Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Transcript
00:00:05Oh
00:00:15Oh, it's not
00:00:25Arrhe, Arrhe, Arrhe
00:00:27Arrhe?
00:00:34Arrhe?
00:00:44Stop!
00:00:46Stop!
00:00:47Uh
00:01:02Oh, oh, no.
00:01:07Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:01:14Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:01:41Where did you go?
00:01:45What?
00:01:47What?
00:01:49What?
00:01:53Nobita!
00:01:54Where did you go?
00:01:55Where did you go?
00:01:57Where did you go?
00:02:00Nobita!
00:02:00Sorry!
00:02:02Why are you doing this?
00:02:04Nobita!
00:02:05What the hell?
00:02:06Why did you go?
00:02:08Why did you go?
00:02:12Nobita!
00:02:13Why are you so weird?
00:02:15Where did you go?
00:02:19Stop!
00:02:19Oh my God!
00:02:20It's so cold!
00:02:24I'm so cold!
00:02:25It's cold!
00:02:26Kaniyaku!
00:02:28I'm hungry!
00:02:31I'm hungry!
00:02:33I'm hungry!
00:02:39What are the people from here to eat food?
00:02:44You can't see it.
00:02:45If you want more, you'll have a good tool!
00:02:49Let's eat it!
00:02:55How about this?
00:02:57You can understand the word!
00:03:00That's amazing!
00:03:01Dora-chan is a robot.
00:03:03A robot?
00:03:06You don't know what it is?
00:03:08Well, it's like a magic tool.
00:03:10That's something that you like!
00:03:13I'm helping you!
00:03:15I'm so happy!
00:03:16The robot is Slayer.
00:03:18This is a cute name.
00:03:20I'm too big.
00:03:22It's a beautiful name.
00:03:24That's what you say.
00:03:26You're a giant.
00:03:27You're a giant!
00:03:30You're biennial.
00:03:32It is a strange name.
00:03:33And it's very strange.
00:03:36So?
00:03:36What?
00:03:37If you're wearing a mask, you're wearing something like that.
00:03:41Oh?
00:03:42You're saying it's amazing.
00:03:44It's amazing.
00:03:46This country is just amazing.
00:03:48Actually, I was just drawing a picture with you.
00:03:51I'm drawing a picture with you.
00:03:53You're drawing a picture?
00:03:55What?
00:03:57Kureya!
00:03:59There's a wall in the mirror.
00:04:01Is it the magic?
00:04:03No, it's different.
00:04:04But...
00:04:05How did you say it?
00:04:07If you were really魔法使い, let me tell you something.
00:04:12What?
00:04:13I'd like to bring you to the artria広告.
00:04:18Artria広告?
00:04:19I've never heard of it.
00:04:20Where is it?
00:04:22Where is it?
00:04:23Where is it?
00:04:24Well...
00:04:29Artria...
00:04:29Artria...
00:04:33What?
00:04:34I don't know.
00:04:34I'm not sure.
00:04:36I'm not sure.
00:04:37I want to go.
00:04:39I want to go.
00:04:41I'm not sure.
00:04:44You're here!
00:04:46Oh, it's over!
00:04:47This is my own home!
00:04:49Artria!
00:04:52What?
00:04:53This is the art series of storytelling.
00:04:55What?
00:04:56Oh!
00:04:57This is a diamond!
00:05:02Wow, that's interesting!
00:05:06Let's go to the Artollia城!
00:05:09Hello!
00:05:11I'm going to take a look!
00:05:11I'm going to take a look!
00:05:11I'm going to take a look!
00:05:13I'm going to take a look!
00:05:14I'm going to take a look!
00:05:16This is a wonderful thing!
00:05:20Why did you get this?
00:05:24I don't know what I'm thinking!
00:05:25I don't know!
00:05:29This is a big thing!
00:05:31I'm going to take a look!
00:05:35It's bad, you're bad!
00:05:37Let's go!
00:05:41Let's go!
00:05:43This is the
00:05:44Don't get up!
00:05:54The city!
00:05:55Let's go!
00:05:56Put it in there!
00:05:57Let's go!
00:05:58The city is a place!
00:06:00This is a place!
00:06:01This city is a place!
00:06:02No, no, no!
00:06:05The city is a place!
00:06:06Do you like the city?
00:06:08It's fine!
00:06:09We didn't get up with it!
00:06:12This city is a place!
00:06:12It is a place to go!
00:06:12Oh
00:06:16Oh
00:06:20I
00:06:22Oh
00:06:23It
00:06:26I
00:06:27I
00:06:30Oh
00:06:34I
00:06:35Oh, that's the one who is a bad guy.
00:06:39Oh, I don't have a good guy.
00:06:44I thought I was a good guy.
00:06:47But there was a really good guy.
00:06:52I've never had a good guy that he knew.
00:06:56Oh, I'm so funny.
00:06:59I think he's a good guy.
00:07:04What kind of people wrote about this painting?
00:07:10I'll see you in this cave.
00:07:13You know what?
00:07:22You know what?
00:07:26If you walk and walk, you'll always be a cave.
00:07:28I don't know what the hell is going to be here.
00:07:32Don't be afraid of it. If you're going to be able to escape, I'm sure...
00:07:37What's that?!
00:07:39This place...
00:07:41There's nothing else!
00:07:46There's no way to escape.
00:07:48There's no way to escape.
00:07:50There's no way to escape.
00:07:51There's no way to escape.
00:07:52There's no way to escape.
00:07:54Okay, look!
00:07:56You're gonna be able to escape.
00:07:58No, chai!
00:08:00We're going to do it!
00:08:02I love you!
00:08:04You're so good!
00:08:07You're going to escape!
00:08:07I'm going to escape!
00:08:08You're going to escape!
00:08:10What did you do?
00:08:15I'm going to escape!
00:08:18Oh my god...
00:08:19It's gone! It's a great魔法!
00:08:29This is...
00:08:30Here, here, here!
00:09:01It's the same thing!
00:09:04What is that?
00:09:06That's it!
00:09:07It's the Ardrya girl!
00:09:09You can't find it!
00:09:11If you look at the castle,
00:09:13you can't find it!
00:09:16That's what I'm saying!
00:09:19It's a dream!
00:09:21There's a magic wand that's on there!
00:09:25Yeah!
00:09:27This is the half of my head in the head of the head, isn't it?
00:09:32That's what I'm saying.
00:09:33I put a light in the room in the room.
00:09:37It was the only half of my head.
00:09:43That's why Nobita came from the room from the inside of the room, and the other one came from the
00:09:47inside of the room.
00:09:49But this is the real world that came from the inside of the room, right?
00:09:55Why did the real world come from the inside of the world?
00:10:00It's the same as the Trolley王国 and the Trolley王国.
00:10:03It's the same as the history of the long history.
00:10:08That's why it came from the inside of the room?
