Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Bos ili Hadžija - Epizoda 23 - Domaća serija
Transcript
00:09Oh
00:30Life is, brothers, old bandit,
00:32there when it starts, everything is destroyed.
00:35And you don't want to shake yourself,
00:38be alive, don't want to shake yourself.
00:41We're going to get gas to the desk,
00:44the opportunities are amazing all around us.
00:49It's life, it's not something,
00:52or you're a fan or you're a boss,
00:54svega će biti, samo neće nas.
01:00To je život, to je štos,
01:03ili si rađak, ili si boss,
01:06svega će biti, samo neće nas.
01:21Sve opcije leže na stolu,
01:24stađi se, znaš parolu.
01:27Parola je, poznata oko,
01:30cilje visoko, udriž i žestoko.
01:32We're going to blow up the glass of water, all around us.
01:41Your life isn't something, or you're a village, or you're a boss.
01:47You're just a man.
01:55I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:57More than 600 objects of the game
01:59are in the near future of the educational and religious objects.
02:04That's right, brother.
02:06Good morning.
02:08Can you copy me this?
02:10Yes, I can.
02:11A few examples.
02:14Good morning.
02:21No, no, I don't know what's going on here.
02:26What's wrong, Murga?
02:28What's wrong, Murga?
02:29What's wrong, Buraz?
02:31Religion and religion are the same things.
02:34What are you talking about?
02:36What are you talking about, Mother?
02:40Dear God, I'm sorry.
02:43Religion, Buraz.
02:44How many people have in the world
02:47with one and one confidence
02:49that is not true,
02:52it's not true,
02:53it's not true.
02:54It's a zero,
02:54it's a full,
02:55you're playing in red,
02:57and it's a black.
02:58I don't know why I'm doing this,
03:01but I'm not sure
03:03that I'm not sure
03:04that I'm not sure about education.
03:05Education is a very simple thing.
03:10You're now deciding to be education.
03:13I'm going to buy a diploma.
03:14I'm finished.
03:15But I'm not sure how to buy a diploma.
03:18I'm not sure how to do it.
03:21What do I do?
03:21And some scientist came to hear you
03:23and he said,
03:24Muraz, my architect,
03:27I believe you,
03:29you're the architect.
03:30You're the architect.
03:30You're the architect.
03:31You have the job,
03:32you have the money.
03:33You have the architect.
03:34You're the architect.
03:37You're the architect.
03:39You're the architect.
03:40You found the trouble.
03:42I went to the bottom.
03:44I was the architect.
03:45You know,
03:45that's great became Gofliano.
03:46You're right after the world.
03:48You're the architect.
03:50You're the cycling he content.
03:53What's that?
03:54You must go and buy them.
03:56You're the datos.
03:59You're theDY right person.
04:00You're the folks in gold,
04:01you're the record.
04:03You're the users' registration.
04:04You're those who are required,
04:05the users who work on work.
04:06That's the��ac.
04:08So,
04:09you've got the moral.
04:10I'm convinced that you need to print and copy seminars from sociology and philosophy.
04:17But again, I don't want to tell you.
04:21If a man wants to cut, he will find a cut in the end of the world.
04:26That's right.
04:28As our people say, it's a problem.
04:31If you want to say that when people don't see the cut, they don't have to cut.
04:35That's right.
04:36I don't want to say that. Brate, I would like to do something else.
04:39I would like to do something else.
04:42I would like to do something else.
04:43I would like to do something else.
04:44Because people are very unclear.
04:48Especially with yourself.
04:49So, if you put them in the library, they will read more?
04:54Yes.
04:55If nothing, they will read more or less.
05:00But I will tell you that 100% will not be guaranteed.
05:06That's right.
05:12Sorry about that.
05:13It's all done.
05:13Please, please, we'll be right back.
05:16Let's take a moment.
05:18Let's take a moment.
05:21Let's take a moment.
05:22Let's take a moment.
05:23Let's take a moment.
05:30I would like to go ahead and say,
05:33please, please.
05:33How much hunger is so complex.
05:36It's so complex.
05:37Then I'm happy.
05:39It's the best to do something else.
05:41But you should do something else.
05:43You know what?
05:43You're doing well.
05:45It's not the job.
05:47Let's go.
