríamos ir los dos cuando te mejores.
12:04No.
12:06No quiero que sepa de mí.
12:08Que me abrace por compasión.
12:13Dices que no me odia.
12:16Vuelve con ella.
12:18Y dile que la quiero abrazar solo una vez.
12:25Por favor, amor.
12:28Por favor.
12:32Por favor.
12:36Está bien.
12:40Le...
12:41Pediré a la señora Hawkins que te cuide.
12:45Saldré el jueves.
12:48Gracias.
12:51No más gracias.
12:53Solo toma la sopa que te hice
12:55y no vuelvas a decirme que no tienes hambre.
12:59Sí, tengo hambre.
13:03Y tomaré la sopa.
13:04De acuerdo.
13:06Te traeré tu sopa.
13:11Víctor.
13:13Sí, amor.
13:15No le digas que yo...
13:17Promete que no le dirás.
13:19Lo prometo.
13:22Te amo.
13:26Y yo a ti.
13:31Traeré la sopa.
13:51Exhibición de pinturas de Annie Craig.
14:14¿Cuánta gente hay?
14:15¿Usted qué cree, señora Ingalls?
14:17Que les encantan tus cuadros.
14:20¿De veras?
14:21Doble de veras.
14:24Annie, quiero presentarte a un señor.
14:30Es el señor Malcolm Cole
14:32de Lone Arts Incorporado.
14:34¿Señor Cole?
14:36Señorita Craig,
14:37quiero felicitarla.
14:39Su obra es fascinante.
14:41Se lo agradezco mucho.
14:42Y por favor, llámeme a Annie.
14:44El señor Cole quiere unas pinturas tuyas
14:46para su galería en Londres.
14:49¿Londres?
14:51¿Londres, Inglaterra?
14:52Querida,
14:54para un inglés
14:55no hay otro Londres.
14:57Mamá,
14:58Londres.
14:59Este caballero
15:00desciende a mi pintura
15:01hasta Londres.
15:02Lo escuché.
15:02Es un orgullo.
15:04La boca la siento seca.
15:06Será por nervios.
15:07Voy por Ponche.
15:08Dame el brazo.
15:10La mía también está seca.
15:13Hacia el Ponche.
15:15Papá, estoy emocionada.
15:16Tienes razón.
15:19Nunca la había visto tan feliz.
15:21Lo merece.
15:22Tiene mucho talento.
15:24Su obra es de gran belleza.
15:26Aunque refleja tristeza
15:27y pena.
15:28Su obra refleja gran dolor.
15:31Yo también percibí eso.
15:33Iré a mezclarme entre el público.
15:35Ya hablaremos del precio.
15:37Con permiso.
15:38Cuando guste.
15:40Bien.
15:41Todo salió de maravilla.
15:42Tal como lo pensé.
15:44Confiaba tanto.
15:45Así gano mi vida.
15:46Jeremy.
15:47Es la señora Bansay.
15:49Demasiado rica
15:50y no sabe ni jota de arte.
15:52Insistirá en que le venda
15:53la pintura más costosa.
15:55Y entre más grande, mejor.
15:56Disculpe.
15:57Aquí voy ya, señora Bansay.
16:00A ver, señora.
16:02¿En qué puedo llevarla?
16:03Por aquí.
16:04Quiero ver toda esa pintura.
16:05Por aquí.
16:19Karolaine, te traje poco.
16:20Gracias.
16:23Annie está rodeada de admiradores.
16:25Mi esposo va a explotar de orgullo.
16:27Disculpe.
16:30La señora Crane.
16:31Sí, soy yo.
16:32Me llamo Victor Crosby.
16:34Me gustaría conversar con usted
16:35acerca de su hija.
16:36Lo lamento, señor Crosby,
16:38pero el señor Onger
16:39nos ha pedido
16:39no hablar de sus pinturas.
16:41No deseo hablarle
16:42acerca de las pinturas
16:43de su hija.
16:44Es personal.
16:46Por favor, seré muy breve.
16:48Bueno.
16:50De acuerdo.