00:10:10What?
00:10:11That's what it is!
00:10:15It seems that this is the European region of the North.
00:10:19What?
00:10:20It's the 13th century?
00:10:23It's the same as the news!
00:10:25It's amazing!
00:10:27Let's go to the real world!
00:10:28We're here!
00:10:30We're here!
00:10:48We're here!
00:10:49We're here!
00:10:51We're here!
00:10:52We're here!
00:10:59We're here!
00:11:07We're here!
00:11:09We're here!
00:11:12We're here!
00:11:14We're here!
00:11:17We're here!
00:11:18We're here!
00:11:19We're here!
00:11:20We're here!
00:11:22We're here!
00:11:22The second camera!
00:11:23Well, you're here!
00:11:27I got it!
00:11:29We're here!
00:11:33I'm on the right!
00:11:40Let's go!
00:11:41Oh, yeah.
00:11:52Ah, it's a great deal.
00:12:00It's a good deal, huh?
00:12:02Let's do it.
00:12:08That's the day of the day today.
00:12:11Meat pie and wine, it's good!
00:12:14Cheese,卵, olive oil!
00:12:17Eatin, sake, taro!
00:12:20I don't want to eat it!
00:12:23It's good!
00:12:24There's nothing to eat!
00:12:27There's a place where there's gold and gold.
00:12:30There's no other countries, right?
00:12:33Cartria is famous as the city of art.
00:12:34It's famous as the city of art.
00:12:38I've got a lot of energy!
00:12:53I've got a lot of energy!
00:12:55I'm still alive!
00:12:55I'm still alive!
00:12:57I'm still alive!
00:12:58There's a lot of energy!
00:12:59Yes, it's the queen!
00:13:00This is the queen of art.
00:13:00I'm a queen of art.
00:13:03If you're a queen of art, you'll be a fan of art.
00:13:07Really?
00:13:09I'm a queen of art.
00:13:11You're a queen of art.
00:13:12You're a queen of art.
00:13:14You're a queen of art.
00:13:16You're a queen of art.
00:13:17What's this?
00:13:21It's a chocolate.
00:13:24Chocolate?
00:13:27Then I'll eat it.
00:13:31You're a queen of art.
00:13:34You've gotäd й-i-i-i-i.
00:13:36There's lots of chocolate.
00:13:38You're a queen of art.
00:13:44You're a queen of art.
00:13:48You're a queen of art.
00:13:58I'm sorry!
00:14:01I'm sorry!
00:14:05Look, look! The color changes!
00:14:08Wow!
00:14:10The colors are the same color!
00:14:12This color is called the blue color!
00:14:16The blue color!
00:14:18Yeah, Blue, that's what I'm doing in the news.
00:14:22That's what I'm doing in this country.
00:14:25Hey, Cleo, what's that?
00:14:30Ah, it's because of the fire. It's called the earth.
00:14:36This is also made in the early days.
00:14:41Hey, it's made in the early days.
00:14:43In the late days.
00:14:50I think so.
00:14:54What?
00:14:56How did you do that?
00:14:59No, it doesn't do that.
00:15:02No, there's no problem at all.
00:15:05What?
00:15:07Oh
00:15:12Oh
00:15:13Oh
00:15:23Kureo
00:15:26What's that?
00:15:28Yeah, I'm
00:15:30But
00:15:31でも…
00:15:34でも…
00:15:37小さい!
00:15:41だけど、この目は…
00:15:42確かにクレアだ!
00:15:44無事だったのか!
00:15:51わらわのことを探しもせずに、絵ばっか描いておったのか?
00:15:56まさか、探したさ、国中みんなで探したんだ。
00:15:574年もの間、どこへ行っていたの?
00:16:00ヨネルマー!
00:16:03君たちは…
00:16:08わらわを迷いの森から連れ出してくれた、魔法使いのドラとその仲間たちじゃ!
00:16:11君たちがクレアを…
00:16:13さあ、こっちへ!
00:16:16中に入って、ゆっくり話そう!
00:16:28クレアはアートリア広告のお姫様なの?
00:16:31そうだけど…
00:16:32行ってなかったの?
00:16:34行ってなかったか?
00:16:36行ってないよ!
00:16:43まあそれでね、僕の父さんがアートリア城のお抱えの絵師だったから…
00:16:47クレアとは小さい頃から、よく一緒に遊んでたんだ。
00:16:48マイロ!
00:16:51マイロ!
00:16:52クレア!
00:16:53動いちゃダメ!
00:17:01クレア!
00:17:17動いちゃダメ!
00:17:22動いちゃダメ!
00:17:26動いちゃダメ!
00:17:27動いちゃダメ!
00:17:28動いちゃダメ!
00:17:30動いちゃダメ!
00:17:31動いちゃダメ!
00:17:32動いちゃダメ!
00:17:33動いちゃダメ!
00:17:35動いちゃダメ!
00:17:36動いちゃダメ!
00:17:37動いちゃダメ!
00:17:38動いちゃダメ!
00:17:39動いちゃダメ!
00:17:39動いちゃダメ!
00:17:39動いちゃダメ!
00:17:40動いちゃダメ!
00:17:40動いちゃダメ!
00:17:41動いちゃダメ!
00:17:42動いちゃダメ!
00:17:43動いちゃダメ!
00:17:45動いちゃダメ!
00:17:46I'm not even a dream.
00:17:49I'm not even a dream.
00:17:51But I'm not afraid of that.
00:17:53But I'm not mistaken.
00:17:56I'm not mistaken.
00:17:59And I'm not mistaken.
00:18:01But I'm not mistaken.
00:18:03I'm not mistaken.
00:18:07But how did you find the picture in the inside?
00:18:10Well, I'm a time-tripper.
00:18:13It's not true.
00:18:14What?
00:18:16It's like time-tripper.
00:18:19There's a time-tripper.
00:18:27It's time-tripper.
00:18:29It's time-tripper.
00:18:30You know what?
00:18:30It's time-tripper.
00:18:31It's time-tripper.
00:18:33It's time-tripper.
00:18:34It's time-tripper.
00:18:35It's thought it was time-tripper.
00:18:39I'm not mistaken.
00:18:47I don't know.
00:18:48Do you have any memory?
00:18:49I don't know. I didn't know. I didn't know that I was on the way.
00:18:55I didn't want to say that I was feeling like the king and the king of the world.
00:18:57I didn't want to play a play.
00:19:00I didn't want to play a play, but I didn't want to play a play.
00:19:05So, what did I do?
00:19:07上はどうしたのじゃ?
00:19:10父さんは去年亡くなったんだ
00:19:11まことか!ではお主、城を追い出されたのか?
00:19:15それでこんなボロ屋にいるのか?