05:48distraught the universe.
05:48I just heard that you like these great miracles.
05:51You're going to do something else.
05:52For fun.
05:53Please.
05:54Please, I would like.
05:57All is here following the results of the investigation?
06:00The geological mines are over a thousand years.
06:03The Austrians have made an analysis
06:05and decided to make thealles of the coal in the dam.
06:09Even the largest, a percentage of the copper is at this location.
06:14Then you don't need to take the time to sign up.
06:17Like what I've already said to my friend,
06:19that I've been 10 years younger.
06:22I'd be able to do the investigation.
06:24There are millions in question.
06:27Unfortunately, I'm old and I don't have the power,
06:29but I have enough money.
06:36I'm going to talk to you.
06:37I'm going to talk to you, Rustane.
06:40Demomak, copy me these two examples,
06:42I'm going to talk to you later.
06:43Oh, I'm sorry.
06:45It's really interesting to me.
06:47I've been selling my land.
06:49It was a pretty traumatic experience.
06:52It's not just a land,
06:54it's just a field of gold.
06:55Beautiful.
07:01Wait a minute.
07:03If I've heard well,
07:04it's gold, right?
07:06Yes, of course, gold.
07:08There's a lot of gold.
07:09Our land is rich about resources.
07:12If you're going to buy something,
07:13you'll be able to buy something here.
07:14Yes.
07:19I'm going to talk to you later.
07:22If we've finished here,
07:24I'm going to put some documents
07:26to make it finalized.
07:28What are you talking about?
07:28Let's go, Rustane.
07:29You'll wait for 25 miles.
07:31It's time for money.
07:32In this case, it's time for gold.
07:33Let's go.
07:35Yes.
07:38Let's go.
07:39Let's go.
07:39Let's go.
07:40Let's go.
07:40How much are you going to do it?
07:41Two more marks.
07:45Let's go.
07:47Let's go.
07:48Let's go.
07:48I don't have a vault.
07:50It's no connection.
07:51Let's go.
07:52Let's go.
07:54Thank you, Chef.
07:55And I'll ask you,
07:56if I can ask you something,
07:58that's why we're here.
08:00Of course.
08:01Do you have any land to buy?
08:04Yes.
08:05My location is the last one.
08:07I've already agreed with the client.
08:11Don't call me, Jarane.
08:12I'll go to the next one.
08:13Maybe the next one will be your friend.
08:18Bye.
08:18Bye.
08:20Bye.
08:20Bye.
08:22Bye.
08:23Hey, Tonto.
08:24S 사람들이 here,
08:30I love you.
08:32I hope so.
08:34Hahaha.
08:35Gance.
08:39I'm sorry.
08:39I'll go to the house.
08:40He who revisions of SHA-DC.
08:44I have no idea of that Shawn relations chest,
08:50which bloody могusses that are available on local
08:53and entire
08:53There is a large amount of gold gold gold that is located at the height of 8 meters.
09:02Daj da vidim.
09:04You know how many pounds of gold is?
09:09100.000!
09:10And if you have to buy it, you can pay for it.
09:14I've given him 25.
09:17God, I've given him the opportunity to give him 30.
09:2030, he would be happy.
09:23The man is already agreed to do it.
09:25I didn't have the opportunity to give him his number.
09:30Why don't you give him a number?
09:31Why don't you give him a number?
09:34Why don't you give him a number?
09:36You call him his number.
09:38You are crazy.
09:40How do you call him when he has his number?
09:43You don't have his number, but you have a bag.
09:45What a bag?
09:46You have a bag that has his number.
09:48Why don't you know him?
09:50You have a number.
09:51My mother, I will be mad at you.
09:53I will be mad at you.
09:53I will be mad at you.
09:55Buraz.
09:57Really?
09:58Your employee has a photographic memory.
10:02Whatever you need to know in the future.
10:05But I will be honest with you.
10:07Maybe you have a bigger problem.
10:09How many?
10:10How many, Buraz?
10:12First of all, 30,000,000,
10:14and the other,
10:15You are turning back on your dress.
10:18Do you think you have to do it with your body?
10:19To go about it?
10:21I have a number of times.
10:23You are right.
10:25Don't do it.
10:27It's impossible to forget this man.