16:51Ahí podremos hablar.
16:53Con permiso, Karolaine.
16:53Claro.
16:55Ay, Jeremy.
16:56Este cuadro me encanta.
16:58Es de ella, ¿verdad?
16:59Y es de los más caros.
17:00Sí, claro.
17:01Es uno de los más caros.
17:03Muy bien.
17:04Y también me gusta aquel.
17:06Entiendo.
17:07Ay, qué colores.
17:08Qué colores.
17:09Está felizito.
17:10Bellísimo.
17:11¿Verdad?
17:12Ay, Karolaine.
17:13¿Qué ocurre?
17:14Necesito sentarme un momento
17:16donde no haya gente.
17:17Ven conmigo.
17:35¿Qué tienes, Jeremy?
17:42Ese hombre que llegó
17:44es el esposo
17:45de la mamá de Annie.
17:47¿Qué?
17:52Él quería hablar con ella,
17:54pero yo me negué.
17:55Dijo.
18:01Tranquilízate.
18:01No puedo creer que sea verdad
18:03había sido tan maravilloso
18:05y Annie, Annie es tan feliz
18:08y él dice que su esposa
18:11quiere ver a Annie.
18:22Lo primero que necesitas
18:23es calmarte.
18:25lo sé, lo sé, lo sé.
18:28Ahora,
18:30¿qué siente Annie por su mamá?
18:33En realidad,
18:34nunca lo hemos discutido.
18:38Pero la recuerda.
18:40Solo tenía dos años,
18:41pero la recuerda.
18:43Sabe que su mamá la abandonó
18:46y que nunca supo de ella.
18:52creo que tendrán
18:53que enfrentarlo.
18:58Y no sé
18:59cómo lo tomarán.
19:02Gracias por venir.
19:04Espero que se hayan divertido.
19:06Sí,
19:07fue una galería espléndida.
19:09Gracias.
19:10Gracias.
19:10Espero que vengan
19:11la próxima vez.
19:12Muy amable.
19:13Se la agradece.
19:14Hasta luego.
19:15Hasta luego.
19:16Dios.
19:20Bien, jovencita,
19:21no pudo salir mejor.
19:22Les encantó tu pintura.
19:24Así que,
19:24¿por qué nos celebramos?
19:26Encantada.
19:26¿Cuánto tardas
19:27en estar lista?
19:28Ya estoy lista.
19:29Muy bien.
19:29Annie,
19:30habrá que cambiarnos de ropa.
19:31Señor Onguer,
19:33¿cree que podría darnos
19:34una hora?
19:34De acuerdo,
19:35volveré en una hora.
19:36Pero las quiero con apetito
19:38porque las llevaré
19:38al mejor restaurante francés
19:39de todo el estado.
19:41Papá,
19:42¿un restaurante francés?
19:43Sí,
19:44espero que sirvan
19:44bistec y patatas.
19:46Qué bueno,
19:46me da deprisa.
19:47Mamá,
19:47me pondré mi vestido azul.
19:49Annie,
19:49hay una persona
19:50que desea verte.
19:51¿Quién es?
19:52Me llamo
19:53Victor Crosby, Annie.
19:55Mucho gusto.
19:57Señor Crosby,
19:57mi esposo Sorelli.
19:59Encantado,
20:00señor Crane.
20:02¿Por qué no pasamos
20:03a la oficina?
20:04Sería más cómodo.
20:06Qué bueno,
20:06ya no aguanto los pies.
20:08Caroline,
20:09por favor,
20:09acompáñanos.
20:10Con gusto.
20:11Helen,
20:12Helen,
20:13¿qué es lo que pasa?
20:14Ahora lo sabrás,
20:15cariño.
20:24Aquí hay una silla.
20:34le hablaré sin rodeos,
20:36Annie.
20:39Mi esposa,
20:41Mars,
20:43me pidió que viniera a verla.
20:47Ella ha estado delicada.
20:49Lo lamento.
20:54Ella
20:59es su madre,
21:01Annie.