00:19:18ボロ屋で悪かったな
00:19:20今もお城に住まわせてもらってるよ
00:19:26ここは父さんの第二のアトリエだったところだよ
00:19:30仕事の合間にここへ来て絵の勉強をしてるんだ
00:19:32おーい!まだ話してんのか?日が暮れるぞ
00:19:36そうじゃった、城に行かねば
00:19:40王様と王妃様なら外遊に出てるよ
00:19:41何?留守じゃと?
00:19:47困ったわ、夕方には帰らないとママが心配しちゃう
00:19:52いや、でもでも、クレアがちゃんとパパ、ママに会えるか見届けないと心配じゃない?
00:19:53そうだ、そうだ
00:19:55それなら大丈夫
00:19:59帰ってからタイムマシンで出発した時に戻ればいいんだん
00:20:01やったー!
00:20:03じゃあ!せっかくだからマイロに一つお願いしちゃうかな
00:20:06うん?
00:20:09すごい!すごいよ!こんなに簡単に描けるなんて!
00:20:14ただの紙とクレヨンだよ!
00:20:19この時代は紙は貴重だったし、クレヨンもまだなかったんだよ
00:20:20へぇー!これでどうかな?
00:20:25上手!
00:20:32それでは、水ベロケンキ掛け!
00:20:40そこの穴にさっきの絵入れって、水加工用ふりかけのおびがセット
00:20:41な、何が起こるの?
00:20:47チンからおふりかけ!
00:20:51What?
00:20:53What?
00:21:02The sky is a magic weapon!
00:21:09Wow!
00:21:10Wow!
00:21:15But the wall is so dry and it's not easy to clean.
00:21:19The design is a water-packing for the design.
00:21:23I'm going to paint this color and paint it.
00:21:25Then I'm going to paint it!
00:21:27I'm going to paint it!
00:21:29I'm going to paint it for the design.
00:21:30I'm going to paint it for the design.
00:21:35I'm going to paint it for the design.
00:21:40I'm going to paint it well.
00:21:42You want to paint?
00:21:42I'm going to paint it with my own guns!
00:21:44I'm going to paint it!
00:21:47I'm going to paint it for the design.
00:21:49It's weird!
00:21:54I'm going to paint a little too
00:22:33Oh
00:22:39Oh
00:23:06Oh
00:23:11Oh
00:23:12Oh
00:23:12Oh
00:23:12Oh
00:23:12Oh
00:23:13Oh
00:23:16Oh
00:23:17Oh
00:23:17Oh
00:23:19Oh
00:23:23Oh
00:23:28Oh
00:23:30Oh
00:23:31Oh
00:23:32Oh
00:23:48How was it?
00:23:50It's a long time ago. It's so beautiful.
00:23:54The eyes of Curea is the same color with the湖. It's beautiful.
00:24:02How can I get this color?
00:24:06You said the same thing before.
00:24:09Really? When?
00:24:10What?
00:24:14It's amazing.
00:24:17There's a lot of colors like this.
00:24:21How can I get this color?
00:24:30You said it? I don't remember that old stuff.
00:24:35It's not that old stuff.
00:24:41The Lookout
00:24:49Oh
00:24:50Oh
00:24:50Oh
00:24:51Oh
00:24:52Oh
00:24:53Oh
00:24:55Oh
00:24:56Oh
00:24:56Oh
00:24:56Oh
00:24:57Oh
00:24:57Now, let's get in with you guys.
00:25:00I don't want the bathroom.
00:25:02I can't believe it.
00:25:05Oh, so...
00:25:36I'm still here.
00:25:38I'm still here.
00:25:42I'm still here.
00:25:43Let's go.
00:25:46Yes.
00:25:51Wow.
00:25:52That's a clear picture.
00:25:55Yes.
00:25:56I think you're a good guy.
00:25:58I don't know if you're a good guy.
00:26:01But I said, my father said that I'm sure you are not bad.
00:26:08I'm not going to write anything.
00:26:11It's only a way to write.
00:26:11That's what I'm saying.
00:26:13It's only a way to write.
00:26:15That's not that's what I'm going to do.
00:26:16You're not going to write.
00:26:21魔法?
00:26:22いや…
00:26:31卵?
00:26:32お腹すいたの?
00:26:35違うよ
00:26:40え?
00:26:41卵の黄身を入れるの?
00:26:43そうだよ
00:26:44僕は魔法は使えないからね
00:26:46こうやって普通に色を作らないと
00:26:49これが普通なんだ
00:26:56ねぇ、クレアの目はまだ色を入れないの?
00:27:00え?なに?ごめん
00:27:03うん
00:27:04クレアの目
00:27:07アートリアブルーを出せる石がないと
00:27:08あの色は
00:27:11アートリアブルー
00:27:12いろんな色に見えるあの青色?
00:27:15うん
00:27:16アートリアブルーは
00:27:18代々の宮廷画家だけに伝えられる
00:27:20秘密の青なんだ
00:27:23父さんはその石を知ってたんだけど
00:27:25教えてもらえないまま死んじゃった
00:27:29僕は
00:27:30どうしてもその青を見つけたいんだ
00:27:33このアトリエの近くに
00:27:36秘密の材料があるかと思って色々と探したんだ
00:27:38石はもちろん
00:27:44木の皮や実、花、土、貝、もう何百種類も試したけど
00:27:46あの色は出せないんだ
00:27:50すごいなぁ、マイロは
00:27:52え?
00:27:55そんなに一生懸命になれることがあるなんて
00:27:57なんだか羨ましいな
00:27:58そ、そうかな?
00:28:04はぁ、僕もマイロみたいに絵が上手く描けたらなぁ
00:28:05何か上手く描けるコツとかないの?
00:28:09のび太は絵を描くのは好きじゃないの?
00:28:14だって下手っぴたって笑われるんだもん
00:28:16絵を描くコツはねぇ
00:28:18うんうん
00:28:23大好きなものを大好きだーって思いながら描けばいいんだよ
00:28:29そんなんで上手く描けたら苦労しないよ
00:28:32だから、上手く描こうとしなくていいんだってば
00:28:36絵はね、上手いのがいい絵じゃないんだよ
00:28:38じゃあ、どういうのがいい絵なの?
00:28:40ふふん
00:28:43とにかくさ、下手でもいいから
00:28:46大好きな友達とか大好きな家族とか
00:28:49大好きだーって思って描いてごらんよ
00:28:51うん
00:28:52うん
00:28:57うん
00:28:58うん
00:29:01うん
00:29:02うん
00:29:04うん
00:29:05うん
00:29:06うん
00:29:07うん
00:29:08うん
00:29:09うん
00:29:10うん
00:29:11起きるのじゃー!
00:29:13うん
00:29:14はやく水田くんをいたせ!
00:29:16出立つじゃ!
00:29:17あれも見るぞよ!
00:29:24うん
00:29:26タイミングが良かったわねー
00:29:29こんなにすぐパパとママが帰ってくるなんて
00:29:32ま、わらわの幸運のおかげかな
00:29:35あ、パルだ!