10:29God's voice,
10:29You don't have to let him.
10:32What you say?
10:33What about you?
10:34You are a voice.
10:36You are a voice.
10:37You are a voice.
10:38I'm telling you.
10:39What is his voice?
10:40I am!
10:46On the other hand, there is a young family who wants to sleep, play and play.
10:53On the other hand, there is a profiter who will only use this land so she can do it.
11:00Now I'm going to do it. I'm going to do it.
11:03I'm really going to give you an idea.
11:06I'm ready, Mr. Rustem, to give me more than it costs me.
11:12No need. I've been working for a long time.
11:16I just feel the situation where something needs to be done.
11:20This is a classic example of this situation.
11:23If I could have been a little joy...
11:28I'm not sure.
11:29I'm not sure.
11:32But when I'm thinking about your young lady,
11:36with your future family,
11:40how they are walking,
11:42how they are happy,
11:44how they are angry,
11:45how they are angry,
11:45how they are angry,
11:46I can't get out of here.
11:48I see that you are an idealist who is a judge.
11:51I wouldn't want to be on the road to not be able to get out of these dreams.
11:55I think that the job is in the end.
11:57I don't know how to thank you.
12:01I am totally...
12:02I thank you, God.
12:04I thank you, I thank you.
12:06I thank you, I thank you for the sun.
12:09I thank you for the night that you have been to my book.
12:13You hear me, friend. Good to see you.
12:16Tell me, I want to give you the term.
12:22I haven't thought about it.
12:25Mr. Rustem, thank you. We'll see you soon.
12:29I hope. It was a pleasure.
12:31All right.
12:32God. God, God.
12:34God, God.
12:37What did you say, friend?
12:40Mother, what did you say?
12:42What did you say?
12:45What did you say?
12:45What did you say?
12:47You can't kill me.
12:48Only if you're a placekeeper.
12:50When you wake up, it's not a placekeeper.
12:52It's just a placekeeper.
12:53It's just a placekeeper.
12:54It's just a placekeeper.
13:04Let me hear you.
13:05Who is this friend?
13:07I have to know the truth.
13:08Hey, Cile.
13:09Don't hurt me.
13:11He's a great man.
13:12He's a great man.
13:13He knows you.
13:15Wait, Cile.
13:16He's a fresh man.
13:17Do you know?
13:18Yes, yes, yes.
13:19Really?
13:19Yes.
13:20What did you say?
13:22He?
13:22Yes.
13:23He's a goldfish.
13:24I don't have a goldfish.
13:25I'll give him a goldfish.
13:27What's goldfish?
13:28If you're a goldfish, brother,
13:29there's a 100%.
13:31If you drink a goldfish,
13:32you'll be a goldfish,
13:33you'll be a goldfish.
13:34There's nothing.
13:39I don't have a goldfish.
14:02get the goldfish.
14:04You can't have an goldfish.
14:05I'm a goldfish,
14:08but you can't be a goldfish.
14:11You don't have a goldfish,
14:12but you can't do it even for you.
14:14I can't buy a goldfish.
14:28I don't want to drive the whole life what I'm driving right now.
14:31A little bit, a little bit.
14:33Can you see how the old car car is used for you?
14:38God, I don't want to do this.
14:40Wait, what car car car is?
14:42No, no, no, no, let me go.
14:44I've made a real estate.
14:47Two copies in Sarajevo.
14:50The car is only a copy in Travnik.
14:54Wait, wait,
14:55let me explain to you,
14:58why car car car car in Travnik?
15:01Because of the truth, Buraz.
15:03You really think that the car car is not going to start talking about the same thing?
15:07You know what I'm talking about?
15:10You know what I'm talking about?
15:11Tell me to you,
15:12if you don't eat something other than me,
15:15leave me a little bit.
15:17That's right.
15:18I'll give you a day,
15:18I'll give you a little bit.
15:21Listen to me,
15:22sorry for this one,
15:25Don't live by the favourite clips.
15:27You've got to do something to do.
15:31You're trying to do something and...
15:32Don't give me a little bit.
15:33Don't give me a little bit.
15:35Let's see.
15:36Don't give me a little bit.
15:51Opa, pokoljenja, vidi, vidi, ali nešto u mene tu strah, nešto tu kao da nije uvijek.