21:06Sé que mi visita
21:08la impactará
21:09después de tantos años,
21:10pero
21:12con el tiempo
21:14se dificulta
21:15mantener las cosas
21:16sepultadas,
21:18los sentimientos.
21:21Ella desea
21:22desesperadamente
21:22hacerle saber
21:23que la ama
21:24y quiere...
21:25¿Verle?
21:26Sí.
21:28Solo una vez.
21:30Si usted accede,
21:31la haría muy feliz.
21:33¿Por qué habría
21:33de querer su felicidad,
21:34señor Crosby?
21:36En nombre de Dios,
21:36¿qué hizo ella por mí?
21:38Annie,
21:39intente comprender.
21:40¡No!
21:41Comprenda usted,
21:42dígaselo.
21:44¿Cómo dice que se llama,
21:45March?
21:48Dígale que la odio.
21:50¡Que la odio
21:51y rechaza su presencia!
21:53¡Váyase!
21:55Annie,
21:55sé que piensa
21:56que tiene el derecho.
21:57¿Derecho?
22:00Mi mamá me descartó
22:01como si fuera
22:02una muñeca rota.
22:03Me quedaba ciega.
22:04¿Quién quiere a una ciega?
22:07Mejor descartarla
22:08y irse a olvidarla
22:08y luego reponerla
22:09con otro hijo.
22:13No, señor Crosby.
22:16No la perdono
22:17y dígaselo.
22:20¡Váyase!
22:26Sería...
22:27Sería mejor
22:28que se fuera,
22:29señor Crosby.
22:41su madre nunca tuvo
22:42otro hijo.
22:52debemos arreglarnos
22:54para la cena.
22:54¡Ana!
22:55No pienso perder
22:56esta celebración.
23:05estoy bien.
23:09¿De ver?
23:10¿De ver?
23:12¿De ver?
23:13¿De ver?
23:15¿De ver?
23:21¿De ver?
23:33¿Qué pasa?
23:38¿Qué pasa?
23:41Pase.
23:50Quise llamar lo más quedo posible.
23:53Pensé que estaría dormida.
23:56No estoy cansada.
23:58Supongo que es por tanta emoción.
24:01Estuve hablando con Mary y Adam.
24:05A la escuela está emocionada.
24:08La idea de que una antigua compañera sea una famosa artista.
24:13Tiene a los niños...
24:15...por las nubes.
24:18No ser famosa.
24:22Hacia allá va.
24:26Recuerda que el señor Ongel dijo...
24:29...que tienes otra exposición en tres semanas.
24:32Vendrán de las galerías de todo el país.
24:39...debes sentirte orgullosa.
24:44Eso supongo.
24:49¿Sandremos mañana temprano?
24:53Por supuesto.
24:55Sí, así lo deseas.
25:00Por favor, no lo más pronto posible.
25:05Quiero pintar.
25:09De acuerdo.
25:10Nos iremos a las siete.
25:16Estaré lista.
25:26András.
25:32Trata de descansar.
25:43Buenas noches, señora Indra.
25:45Buenas noches, Annie.
26:05Te traje limonada, hija.
26:08Gracias, mamá.
26:12Dime, ¿te gusta?
26:14No sé.
26:16Es tan...
26:17...diferente a los anteriores.
26:19Sí, ya lo sé, pero ¿te gusta?
26:22Mi opinión no cuenta, Annie.
26:25¿Quién es?
26:28Es Mark.
26:30Mamá Mark.
26:32Annie.
26:34Así la siento.
26:36Yo sí pienso que es ella.
26:38Te pusiste así desde tu vuelta.
26:41No importa lo que haya hecho esto, mamá.
26:44No, no lo es.
26:46Estás molesta.
26:48Yo le estaba tan bien cuando pasó, porque temía perderte.
26:53Me dio gusto que no la quiera.
26:56Pero no la odies.
26:57No se le puede juzgar sin conocerla.
26:59Yo sí la odio.
27:01Yo sí, mamá.
27:03Ella me metió.
27:07Volveré por ti.
