- 21 hours ago
Category
️👩💻️
WebcamTranscript
00:00:03It's time to get married!
00:00:05I'm going to get married!
00:00:06It's because it's your fault.
00:00:08I don't know what to do.
00:00:09I don't know what to do.
00:00:28So, it's the rain.
00:00:31Tabitha, go ahead!
00:00:40Huh?
00:00:48Let's hide there!
00:00:50I wonder if you're in trouble with the hotel.
00:01:05I wonder if you're in trouble with the hotel.
00:01:07Let's go!
00:01:08Let's go!
00:01:10What?
00:01:11Shizuka!
00:01:12Huh?
00:01:14I can't be scared.
00:01:15I can't be scared.
00:01:18It's beautiful.
00:01:19Let me leave you alone!
00:01:22Nobita?
00:01:23Sorry, Shizuka.
00:01:25My father and my mother too.
00:01:27No, no.
00:01:28I'm sorry.
00:01:29I'm sorry.
00:01:31I'm sorry.
00:01:31I'll hear you closer.
00:01:33Yes.
00:01:34What are you really doing?
00:01:36That girl, it's faster than us.
00:01:39I don't know if it happened.
00:01:42I don't know if it happened.
00:01:43That girl...
00:01:44I don't know if it happened.
00:01:48You know what?
00:01:53You're right, Shizuka.
00:01:58I'm sorry.
00:02:00I'm sorry.
00:02:02Oh, my God!
00:02:08You're right.
00:02:10You're right.
00:02:11You're right.
00:02:13You're right.
00:02:14I'm not going to go!
00:02:18I'll be sure to come!
00:02:26What? What?
00:02:29Is it going to be a wedding?
00:02:32Why don't you do it?
00:02:35You don't have to change it!
00:02:38You don't have to change it!
00:02:39You don't have to use this!
00:02:40I don't have to use it!
00:02:41You don't have to use it!
00:02:42I can't do it!
00:02:46You don't have to do it!
00:02:48You don't have to use it!
00:02:50You don't have to use it!
00:02:54I have to be here!
00:03:01I don't understand it!
00:03:02I don't understand it!
00:03:04Nobita!
00:03:07What are you doing?
00:03:08It's time for this time.
00:03:10I'm sorry.
00:03:12Are you okay?
00:03:13Nobita, what was there?
00:03:16Wow...
00:03:18Well...
00:03:19Well...
00:03:20That way...
00:03:22That way...
00:03:23I forgot the path.
00:03:28Ah...
00:03:30Nobita...
00:03:32Wow...
00:03:34Ok...
00:03:35You're going to go for the...
00:03:38Oh...
00:03:44Oh...
00:03:46Oh...
00:03:51Oh...
00:03:54Oh...
00:03:56Oh...
00:04:22I'm sorry.
00:04:24How's that?
00:04:24I'm sorry.
00:04:25I'm sorry.
00:04:26I can't be afraid of him, but I'm sure he's wrong.
00:04:28ガチガチじゃねーか!
00:04:34うまくできるかな~?
00:04:37僕もついてるからね
00:04:41やっぱり心ぱいだなぁ
00:04:43ほら、はじまるよ!
00:05:23Oh, my God.
00:05:35Oh, my God.
00:05:59Oh, my head is red. How do I do it?
00:06:04Oh, that's right.
00:06:07That's right.
00:06:09Oh, my God.
00:06:14Oh, my God.
00:06:17Oh, my God.
00:06:20Oh, my God.
00:06:24Oh, my God.
00:06:52Oh, my God.
00:06:54Oh, my God.
00:06:55Oh, my God.
00:07:00Oh, my God.
00:07:04Oh, my God.
00:07:07Oh, my God.
00:07:18Oh, my God.
00:07:20Oh, my God.
00:07:23Oh, my God.
00:07:25Oh, my God.
00:07:28Oh, my God.
00:07:32Oh, my God.
00:08:13Oh, my God.
00:08:58Oh, my God.
00:09:24Oh, my God.
00:09:29Oh, my God.
00:09:33Oh, my God.
00:09:34Oh, my God.
00:09:46Oh, my God.
00:10:12Oh, my God.
00:10:15Oh, my God.
00:10:17Oh, my God.
00:10:22Oh, my God.
00:10:53少々お待ちくださいませ。
00:11:25少々お待ちください。
00:11:28ジャイアン、とりあえず席に戻ろうか。
00:11:30うるせえ、邪魔するな。
00:11:31戻って、飲もう。
00:11:32ミュージックスタート!
00:11:34やめかけて。
00:11:39ミュージックスタート!
00:11:47ミュージックスタート!
00:11:48ミュージックスタート!
00:12:04ミュージックスタート!
00:12:06Ah! Nobita-kun! I'd like to be here!
00:12:10I'm not going to give a hug!
00:12:12I'm not going to give a hug!
00:12:15I'm not going to be able to search for a big brother!
00:12:29I'm not going to give a hug!
00:12:31When you say goodbye, you're going to give a hug!
00:12:36I'm going to give a hug!
00:12:39Oh no!
00:12:40What's wrong, I'm going to use H-O-H-O-Y-A-N-K-U-T-K-U-T-K
00:12:47-K-U-T-K-U-T!
00:12:56What's that, let's call a guest!
00:12:58What's that?
00:13:00You can fall in the direction of the people who are looking for it.