15:57Ma što te ima bit strah, draga Jelena, pa ovo je prilika koja se ne smije propustiti.
16:02Ma daj meni nešto tu čudno, pa što je čovjek sebi ne ostavi taj placa koji je pun zlata, brate,
16:08nego eto tebi će ga prodati.
16:09Draga Jelena, to nije obični čovjek, on je jako sentimentalan, mo ne bi on to u svakom dao, stara škola.
16:16Nemoj samo da bude ja, ovaj, te pare moje da se potroše, jeli, a onda se vjenčanje otkaže, nemoj, molim
16:23te.
16:23Pa daj, jel, sigurno?
16:26Pa bit će i vjenčanje, jovo, šta ti je drago?
16:29Šta, možda papiri nisu u redi?
16:30Pa kako nisu, dobre su papiri, eto, poslao sam te ZK na mobitel.
16:34Ma šta si?
16:35Eto te ZK, pogledaj i pošaljeno je svoje izopštine, eto, nju pitaj, hajde.
16:40Eh, sad ću.
16:41Hajde.
16:42Sad ću ja nju poslat, dobro, evo ga, da ću nazvat.
16:48Halo, Mila, ja sam, ma dobro sam, nego vidi, hitno mi nešto treba, molim te.
16:54Ajde, poslala sam ti jedan ZK izvadak, pa da mi nešto samo provjeriš kroz papire.
16:59Šta kao?
17:00Ne, ne, ne, molim te, odmah, sačekaj ću ja na linije, hajde samo požuri, molim te.
17:05Ma znam da ti je gužva, hajde, molim te, hitno mi je.
17:10Aha, dobro.
17:13O, dobro, hvala ti, hajde, pa pićemo mi kaficu, hajde, hajde, čao, čao.
17:19Šta kaže?
17:20Kaže čisto kus uza.
17:22Ha?
17:22To je to, Jelena, ne smijemo propustiti ovu priliku nikako. Šta ti kažeš?
17:30Pa ja kažem, hajmo, hajmo.
17:34Ovo ti je drugi najbolji izbor u životu.
17:36Ma ja, le, ako im je prvi, ja ti, možda, ja.
17:39Ja, ja.
17:49A ja nijedla.
17:53Iban, i, fuck je.
17:57Šta je?
17:57Pa nisam ti spričao šta se desilo danas.
17:59Aaa, nećeš mi vjerovati.
18:03Aj, probaj, Arane. Mislim, vjerovatno neću, ali...
18:05Vič te.
18:07Hodamo ti mute ja, Titovo.
18:10Ja.
18:10Lijep dan, zadali ga malo džiro, voljno, mamo tamo lijepo vrijeme, ali vruče nam kontaž, pržina sunce.
18:17Šta ćemo? Ajmo priječ na drugu stranu, tamo je hlad.
18:20I mi preko ceste, kad ja, Arane, bam, spuca frajer, mute ta auto.
18:27Morim ba.
18:28Leti, mute, tri metra u zraki.
18:31I sad, kako leti u zraku, tako se okrenuo, napravio koluti, tup, dočekaja se na noge.
18:37Ko ninđa.
18:38Oma, znao, sam nevrijem, Cijana, možda, Bore.
18:41Ama, vjeruj mi, sad, Freja, kako je stao, s autom zakočio, izašo, prebledio, ne može nije onda vjeruje šta se
18:47desilo.
18:48A stani, ili vas udara na pješačkom, ili neđe se strane?
18:50Kakav pješački, kakav sad pješački, po...
18:52Jeste prelazili na pješački, Havrka, vas pucova.
18:56Gdje sam ja stao sad?
18:58Havr u bave, samo polako, znači, izašo iz auta, prebledio, mute, ninja.
19:03Ja, ja, ja, ja, i sad, kako je frajer izašo iz auta, krenuo prema mutetu, znaš?
19:07Ja, krenuo mute prema frajeru.
19:10Dobro.
19:10Ja, kontan, evo ga, belar.
19:13Ništa. Ja, spustim onu u torbu, rako ćemo se već štoca, kontan, da ga nalupamo kako treba.
19:19Ja, gledam, u muteta, on stade.