27:10Eso me dijo y me abrazó.
27:13Me dijo, te amo.
27:16Lo recuerdo y la odio.
27:26Mejor me iré a lavar.
27:30Tu limonada está aquí.
27:33Gracias, mamá.
27:55No tardaré.
27:59Te amo.
28:01Te amo.
28:02Te amo.
28:02Te amo.
28:05Te amo.
28:36¡Gracias!
28:37¡Gracias!
29:08Esta mañana quería que papá preparara la caleza para atravesarme la calle a la tienda.
29:14Me llama por teléfono diez veces por día y se enoja porque contesta el teléfono.
29:20¡Crema batida! ¡Me encanta!
29:23Cuidado con la crema, jovencita.
29:26Entre más aumentes, más tendrás que quitar.
29:29¡Lelly!
29:30¡En la cocina, Percival!
29:31Tengo que hablar contigo.
29:33Claro, cariño.
29:34De acuerdo.
29:35Tú me hiciste prometer no discutir con tu mamá y he tratado, ¿no es así?
29:39Así es.
29:40Yo no grité cuando tu mamá insistió en que cenaras acostada en el sofá, ¿verdad?
29:45No.
29:46Y no grité cuando tu mamá empezó a servirte el desayuno en la cama aunque yo estuviera en ella, ¿verdad?
29:50No gritaste.
29:51Y tampoco grité cuando tu mamá me dijo que no te abrazara porque podría oprimir al bebé, ¿verdad?
29:57No.
29:57Pero ahora tu mamá me ha informado que no me permitirá dormir en la misma cama con mi mujer.
30:03Señora Inglis.
30:04Percival.
30:06Nelly.
30:07Voy a pedirte permiso de romper mi promesa y de gritarle a tu mamá.
30:12Percival.
30:13¿Dónde estás?
30:15Tienes mi permiso.
30:18Aquí, mamá.
30:20Percival, Dalton, no he terminado contigo.
30:22Oh, Nelly querida.
30:24¿Por qué no estás acostada?
30:25Porque yo no quiero que se acuente, la quiero de pie.
30:28Y quiero que esté sentada al tomar su cena.
30:31Y si desayuna en la cama, lo hará conmigo.
30:35Y voy a dormir cada noche con mi esposa en nuestro cuarto.
30:40Y si quiero abrazarla, si quiero besarla, lo haré donde sea y siempre que se me dé las ganas, como
30:47ahora.
30:50Oh, oh, oh, oh, pero qué animal.
30:56¡Volveré a deshacer!
30:58Gracias, querida.
30:59Por nada, mi amor.
31:01Volveré como en una hora y tú descansa.
31:04Lo haré.
31:05Hasta luego, señora Inglis.
31:06Adiós, Percival.
31:07Ay, ¿no es formidable?
31:10Impresionante.
31:15Buenas tardes, señora Klein.
31:16¿Qué tal, Percival?
31:23Helen.
31:24Hola, Caroline.
31:25¿Cómo estás?
31:26Muy bien, gracias.
31:28He querido pasar a verte, Helen, pero he tenido mucho trabajo rezagado en el restaurante.
31:35¿Y Annie?
31:35¿Podríamos sentarnos a charlar un rato?
31:38No, claro.
31:42Ay, Caroline.
31:46Estos días han sido...
31:51Cuéntame.
31:55Annie está...
31:58tan...
31:59tan...
32:00cambiada.
32:02Toda su alegría, su energía, su...
32:04se ha ido.
32:06Y aún sus pinturas son...
32:10quisiera que las vieras.
32:13No sé qué hacer.
32:16Cuando ese hombre vino conmigo,
32:18me dio miedo a lo que pasaría si Annie iba con ella.
32:21Ahora temo lo que pasará si Annie no lo hace.
32:25¿Quiere ir a verla?
32:26No.
32:28Solo quiere seguir odiándola.
32:32¿Y si la señora Crosby viniera?
32:38No lo sé.
32:40El señor Crosby dejó un número donde puedes hablarle.
32:44¿Qué es que vendría?