00:29:37うん
00:29:40うん
00:29:40うん
00:29:40うん
00:29:41うん
00:29:41うん
00:29:43やー、迷路じゃないかー
00:29:44どうしたんだい、今日は
00:29:46ずいぶん大勢で
00:29:47うん
00:29:50うん
00:30:00うん
00:30:01君はこれからもっと伸びるからね
00:30:04うん
00:30:05どんどん描くといいよ
00:30:05うん
00:30:07ただでさえ!
00:30:08絵ばっか描いて他のことをせんのに
00:30:10これ以上描かせてどうするのじゃ!
00:30:12うん
00:30:12パルー、クレア姫が帰ってきたんだよ
00:30:15うん
00:30:15あの神隠しにあったお姫様?
00:30:18うん
00:30:19うん
00:30:20戻ってきたんだ
00:30:21すごいねー
00:30:23不思議の国のアリスちゃんかな?
00:30:26うん
00:30:26うん
00:30:27そ、それじゃあマエロー
00:30:28新作ができたらまた見せてくれよな
00:30:31余計なことを言うな!
00:30:32うん
00:30:33またね
00:30:35何でなの?
00:30:37うん
00:30:43うん
00:30:45まさか
00:30:48うん
00:30:49まさか
00:30:50うん
00:30:52うん
00:30:52うん
00:30:53クレア
00:30:56クレア姫
00:30:57あのー
00:30:59うん
00:31:00うん
00:31:02よくぞ無事で
00:31:03うん
00:31:04この目
00:31:05まさしくクレアじゃ
00:31:12それにしても姿形が4年前のままなのはなぜ?
00:31:14うん
00:31:14それはつまり
00:31:21迷いの森の魔力でこの世界とは時間の流れが違っていたからということでどうでしょう?
00:31:28うん
00:31:29仲間たちです
00:31:31クレアを助けてくれたのはこの人たちなんです
00:31:33うん
00:31:34うん
00:31:35なんと俺を言えばいいのでしょう
00:31:37いやーそんな
00:31:39あんな通りすがりですやん
00:31:41でもどうかご褒美はお忘れなく
00:31:44なくー
00:31:45やめなさいよ
00:31:58うん
00:31:59ええええええええええ
00:32:01はーいごちそうでどうかりゃ
00:32:03なんじゃこやつは
00:32:05おいらあくむけ
00:32:08こやつはただのこんむりもどきじゃ
00:32:10うん
00:32:11おーいそどろ
00:32:16あーいそどろにございまーす
00:32:17どろどろどろどろどろどろ
00:32:19ベー
00:32:20彼らにギャラリーを案内してくれ
00:32:22宴の準備ができるまでな
00:32:25承知いたしました
00:32:28そどろ知らぬ顔じゃな
00:32:30おやクレア姫さま
00:32:33イゼールの呪いから解放されたのですか
00:32:35もう
00:32:36イゼールなど関係ない
00:32:38それはそれは失礼
00:32:42ええええええええええ
00:32:43ええええええええ
00:32:46皆さんを笑わせるためにわざと転んだんです
00:32:50愛嬌のあるいいやつじゃよ
00:32:53さあ皆さんどうぞこちらへ
00:33:02こちらが王様ご自慢のアートリア絵画の至宝ってやつですよ
00:33:07歴代の王や神話伝説などを描いた絵ですねはい
00:33:09I don't know if there's an old fairy tale, but I think it might be.
00:33:22This is...
00:33:24...
00:33:25...
00:33:26...
00:33:26...
00:33:54The runaway
00:34:10大いなる恵みってもしかしてしかもあおいっていうのはやっぱりお宝何やってんだ
00:34:22おじさんよくこけるねそうなの、死獣過ぎると何もないところでよくこけるねって何を言うか。笑いのためにわざとこけたのだ
00:34:23アハハアハアハアアー
00:34:25あれ また減ってる
00:34:30あー近頃また絵画泥棒がうろついているのです
00:34:31絵画泥棒?
00:34:34よかった
00:34:35どうしたの?
00:34:37父さんの書いたアートリアだよ
00:34:38盗まれてなかった
00:34:42新聞に載ってた絵だ
00:34:44うん アートリアブローだね
00:34:57I'm so excited to be here!
00:35:01Let's go!
00:35:03What?
00:35:04Knife or fork?
00:35:06Oh!
00:35:10I'm eating!
00:35:11It's the 13th century, so...
00:35:13It's good!
00:35:23Oh!
00:35:27I'm so glad to bring you to her!
00:35:30The love of the Nose is you.
00:35:33It might be you.
00:35:35The Nose is Nose is Nose but the Nose is not Nose.
00:35:39I'm not Nose!
00:35:44The Nose is an Nose.
00:35:48The Nose is the Nose.
00:35:50The Nose is the Nose.
00:35:50I'm sorry!
00:35:55I'm sorry!
00:35:56Time to get out of time!
00:35:58Oh! I forgot to find out the magic of the magic!
00:36:02Oh!
00:36:04I'm sorry!
00:36:07How did you get out of here?
00:36:10My father!
00:36:12My father!
00:36:13Come on!
00:36:31What? Ruffa!
00:36:34I promised you!
00:36:36Take it in the room.
00:36:38Are you okay?
00:36:40I'm in trouble!
00:36:41I'm going to go!
00:36:46I'm going to go!
00:36:48I'm Tukes and Sineo are waiting for you.
00:36:51Really?
00:36:55What?
00:36:57I don't know.
00:36:59I'm going to go home.
00:37:05Dad, it's cool!
00:37:07It's a good one!
00:37:08It's a good one!
00:37:09Is this a good one?
00:37:12It's totally different.
00:37:14It's not a good one.
00:37:16It's a good one.
00:37:20It's a good one.
00:37:21Isn't it a good one?
00:37:22What is a good one?
00:37:24What?
00:37:26Hey, wait!
00:37:32What?
00:37:32What?
00:37:34Nobita!
00:37:36Nobita!
00:37:38Nobita!
00:37:40Nobita!
00:37:41Nobita!
00:37:42Nobita!
00:37:42Nobita!
00:37:45What?
00:37:46What?
00:37:48Nobita!
00:37:53The hell is this?
00:37:56What?
00:37:57Oh shit!
00:38:08What?
00:38:13出口の矢も回収しようまた誰か入ってきたら応援だ
00:38:14宝探しに来たんだよきっと
00:38:18オイラを止めてって言ったんだけどさ
00:38:23こやつは二人に口止め料のチョコレートをもらったそうじゃ
00:38:24キキキしょびっちゃった
00:38:32どうぞどうぞお二人は姫様の恩人ですから
00:38:35お邪魔しまーす
00:38:36It's a great love for the green cormor.
00:38:40I don't know what Chai's hidden in the picture.