19:22Ko tam se prepoši, šta?
19:24Što ću se prepoši?
19:25Pa ono, zatvor, ovo, ono.
19:27Ma ja, ni pet, ni šest.
19:30Harpuniram, frajera, punim u usta, djeta mi, izvrno kod svijeća.
19:35Čestim tam, cijele majestore moje.
19:37I da znaš, Buras, da ste do tog momenta, vi njega mogli tužit, a od tog momenta ide vama tužba
19:42glat.
19:43Kakava tužba, fakir?
19:44Tužba srena hiljada eura, štete je na zubma.
19:46A ma bolan, ispostavit će se da je to Mutetov stari što ga je ostavio, Muteta, kad je bio mali.
19:53Šta, bolan, kakav madava, molim cijele, molina.
19:57Pa kako se prepoznao li ono na kraju kraju?
19:59A ma prepoznao ga Mute jer je imao njegovu sliku, kontaž.
20:03A i stari ga tražio godinama, međutim, Mutetova stara nije dala da se poznaju ranije.
20:08Eka, fulku.
20:09Ja.
20:10Pa sto, ja.
20:12E pa to je slučajno, starana, a ne ovo mrgno, mjam, mjam, mjam, mjam, majko.
20:17Šta bi dalje?
20:18I ništa, mi ono priskočimo, kontaž da frajera malo dozovemo, kad?
20:21No ljuti se Mute na mene, kaj diš mi staro guderat.
20:24Pa kao čeo zna da ti to starija?
20:26Averu, molim, a ti, ba, čekaj pa.
20:30Kako ti znaš da je stara to nešto malo intervencila, a ovo ono kad si nakautirao frajera pranje što je
20:36pregovorio?
20:36Pa ispričuo nam frajera dok smo ga vozili u hitnu.
20:40Pa ja, če?
20:41Če, če?
20:42Hrstvašta, majko.
20:43Znaš šta ja fak je sad konta, pa sad ovo.
20:47Da smo mi prelazili preko pješačkog, Mute nikad ne bi upoznao starog.
20:52Ja pa, ja, ja, ja, ja, ja.
20:55Znači što bi kod nas u narodu rekli, naravoučenje nemoja prelaziti na pješačku.
21:01Ja sam svatio.
21:01Svatio sam teran.
21:02Misliš da ja prelazim preko pješačkog?
21:04Mislim dva puta, jene?
21:06You're a little girl.
21:07I'm going to talk about it.
21:08Let's go, let's go, let's go.
21:16Hey, Bani!
21:17What are you doing?
21:19Give me one Vlahov, take me what you want to do.
21:21What are you doing, Horan?
21:24What do you want to drink?
21:26You don't want to drink to be Horan.
21:31This is natural dopamine.
21:34What are you doing, Horan?
21:35Ode malo prije.
21:36Došao u neki Jaran, kaže, niste se vidjeli sto godina.
21:40Ovo je u njega tih Jarana.
21:42Čovječe, svaki u najavi ima deset godina muri.
21:45Vjeruj da tako i meni izgleda.
21:46A čim je Vani, znači da je nešto skontu.
21:50Hajdi, meni bare naspi još jedno, a njemu daleko kuća bila.
21:54Dobro, Lutko, evo ga, ide.
22:01Kako ide, Fakje?
22:02O, morkice!
22:03Šta je, to neka svadba?
22:05Kaka volam svadba?
22:07Od danas je murga novi čovjek, pa.
22:09A šta si uradio sa starim murgom?
22:11Gdje je starim murga?
22:12Eta, hajde, poseri mi se u raspoloženje.
22:14Dobro, hajde, balanšali im se malo.
22:16Evo, pretjero sa nečuš i progovor tobe čao.
22:18E, tako je treba, tako te volim, brate mili.
22:22Koliko je sati?
22:26E, gledaj, ovo, čim ja na njega pomislim, on mene zove, nevjerovatno.
22:31Halo?
22:33E, pa vi meni recite, jel' dobro jutro?
22:38Odlično, evo mene tamo za četrnest minuta.
22:43Hvala vam i svako dobro, do skorog susreta.
22:48Fakso ne, od sutra murga novi čovjek.
22:51Riješit ću dugove, riješit ću ovu zemlju sa Rustemom Milina.