32:48¿Hay que tratar?
32:51No.
32:52Temo que si lo hago también podría odiarme.
32:55No.
32:58Yo lo haré.
33:01Aunque parezca una vecina entrometida.
33:06Así es.
33:08Vamos.
33:11¿Qué tal? ¿No eres muy fuerte?
33:14No.
33:16Cuando estés mejor, haremos un viaje.
33:20Para que recibas un poco de sol,
33:22nos serviría a los dos.
33:24Me encantaría.
33:27¡Ay, Dios!
33:28Me asusté.
33:30Ruidos de la edad moderna.
33:33¿Venga?
33:34Sí.
33:36¿Señora Ingalls?
33:41Sí.
33:46Pues, no lo sé.
33:49Por supuesto.
33:50Un momento, por favor.
33:57Es la señora Ingalls la que te mencioné.
34:01Vendrá.
34:02¿Annie vendrá?
34:04No.
34:05La señora quiere que tú vayas allá.
34:08No puedo.
34:10Marsh, comprendo lo que sientes, pero...
34:12No, no.
34:13Me encuentro muy enferma.
34:14Dile eso.
34:15Por favor, Víctor.
34:17Dile eso.
34:27Señora Ingalls, lo siento, pero mi esposa está enferma.
34:31Sí, lo sé.
34:34Lo lamento.
34:36Adiós.
34:38Adiós.
34:44Al menos trataste.
34:48Gracias.
34:50Qué pena.
34:59Cácero.
35:00Cácero.
35:06Sí, lo sé.
35:13Tinta.
35:13Víctor.
35:13No, no.
35:15No, no.
35:15No.
35:15No.
35:18No.
35:19No.
35:19No.
35:19Ya revisé la tarea de Albert de Historia y Ortografía.
35:21Tú revisa la de álgebra, no entiendo nada.
35:24De acuerdo.
35:25¿Para qué les enseña Laura álgebra?
35:26¿La aritmética les bastaría?
35:29No culpes a Laura.
35:31Culpa a los griegos.
35:32Ellos comenzaron.
35:34¿Llevas más de una hora leyendo la misma página de la Biblia?
35:38No la estoy leyendo.
35:41¿Piensas en Annie?
35:43Sí.
35:45Y en su mamá.
35:46La verdadera.
35:48Si tan solo viniera a ver a Annie.
35:52Está enferma y tú nada puedes hacer.
35:54No creo que esté tan enferma.
35:57Él me hizo esperar mientras iba a hablar con ella.
36:00Le habrá preguntado si vendría a ver a Annie.
36:03Si estuviera tan enferma, no lo hubiera hecho.
36:07Podría ser.
36:10Es que no la quiere.
36:13¿No puedes asegurarlo?
36:17Es difícil que una madre no quiera.
36:19Mira el Antiguo Testamento, Absalom.
36:22Quería matar a su propio padre, pero cuando murió, el rey pidió a Dios que lo llevara a él.
36:29Entonces, ¿qué la detiene?
36:32Pues, quién sabe.
36:34Culpa.
36:35Tal vez.
36:37Charles.
36:39¿Puedo usar la carreta el viernes?
36:42Sí.
36:43La mamá de Annie vive en Bradley Beal.
36:46No sé dónde está, pero sabe buscarla.
36:48Si la montaña no viene a Mohamed,
36:51Mohamed irá a la montaña.
36:53No sé dónde está.
36:59No sé dónde está.
37:03No sé dónde está.
37:11No sé dónde está.
37:11No sé dónde está.
37:12No sé dónde está.
37:13No sé dónde está.
37:13No sé dónde está.
37:14No sé dónde está.
37:16No sé dónde está.
37:20No sé dónde está.
37:31Aquí tiene.
37:32Gracias.
37:35Continúe.
37:36Señora Ingalls.
37:37Señor Crossley.
37:39Espero no ser inoportuna, pero tenía que intentarlo otra vez.
37:43Señora Ingalls, aprecio su interés por Annie.
37:47Y por su esposa.