00:38:44I don't have any interest in it.
00:38:57You are going to be逮捕!
00:39:05What did you say?
00:39:07It's not this thing.
00:39:10Hey, you are going to be careful.
00:39:11No, I can't make them feel.
00:39:15T-C.
00:39:16What is this?
00:39:21You just said that you are talking about.
00:39:24You are so stupid!
00:39:26What are you doing?
00:39:27That's a fool!
00:39:28What are you doing?!
00:39:30I don't know what the name is!
00:39:33Why is it a clear?
00:39:35The blood is very clear!
00:39:38What?
00:39:41I'll come back to the beautiful woman.
00:39:43What?
00:39:44Why?
00:39:45I'll tell you that you're gonna be there!
00:39:49What?
00:39:51You're a idiot!
00:39:53K-Kuriyah is there!
00:39:56I'm not sure if you are ready to go to the guild.
00:39:59I'm not sure if you are here.
00:40:02You're not sure if you are here.
00:40:03You're not sure if you are here.
00:40:07You're not sure if you are here.
00:40:07We're ready.
00:40:10You're ready.
00:40:13You're not sure if you are here.
00:40:13Kureiyah is what is going on.
00:40:15What's wrong to you?
00:40:17There's been a few days, Clea talked about her dream, right?
00:40:21Ah, Izzale's dream.
00:40:24From the past, she was always a dream, so I was shocked.
00:40:30Clea's dream's power is true.
00:40:33What?
00:40:35Is there something that doesn't happen?
00:40:40Is there something that doesn't happen?
00:40:44That's what you were saying.
00:40:47Hey, you know what?
00:40:49You know what?
00:40:50You know what?
00:40:51You know what?
00:40:51You know what?
00:40:52He's always been in the village.
00:40:56You know what?
00:40:58He looked at me like that.
00:41:01What?
00:41:01You know what?
00:41:03Why?
00:41:05Why?
00:41:05Why?
00:41:07Why?
00:41:08What is it?
00:41:09It's Alice.
00:41:10It's a strange country of Alice.
00:41:13It's strange country of Alice.
00:41:15It's the 19th century of Alice.
00:41:18It's about 600 years after this time.
00:41:20What does it mean?
00:41:22I mean...
00:41:24What is it?
00:41:25What?
00:41:26I mean...
00:41:27I mean...
00:41:27It's still a future.
00:41:29...
00:41:37...
00:41:38...
00:41:38...
00:41:39...
00:41:40...
00:41:40...
00:41:44...
00:41:46...
00:41:47...
00:41:49...
00:41:49...
00:41:50...
00:41:50...
00:41:50...
00:41:52...
00:41:52...
00:41:52...
00:41:56...
00:41:56...
00:41:56...
00:41:56...
00:41:56It's a good idea!
00:41:58It's a good idea!
00:42:02It's a good idea!
00:42:03Anyway, the building of the painting is the PAL, right?
00:42:09No, PAL is not a bad person.
00:42:14Maybe...
00:42:15No, it's a weird one.
00:42:18I'll let you know.
00:42:21Where is PAL?
00:42:21Where is PAL?
00:42:23I can't tell you.
00:42:26It's a weird one.
00:42:29If you go to the house, there's a lot of things.
00:42:32Let's go to the house.
00:42:34Let's go to the house!
00:42:36Let's go to the house!
00:42:37Let's go to the house!
00:42:38Help!
00:42:40Help!
00:42:41Help!
00:42:42Help!
00:42:43I don't know.
00:42:46I'm going to talk about that.
00:42:47You're right.
00:42:48Let's go to the house.
00:42:49You're right.
00:42:50You'll want to continue to stay.
00:42:52PAT!
00:42:52PAL!
00:42:53M-M-M-M-M-R-O?
00:42:55Who is talking about?
00:42:56A-A-A-A!
00:42:58It's a weird thing.
00:43:00Now I'll help you, today.
00:43:03Bye, PAL.
00:43:04Let's check it out!
00:43:06Let's go!
00:43:07Okay!
00:43:13Shizuka!
00:43:14You need something in the pocket pocket.
00:43:17Okay!
00:43:20Then...
00:43:21...
00:43:22...
00:43:22...
00:43:23...
00:43:24...
00:43:24...
00:43:25...
00:43:25...
00:43:26...
00:43:26...
00:43:32Shizukaも魔法が使えるのか?
00:43:33...
00:43:33...
00:43:33...
00:43:34...
00:43:35...
00:43:36...
00:43:38...
00:43:38...
00:43:38...
00:43:40...
00:43:40...
00:43:41...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:51...
00:43:55...
00:43:56...
00:43:56...
00:43:56...
00:43:59...
00:44:00...
00:44:00...
00:44:00...
00:44:02...
00:44:03...
00:44:03Hmm?
00:44:07Oh?
00:44:09Nobita-san?
00:44:11Oh!
00:44:15What?
00:44:16What?
00:44:20Where did it go?
00:44:24Oh! I got it!
00:44:26I was alive!
00:44:27I got it!
00:44:28I got it!
00:44:30I got it!
00:44:31I got it!
00:44:33Great!
00:44:34I got it!
00:44:36Help me!
00:44:39That's it!
00:44:39I'm a cat!
00:44:39I got it!
00:44:40I was so lucky!
00:44:48This guy has Takarang!
00:44:52I'm got it!
00:44:53I got it!
00:44:54Yoh!
00:44:56Who are they?
00:44:58What are they?
00:45:00Shizuka-chan, it's change.
00:45:02They will be left with the snake.
00:45:05How do you want?
00:45:06They will be killed by the snake.
00:45:09How are they?
00:45:10Don't you know it's the place, right?
00:45:15I can't believe it.
00:45:16Baleo-w
00:45:17There is!
00:45:17了解!
00:45:18頼んだよ!
00:45:19え?
00:45:21あっちじゃ!
00:45:24君もパルには顔が割れてる!
00:45:26チャイと一緒に地獄谷へ向かって!
00:45:27分かった!
00:45:28地獄谷!
00:45:31お、重い!
00:45:33そこを左!
00:45:35次の角を右に出す!
00:45:36もう一つだ!
00:45:41あれ?
00:45:43あ、どこ行ったんだ?
00:45:47来た!
00:45:55やられた!
00:45:59あったと行け!
00:46:01行けと言われて行けるか!
00:46:04こんなことして!
00:46:06訴えてやる!
00:46:08俺たちは無実だ!
00:46:12ソドロよ、相手は子供じゃ。
00:46:13いくらなんでもやりすぎではないか?
00:46:17そうですねぇ、しかし…
00:46:19盗みは重罪じゃ!
00:46:21死刑は当然であろう!
00:46:23えぉぉぇーー。
00:46:32戦うと!
00:46:33えぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ!
00:46:34えぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぃ!
00:46:34シシシシシシシ!