22:55Murga, bolan, evo, sad obećak, ali ja moram, ba.
23:00Jesi ti malo bolje provjerio tu čitavu kriču, ba?
23:03Fak je, ba, nevam ja šta provjeravati.
23:05Jelena provjerila, ba, to je ozbiljna žena.
23:07Pa misliš da bi ona dala toliko para prije nego što provjeri?
23:10Jesi ti to meni upravo rekao da si posudio pare od Jelene?
23:13Amo, bolan, nisam posudio, nego je ona ostavila pare za našu svadbu
23:17i ja sam samo nju nagovorio da te pare investiramo, čovječ.
23:23Oj, oj, majko, maj, šta da radim s njim, šta?
23:27Ajde, ostalom, briga me, ba, odrastuš čovjek, račuš,
23:30kako hoćeš, Buraz?
23:32Na kraju krajeva, puno bolje sve ovo zajedno,
23:35nego da si opet uzeo pare u buci.
23:37Ali, pake, kad ti kaže, Buraz, nešto je tušo,
23:41u hveli, ba, frere, kisi, kisi, nije nešto, ba, kak treba.
23:45Joj, fake, majke, ja tebe nekontam,
23:47postao si isto ako ona džiđa, ba, čujš u hveli šuha,
23:51kakav bolan šuha, sve ću joj bit' dobro.
23:53Idem, ba, da ne zakasnim kod notara, čao.
23:57Ajde, čao.
24:02Rustem, Rustem, Rustem, Rustem, Rustem,
24:04što je to o meni isto mene, svi cíli je spomnio,
24:07do me nešto poznáš, tresti.
24:10Čekaj.
24:18Rustem, Rustem, Rustem, kako prijezme,
24:20ba, nisam u prijezmu ufaten.
24:22Rustem, Rustem, Rustem,
24:25prebara, kriminal.
24:31Čekaj, čekaj.
24:33Organizum.
24:35Ja, majko moja.
24:41Ajde, va.
24:44Inspektore, fake,
24:45molim vas, treba mi hipno da mi proverite jednog sumnjovog tipa.
24:51Gospodo, to je to.
24:52Eto ga, i tu smo formalno se obavili. Čestita.
24:56Hvala.
24:57Provjerite samo račun da vidite legla upla.
25:00Gospodine Morize, vjerujem vam, potpuno.
25:03Ma ipak provjerite, da nisam neki broj fulao možda.
25:13Gospodine Morize, dogovorili smo se za 28 tisuća.
25:15Rekao sam da nećete raditi pro bono.
25:19Ma veoma ste galantni.
25:21Čujte, to je odluka velikih biznismjena.
25:24Volio bih da odemo sad na piće, da ovo proslavimo.
25:27Nažalost, imam jako bitan sastanak.
25:29Sve u redu.
25:31Bit će prilike za druženje.
25:34Lokaciju znate.
25:35Posljed je vaš.
25:38Preporučam da začekate nekoliko dana
25:40prije nego što pozovite agenciju za ispitivanje zlata.
25:45Čisto da ne slomimo srce u razniku.
25:47Razumijem sve jasno.
25:49Al znate, u poslu nema sentimentalnosti.
25:52Ha, nisam to bolje, ne bih nekao.
25:56Vidi, vidi.
25:58Tu ste tičice.
26:00U čemu je problem?
26:01Osmone, otko ti?
26:03Spašavam ti guzicu gurise.
26:05Ovo je stari prevejani prevarant.
26:09Nema prevare, sve je legalno, Osmone.
26:11Kod tebe porod nije bio legalan.
26:13Gurise, ne znam kako ti se predstavio,
26:16ali ovo je moj stari znanac, Rustem Đozić, zvanije Rusto.
26:23Činjenica da se dugo nismo vidjeli, ne mijenja ništa.
26:26Još uvijek nisi sposoban da spriječiš kriminala.
26:29Vodite, gospodina Đozića.
26:30Osmone, ovo je cirkus.
26:31Znaš da ću izaći prije nego što dođemo do policijske uprave.
26:34Nećeš, jer idemo zajedno.
26:49Murga ba, progovori Arane, je li ga ufatio Osman?
26:53Ufatio ga, fak i pustio ga.