37:48Y por Marsh.
37:51Intenté, puede creerme, pero...
37:53Señor Crossley.
37:55A veces debemos abrigar a la gente, le guste o no.
37:58Por su bien.
38:00Marsh puede viajar.
38:01Sí.
38:03Es más, haremos un viaje este fin de semana.
38:05Creo que le servirá alejarse de aquí.
38:09¿Podríamos conversar?
38:10Sí, claro.
38:11Sería lo mejor.
38:13Hay algo que debes saber sobre Marsh.
38:15¡Charlie!
38:16¡Charlie!
38:17Saldré un momento.
38:24Ay, el clima es maravilloso.
38:27Te dije que te haría bien tomar un poco de Hayden.
38:30Hay un pueblo más adelante.
38:33Podríamos detenernos y ir a la iglesia.
38:36¿Quieres ir a la iglesia?
38:38¿En casa nunca vas?
38:40Pensé que podría ser interesante.
38:43Escuchar a otro reverendo.
38:44Tal vez no hable tanto como el reverendo Hayley.
38:48Oh, si deberías avergonzarte por hablar así.
38:51Pues también el reverendo Hayley.
39:18Bendito aquel que camina sin seguir el consejo del impío, ni por el sendero del pecador y no se instala
39:23en la iglesia.
39:23Pues su deleite está en la silla del despectivo.
39:25Pues su deleite está en la ley del Señor, y en su ley él medita día y noche.
39:31La ley del Señor es el amor.
39:34Su ley es el perdón.
39:38Esta semana piensen en esto.
39:41Practíquenlo.
39:42Abracen a sus seres amados, y Dios estará en su corazón.
39:47Antes de irnos, quisiera aprovechar la oportunidad para felicitar a Annie Crane por su exposición de pinturas.
39:55Y desearle lo mejor para el futuro.
39:59Annie, nos sentimos orgullosos.
40:01Eso es todo por hoy.
40:03Que Dios los acompañe.
40:05Papá y yo iremos por la carreta.
40:07Vuelve enseguida.
40:25Habla con ella.
40:28Explícale.
40:32Anda.
40:57¿Ani?
40:59¿Sí?
41:03¿Cómo estás?
41:05Bien.
41:07¿Quién es?
41:08Lo siento, no reconozco su voz.
41:12Soy yo.
41:15Tu mamá, Annie.
41:18¿Qué hace aquí?
41:21No sabía dónde estabas.
41:23Lo juro, antes de yo no la quiero aquí.
41:27Lo sé.
41:29No te culpo.
41:34Yo...
41:36Yo solo quería verte una vez para decirte que te amo.
41:39No es cierto.
41:43No te culpo por tu comportamiento.
41:48Pero sucedieron ciertas cosas, Annie.
41:52Cuando murió tu padre, yo estaba...
41:54No era la única viuda con hijos.
41:56Pero no quería a su lado a una niña que perdía la vista.
41:59No es verdad.
42:00Sí, no es.
42:01Está bien, quiere verme.
42:04Míreme.
42:05Ande, míreme.
42:06Ve a tu hija ciega.
42:26¿Qué color es tu cabello?
42:32Era muy rubio cuando naciste, pero se oscureció.
42:35¿De qué color es?
42:41Madre.
42:45Es ok.
42:49Deja verte.
43:00Es linda, muy linda.
43:06Tuve escarlatina durante mi embarazo.
43:14Te sonía de poco tiempo, dijo el doctor.
43:18Cada vez veía menos.
43:23Si hubiera tenido familia.
43:25Alba.
43:27¿Por qué no me lo dijiste, mamá?
43:29¿Por qué?
43:30No quería que me vieras con compasión.
43:33Te quiero, mamá.
43:36Ahora comprendo.
43:38Abrazame.
43:40Abrazame.
44:04La segunda exposición de Annie tuvo mayor éxito que la primera.
44:08El señor Ongel dijo que sus nuevos cuadros rebosaban alegría y amor.
44:12Sobre todo el intitulado, mi mamá.
Comentarios