00:46:35ク、ク、ク…
00:46:36ドラえもん!
00:46:37ほんとだって!
00:46:40何もぬすんじゃいねぇよぉぉ!
00:46:41ぬすんだモノは…
00:46:43自分からぬすんだとは言わぬモノじゃ!
00:46:46ふぅんっ!
00:46:53We are not going to take this home!
00:46:54We are going to throw up his house!
00:46:55Nice to meet you.
00:46:58Let's go!
00:46:59Let's go for the room!
00:47:00I'm going to take a break.
00:47:03Let's take a break to his chair.
00:47:04I'll throw him the break for 10 yen and he will throw up his face.
00:47:06What are you doing?
00:47:08What did you do?
00:47:09Why are you doing that?
00:47:11God!
00:47:12You should have to take a break!
00:47:13I do not care!
00:47:14Help me from here!
00:47:193...2...1...
00:47:21Let's go!
00:47:24Let's go!
00:47:30Let's go!
00:47:33It's over there!
00:47:39Takeshi!
00:47:44Huh?
00:47:50Jay!
00:47:52Jay! Jay! Jay!
00:48:04Take it!
00:48:07Take it!
00:48:09Take it!
00:48:15Take it!
00:48:17Yeah!
00:48:23Take it!
00:48:27OK, I was...
00:48:29I was...
00:48:30I was...
00:48:31I'm...
00:48:33I'm...
00:48:33I'm...
00:48:33I'm...
00:48:35I'm...
00:48:36They're...
00:48:38They're...
00:48:38You're...
00:48:38You're...
00:48:39Come here!
00:48:43A...
00:48:44What?
00:48:45There are two!
00:48:46What?
00:48:48Where are you?
00:48:49My father!
00:48:51Did you think I thought you were a fool like this?
00:48:53What?
00:48:54You are a fool!
00:48:55You are a fool!
00:48:56You are a fool!
00:48:57Oh!
00:49:00Oh!
00:49:01Oh!
00:49:01Oh!
00:49:02Oh!
00:49:03Oh!
00:49:04Oh!
00:49:07Oh!
00:49:07It is a fool!
00:49:09Hurry! Hurry! Hurry! Hurry!
00:49:12Hurry!
00:49:13It's a convenient show!
00:49:14What are you doing?!
00:49:18Don't let us go!
00:49:23You are a możli
00:49:30Tiny, please do this!
00:49:33See you kinda...
00:49:40Oh, I don't know.
00:49:43Oh, what do you mean?
00:49:45I don't know.
00:49:47It's gonna be one of those who you are.
00:49:49I don't know what it is.
00:49:53I'm so happy.
00:49:54I'm so happy.
00:49:57I'm so happy.
00:49:59How did you know?
00:49:59I'm happy.
00:50:00Anyway.
00:50:03Are you sure?
00:50:05You remember?
00:50:05I don't like it, but I feel like it's good.
00:50:11Yes, I don't like it.
00:50:14I don't like it.
00:50:18Hey, what's your favorite food?
00:50:24Of course, it's chocolate.
00:50:27Chocolate?
00:50:29I don't have chocolate in this era.
00:50:32Why do you know that?
00:50:34What?
00:50:35What?
00:50:36What?
00:50:37What?
00:50:44Time Patrol?
00:50:46I don't need to do that.
00:50:47I don't need to.
00:50:49I don't need to.
00:50:50I don't need to.
00:50:51I don't need to.
00:50:56But I'm not a Time Patrol!
00:50:58What?
00:51:01What?
00:51:13What?
00:51:14What?
00:51:15What?
00:51:19What?
00:51:22What?
00:51:22What?
00:51:23You're a magic tool.
00:51:24You're a future hunter.
00:51:26What?
00:51:28You're a Time Hunter.
00:51:31Time Patrol!
00:51:36What?
00:51:37What?
00:51:37What?
00:51:38What?
00:51:39You're a forceful role.
00:51:44I'm a forceful.
00:51:48What?
00:51:53I'm so sorry!
00:51:54I'm sorry!
00:51:55They are human.
00:51:57You're so sorry!
00:51:59You're so sorry!
00:52:06You're gonna die until you die!
00:52:13I'm sorry.
00:52:18I'm sorry.
00:52:18I'm sorry.
00:52:19I'm sorry.
00:52:22I'm sorry.
00:52:23What happened?
00:52:25What happened?
00:52:32It's...
00:52:34Why did you get it?
00:52:37I can't...
00:52:38I can't...
00:52:40I can't...
00:52:44I'll be right back.
00:52:46There's a time boat.
00:52:48It's really a time patrol.
00:52:50Let's do it.
00:52:52Oh?
00:52:55Hello?
00:52:56It's so hard.
00:52:57The time hunter was a time hunter.
00:52:59What are you?
00:53:01The king and Clea were taken to the village.
00:53:04We're going to the other side.
00:53:06I'm still coming!
00:53:08Let's go!
00:53:25I was trying to catch him on the other side of the ship.
00:53:30I'm sorry.
00:53:32I'm sorry.
00:53:33I'm sorry.
00:53:33I'm sorry.
00:53:33I'm sorry.
00:53:35I'm sorry.
00:53:35I'm sorry.
00:53:35I'm sorry.
00:53:35I'm sorry.
00:53:35He's a master of the game...
00:53:37He's a master of the world...
00:53:39He's been a master of the world to go to the ground.
00:53:42The king of the king, Izzale, is the end of the death of the king.
00:53:47He's not gone to the end of the king, Izzale.
00:53:52I'll tell you, I'll tell you!
00:54:02Go!
00:54:03Go!
00:54:04Timehunter!
00:54:06Wait!
00:54:12Wait!
00:54:20Stop!
00:54:29Stop!
00:54:31Stop!
00:54:34Stop!
00:54:37Stop!
00:54:38Stop!
00:54:39Stop!
00:54:40Stop!
00:54:46Ah!
00:54:47A lot of art!
00:54:49Oh!
00:54:55Oh!
00:54:56I'll be back again!
00:54:58Oh!
00:55:00It's a bit scary!
00:55:04Look!
00:55:05You can't shoot me!
00:55:07You can't shoot me!
00:55:12You can't shoot me!
00:55:18Oh!
00:55:19Oh!
00:55:20I can't do it!
00:55:24Oh!
00:55:26Oh!
00:55:29Oh!
00:55:32Oh!
00:55:35Oh!
00:55:36Oh!
00:55:37He's looking for the treasure of the real target of Artria Blue.
00:55:44I'll never forget that I'll find it.
00:55:54I've never seen the treasure of Artria Blue.
00:55:56I've never seen the treasure of Artria Blue.
00:55:59I'll be back again.
00:56:03Let's go!
00:56:05Let's go!
00:56:07Don't move!
00:56:09The time hunter is the time hunter.
00:56:12That's right.