26:54Šta bolam pustio, kako pustio, ne razumije imela.
26:58Ja prodao mi čovjek svoju zemlju bez prisile.
27:01Kako bolam bez prisile, jesi im objasnio da te natiro, da ti bacio priču sa zlatom. Prevara, bracu, prevara!
27:06Kako bolam natiro, fak i pa ko me natiro.
27:10Ugovor u Finu, 128 milijana.
27:13Ja mu te bilo.
27:14Reko, evo ti dvije milje na kafu.
27:18Ja, koji sam ja ne bili.
27:22Dvije milje još dodam na ono...
27:28A šta bil sa zlatom ba?
27:31Kako bolam zlato, fak i u podlogovina.
27:36A šta kaže Jelena?
27:41Odkazala mi je čar.
27:43I rekla je da me nikad u životu više ne želi sresti.
27:53E ljudi, česiva murga!
27:58Šta je?
27:59Je li te to opet neko naguzio?
28:01Šta bio danakog sretnog lika od juče, moj brat?
28:05Bane, pusti čovjeka, molim te imao je težak dan.
28:09Što manje pitanja, što više pića. Vjeruj?
28:11Aj naspi to.
28:13A bolam prevesla me, frajer, ko sanansku kozu.
28:16Paša, ko malo dijete je od mene izlevatio.
28:19Šta ćeš, moj morga? Pa nis ni prvi ni zadnji.
28:23Joj, što je ovaj svijet pun prevaranata.
28:26Evo ja iče i s jedinim s ovim jaranom.
28:29Nismo se vidjeli sto godina.
28:31A nekad smo zajedno krestarili azurnom obalom.
28:34Kažu meni, paša bolam šta je ovo?
28:37Pa nikad lakše nije bilo raj izlevat nego sad.
28:41Ja ne znam, kažu, prijmaju se ko pelcer.
28:44Ne bi ja da serim.
28:45Evo, ali stvarno meni je od početka to nešto smrdilo.
28:48Prvo, znači, potpuno lažni zagrebački akcenat.
28:53Drugo, ona starinska aktuovka. Ništa, nišćim.
28:56I treći, znaš, ona je, kao nešto on zaboravio pa se vraća.
29:01Da.
29:01Čekaj, zagrebački akcenat.
29:03Ja.
29:05Ovako povisok.
29:06Jest.
29:07Elegantan.
29:08Ja.
29:08Je li ga znaš?
29:09Pa rusto, rusto, pa sad ti pričam bio s njim.
29:12Pa devolam paša za onega nek mi vrati i pare.
29:15O, pa ništa od toga jana nije. On to već troši negdje na Kanarima.
29:22Ebi ga, bar imam zemlju u podlogovima.
29:25A prodav ti zemlju u podlogovima?
29:28Ma je, samo što je to jeleninu, nije moje.
29:32A pa to mu otretki.
29:33Uf, od kad on prodaje tu zemlju i arane,
29:37davu za pet mida, ba neće niko.
29:39Eto, vidiš ti.
29:41Vidiš ti, ba, pa sve bolje od bolje.
29:55La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
30:01la, la.
30:01Život je, brate, bandit stari.
30:04Taman kad krene, sve pokvari.
30:07Al' ti nemoj da se brukaš.
30:10Bugi žilav, nemoj da kukaš.
30:13Pali motor do taske gaz.
30:15Vjelike sjajne svuda oko nas.
30:20To je život, to nije štos.
30:23Ili si hači, ja, ili si boss.
30:26Svega čebi, ty samo neče nás.
30:31To je život, to nije štos.
30:34Ili si hači, ja, ili si boss.
30:37Svega čebi, ty samo neče nás.
30:41La la la la la la la la la la la la la la la la la la la
30:52Sve opcije leže na stolu, znaš i sve, znaš parolu
30:58Parola je poznata oko, ciljaj visoko, utviš i stoko
31:04Pali motor do taske gaz, ilike sjajne svuga oko nas
31:12To je život, to nije štos, ili si hađija, ili si bos
31:17Sve ga će biti, samo neće nas
31:22To je život, to nije štos, ili si hađija, ili si bos
31:28Sve ga će biti, samo neće nas
Comments

Recommended