00:56:15But what?
00:56:17If you like that,
00:56:19let's close it in the middle!
00:56:21Well, wait.
00:56:23I'm doing well.
00:56:24I'm going to die here.
00:56:25What?
00:56:28What?
00:56:29I don't have any influence on the future.
00:56:33That's not a problem!
00:56:35Look at the picture here!
00:56:37There's a great value.
00:56:39But after a few hundred years,
00:56:42it will all be burned in the fire.
00:56:46It will be forgotten,
00:56:47and it will be forgotten.
00:56:50Atria was really forgotten from history.
00:56:53It will be forgotten when the world is lost.
00:56:54What?
00:56:55So, I'm going to be running away.
00:56:59I'm going to be happy.
00:57:01I'm going to be happy.
00:57:02If I'm going to be here,
00:57:04I'm going to be in trouble now!
00:57:06I'm going to be sad!
00:57:07You must know what you need!
00:57:11You must know what you need!
00:57:13You must know what you need!
00:57:16You must know what you need!
00:57:18He told you!
00:57:20You must know what you need!
00:57:22I said that you should be able to tell him
00:57:24move!
00:57:26From the top left off!
00:57:28You must be able to move!
00:57:31This guy doesn't matter!
00:57:32I need you!
00:57:33Come here!
00:57:34Come here!
00:57:37Come here!
00:57:40Come here!
00:57:40How are you?
00:57:42How are you?
00:57:42How are you?
00:57:43Soどろ!
00:57:53Come here!
00:57:55You're okay!
00:57:57Soどろ!
00:57:58You're good!
00:57:59You're good!
00:58:06What's that?
00:58:12I'm sorry!
00:58:13I'm sorry!
00:58:15I can't stop it!
00:58:17Stop it!
00:58:18Stop it!
00:58:19Stop it!
00:58:31No, you're good!
00:58:37It's a threat!
00:58:41Don't you?
00:58:42No, you're good!
00:58:44It's a threat!
00:58:47Not the power!
00:58:49You're good!
00:58:49I'm not going to be able to play a game.
00:58:53Come on!
00:58:54I'm the king of Israel!
00:59:15Hissale!
00:59:17What's that?
00:59:19Hissale...
00:59:22I've been told a lot about it, but I'm still in the middle of it.
00:59:28Hissale!
00:59:29Let's go!
00:59:32I'm in the middle of it.
00:59:43What?
00:59:50Hissale...
00:59:51What are you talking about?
00:59:52Hissale...
00:59:53Hissale...
00:59:53Hissale...
00:59:54Hissale...
00:59:55Hissale...
00:59:58Hissale...
00:59:58Hissale...
01:00:20Hissale...
01:00:25Hissale...
01:00:27What do you think?
01:00:32Aus for it!
01:00:33bolts!
01:00:40Hissale...
01:00:45Hissale...
01:00:49overly agile...
01:01:01I'm sorry.
01:01:11What the hell is it?
01:01:14I'm sorry.
01:01:17I'm sorry.
01:01:18You're so sorry.
01:01:20I'm sorry.
01:01:20What the hell?
01:01:21What the hell?
01:01:21I got to get to the middle of the race,
01:01:21I got to get to the top of the race.
01:01:21Oh, my God.
01:01:52What's that?
01:01:56What's that?
01:02:05My father...
01:02:21Ezear is...
01:02:21... becoming a heavenly witch...
01:02:23...
01:02:24...
01:02:24...
01:02:24...
01:02:25...
01:02:25...
01:02:26...
01:02:26...
01:02:29...
01:02:47確かにあいつは、色を吸い込んでた空気砲、ショックガン、瞬間接着状にヒラリマント、場所をせんよーし、イゼールだかマゼールだか知らねえが、ギタギタにしてやるぜ
01:02:52!力を貸してくれるのか?当たり前だよ!入り込みライトのせいでこんなことになったんだ
01:02:58僕たちが何とかしないと!そうだよな
01:03:08!イゼールを倒せば、きっと王様も元に戻るわよ
01:03:15!じゃあ、マイロにはこれだ!ほんまなくれよ!見てて、これで何か武器をバックタン絵が出てきた!
01:03:28パチンコもない!何でも書いて出すといいやん
01:03:32!よし、いっちょ、暴れようぜ
01:03:35!おー!
01:03:36おー!おー
01:03:41!おー
01:03:43!おー
01:03:51!おー!
01:03:52おー!おー
01:03:58!おー
01:04:00!おー
01:04:01!おー
01:04:01!おー
01:04:02!おー
01:04:03!おー
01:04:04!おー
01:04:05!おー
01:04:05!おー
01:04:06!おー
01:04:07!おー!
01:04:09Let's go!
01:04:13Let's go!
01:04:16Come on!
01:04:31Come on!
01:04:33Come on!
01:04:35Let's go!
01:04:37Help me!
01:04:38I'm not!
01:04:39I'm not!
01:04:40Help me!
01:04:43I don't like the water!
01:04:44It's impossible!
01:04:47Let's go!
01:04:48Let's go!
01:04:49Let's go!
01:04:51Let's go!
01:04:53Look!
01:04:57Let's go!
01:05:02Look!
01:05:08Look!
01:05:10What? What?
01:05:11What?
01:05:12What?
01:05:13Oh, it's broken.
01:05:16They're all together.
01:05:18They're also made of paint.
01:05:19They're weak.
01:05:21What?
01:05:22Get that out.
01:05:24Come on!
01:05:26All right, we're going to have the magic.
01:05:30We're going to have to get it.
01:05:33Come on!
01:05:37Come on!
01:05:46It's a good one!
01:05:52It's a good one!
01:05:55It's a good one!
01:05:57Oh, it's a good one!
01:06:03It's a good one!
01:06:04I'm so excited!
01:06:06Come on!
01:06:07Come on!
01:06:08Oh, no!
01:06:12It's a good one!
01:06:14It's a good one!
01:06:15It's a good one!
01:06:17Let's go!
01:06:18Let's go!
01:06:19Let's go!
01:06:19Let's go!
01:06:20It's a good one!
01:06:49Lister...
01:06:50There's something...
01:06:51It's a good one!
01:06:56It's a good one!
01:07:02It's a good one!
01:07:04It's a good one!
01:07:12What?
01:07:27Where are you?
01:07:29What?
01:07:29What...
01:07:30What...
01:07:31The...
01:07:31The world...
01:07:33... is...
01:07:33Get up!
01:07:37Get up!
01:07:4940
01:07:5740
01:07:5849
01:07:5949
01:08:0250
01:08:0350
01:08:0450
01:08:0450
01:08:0451
01:08:0751
01:08:0850
01:08:1261
01:08:13Jaiyan!
01:08:23That's it!
01:08:26Nobita! Jaiyan!
01:08:27That's it!
01:08:33Go!
01:08:51Nobita!
01:08:59Jaiyan!
01:09:01Nobita! Go!
01:09:02But...
01:09:08Jaiyan!
01:09:19Jaiyan!
01:09:34Shizuka, Shizuka!
01:09:35Oh
01:09:45Kureo?ジャイ
01:09:47You're
01:09:48going to go away Kureo!
01:09:55Gizel!
01:09:57We're going to
01:09:58be the next one!
01:10:08I don't think I'm going to be able to fight Izele.
01:10:13This is it!
01:10:15Mordenski!
01:10:17Let's go!
01:10:19Mizzami!
01:10:32I can't believe it!
01:10:35I'm going to get the Ezele here and return to the river!
01:10:38I can't even go to the river!
01:10:41That's what it is!
01:10:43But how do I make the Ezele to get into it?
01:10:45oh
01:10:46uh
01:10:49shai
01:10:51korea
01:10:53shi
01:10:55korea
01:10:57korea
01:10:58shi
01:11:06Korea
01:11:08korea
01:11:08korea
01:11:08korea
01:11:08korea
01:11:14Korea
01:11:15Sorry, I was going to use my絵 to use it, but it's the best thing I was going to use
01:11:20it, but I don't think I'm going to do it.
01:11:25How do you think? It's like a good絵.
01:11:28It's a good絵?
01:11:35It's here!
01:11:36This way!
01:11:36This way!
01:11:39It's so good!
01:11:41There's a lot of color!
01:11:42Look!
01:11:43I'm going to get the head!
01:11:48I'm going to get the head!
01:11:49I'm going to get the head!
01:11:54I'm going to get the head!
01:11:56I'm going to get the head!
01:11:58What?
01:11:59What's that?
01:12:10I'm going to get the head!
01:12:12I'm going to get the head!
01:12:14I'm going to get the head!
01:12:16I'm going to get the head!
01:12:18I'm going to get the head!
01:12:19I'm going to get the head!
01:12:22I'm going to get the head!
01:12:25I'm going to get the head!
01:12:27I'm going to get the head!
01:12:31There!
01:12:34I'm going to get it!
01:12:41Come here!
01:12:44Come here!
01:12:50Look!
01:12:53What is this?
01:12:59Go!
01:13:09The person is here!
01:13:11Let's go!
01:13:13Now let's go!
01:13:14It's a hit!
01:13:16Hurry! Hurry! Hurry!
01:13:292,000 people! Come here!
01:13:542,000 people!
01:13:55What the hell?
01:14:202,000 people!
01:14:21Number 2
01:14:21Number 5
01:14:22I don't know.
01:14:52I've been gone...
01:14:55...
01:14:57...
01:14:57...
01:14:58...
01:14:58...
01:14:58...
01:15:01...
01:15:03...
01:15:04...
01:15:04...
01:15:06I'm sorry.
01:15:07You're not at all.
01:15:09What?
01:15:13That's...
01:15:15Yes, that's it!
01:15:16Do you have to!
01:15:17Do you have to?
01:15:18I don't!
01:15:20Do you have to!
01:15:28Do you have to?
01:15:30Do you have to?
01:15:33Do you have to?
01:15:35Do you have to?
01:15:40I'm sorry.
01:15:42Do you have to?
01:15:44Do you have to!
01:15:47No!
01:15:48We are not at all!
01:15:50We are not at all!
01:15:50But we are not at all!
01:15:55We are not at all!
01:15:59No!
01:16:00Ah, no!
01:16:11No!
01:16:13Oh!
01:16:18Oof!
01:16:18Oh!
01:16:19my god!
01:16:20Ah!
01:16:24My god!
01:16:27See this...
01:16:28Milyos!
01:16:31What's this?
01:16:34The uncreate!
01:16:37The uncreate-cumpiece is a cat!
01:16:40Naby, Naby!
01:16:43Do...
01:16:43Do I...
01:16:45Naby!
01:16:47Do I?
01:16:49I'm talking about the ridiculous production,
01:16:51This is a monster!
01:16:53It's horrible.
01:16:55Yes.
01:16:57This is a monster.
01:17:02That's dangerous!
01:17:07This monster is dangerous!
01:17:08But the entrance is so high.
01:17:12This is a monster.
01:17:14This monster is a monster.
01:17:17This monster is a monster.
01:17:18I'm a monster.
01:17:20That's right.
01:17:22That's why I'm a monster.
01:17:25But...
01:17:26Oh!
01:17:29It fell!
01:17:30Oh!
01:17:32Oh!
01:17:35What?
01:17:36Is there something else?
01:17:39Is there something else?
01:17:41Is there something?
01:17:41Yes, yes.
01:17:43Then go!
01:17:46What?
01:17:47What?
01:17:48What?
01:17:49Oh!
01:17:50Oh!
01:17:51Oh!
01:17:53Oh!
01:17:55Oh!
01:17:59Oh!
01:18:01Oh!
01:18:02Oh!
01:18:04Oh!
01:18:05I'm so scared!
01:18:07I'm so scared!
01:18:09I'm so scared!
01:18:12I'm so scared!
01:18:13What's this?
01:18:14I'm so scared!
01:18:18But...
01:18:20Thank you, Doraemon!
01:18:21Come on!
01:18:24I'm so scared!
01:18:25Oh...
01:18:35...
01:18:37...
01:18:38...
01:18:47...
01:18:47Doraemon!
01:18:52Doraemon...
01:18:54Aaaaah!
01:18:55...
01:18:57The explainer is the end!
01:18:58... For Mairu, make me destroyed!
01:19:00I knew it!
01:19:02...
01:19:03.
01:19:03.
01:19:03.
01:19:05.
01:19:05.
01:19:05.
01:19:06This is a good tool!
01:19:07It's a good tool!
01:19:08You can't get this!
01:19:11You...
01:19:12I'm going to kill you!
01:19:24I'm going to kill you!!
01:19:26You can't get this!
01:19:27I'm going to kill you!
01:19:28I'll kill you!
01:19:32I'm going to kill you!
01:19:38Oh, my God.
01:20:17Oh, my God.
01:20:36Oh, my God.
01:20:45Oh, my God.
01:20:47Oh, my God.
01:21:44Oh, my God.
01:22:15Oh, my God.
01:22:16Oh, my God.
01:22:41Oh, my God.
01:23:12Oh, my God.
01:23:15Oh, my God.
01:23:44Oh, my God.
01:23:48Oh, my God.
01:24:18Oh, my God.
01:24:21Oh, my God.
01:25:13Oh, my God.
01:25:25Oh, my God.
01:25:46Oh, my God.
01:26:17Oh, my God.
01:26:18Oh, my God.
01:26:48Oh, my God.
01:26:56Oh, my God.
01:27:26Oh, my God.
01:28:22Oh, my God.
01:28:25Oh, my God.
Comments

Recommended