00:13:03Oh, that's good!
00:13:05What?
00:13:08What?
00:13:11What?
00:13:13I remember when I came here.
00:13:17Oh!
00:13:20A tool...
00:13:24Ah...
00:13:48君が先に行っちゃうから焦っていろいろ置いてきちゃったんだ一旦現代に戻って取ってこようそんな暇ないよそれは大丈夫何でそう例えば2時にここを出発する現代に戻って1時間過ごすそしてまた未来に行く
00:14:11で、その時に出た時の5分後つまり2時5分にやってくれば5分しか経ってないことになるトラエモン頭いいそれほどでもないけどねくるくるあ、雨やんだねさあ、タイムマシーンのところへ行こう
00:14:12うん!うん!
00:14:21ほうほうほう、ほうほう
00:14:33coupledめっおうおっ
00:14:35!あれって
00:14:36!いたぅ!
00:14:37I don't want to worry about people, but I'm not sleeping at all, right?
00:14:47I don't know.
00:14:50What the hell?
00:14:53Where are you going?
00:14:54The toilet!
00:14:55Are you looking at it?
00:14:57You idiot!
00:15:37I don't know.
00:15:38Why are you doing that? I don't know.
00:15:42I don't know.
00:15:42It's my thing, right?
00:15:44I don't know.
00:15:46I don't care about it.
00:15:53Every time, you guys are too hard to do it.
00:15:58I'm sorry.
00:16:02What?
00:16:06I don't know.
00:16:07I've never been able to go back from this time.
00:16:13I've never been able to go back.
00:16:15I've never been able to go back.
00:16:17I've never been able to go back.
00:16:17I'm okay, Doraemon.
00:16:19Oh, yes!
00:16:20The time belt is?
00:16:23So...
00:16:24I'm sorry.
00:16:26I've never been able to go back.
00:16:44I've never been able to go back.
00:16:50I've never been able to go back.
00:16:53I've never been able to go back.
00:16:55I've never made it so far.
00:16:58I love that.
00:17:01It's my best approach to living on getting it.
00:17:04There's no one to go back across the page.
00:17:12There's no one that wanted it to go back.
00:17:16There's no one.
00:17:17There doesn't have to go back.
00:17:18Not only can I go.
00:17:21No!
00:17:22A machine machine?
00:17:23You can put your soul into your soul, and you can transfer yourself to another era.
00:17:27You can use this, and you can send your soul to me before you get out of your soul.
00:17:33Hmm...
00:17:34You can see that there's a time machine, isn't it?
00:17:36You can come back here, right?
00:17:39Hmm?
00:17:41You can see that you can see it.
00:17:43Zara!
00:18:20頼むぞおぉおぉおぉおぉおぉおぉあのさもう一度入れ替わってママに怒られてくれない?
00:18:22むちゃ言うな!
00:18:24むちゃ言うな!
00:18:27ぐおぉおぉ!
00:18:29ぐおぉ!
00:18:31ああ!
00:18:31のび太くん! のび太くん! のび太くん!
00:18:38こういうことか。
00:18:39大丈夫なの?
00:18:40うわっ!
00:18:43大成功!
00:18:45大丈夫なの? のび太くん!
00:18:47大丈夫、大丈夫!
00:18:52早く行かないと、ちょっと僕らを助けに行ってくる!
00:18:53のび太くん! のび太くん!
00:19:01ち、ち、ちっ、ちっ、ちっ、ちっ、ちっ、ちっ、ちっ、こうなって、へへへへへへへへ。
00:19:02大丈夫かね?
00:19:05I'm going to sleep again.
00:19:09This is a癖.
00:19:14I'm going to sleep again.
00:19:19I'm going to sleep again.
00:19:48僕どうしたの?
00:19:51僕が二人?
00:19:53ここ未来だよね?
00:19:56まあまあまあいいからいいから。
00:19:58今なんだか。
00:19:59大丈夫大丈夫。
00:20:05ねえねえ、僕どうして急に未来に行ったのさ。
00:20:07僕がもう一人いるってどういうこと?
00:20:11まあまあいいからいいから。
00:20:14よくないよ。ちゃんと宣伝して!
00:20:43あれ?
00:20:44え、僕どうしてた?
00:20:49ここにタイムマシンで送ってもらったんだけど。
00:20:50誰に?
00:20:52君と僕。
00:20:53これでOKっと。
00:20:55あ、行けない。
00:20:56のび太。
00:20:59ちょっとお使いに行って来て。
00:21:01ママだ。
00:21:02買って来てもらいたい。
00:21:09ママだ。
00:21:11買って来てもらいたい。
00:21:13さっきはちょっと言い過ぎたわ。
00:21:17変身くらいあそーるわけ。
00:21:20さてと。
00:21:24大人ののび太くんはどの時代に行ってるのかな。
00:21:26うん?
00:21:28あっ。
00:21:29これを。
00:21:30うん?
00:21:31うん?
00:21:39うん?
00:21:41Oh? Nobita-kun, maybe he's in this era?
00:22:18Nobita-kun, it's not. I've been talking and from a friend.
00:22:28Father-kun.
00:22:30For me, to meet you, the friends that are my children,
00:22:31No, do you like that?
00:22:33Father-kun is your...
00:22:34He's my family when my child is your age.
00:22:38Oh, that's right, that's right. What's that?
00:22:45Why did you get out of the wedding?
00:22:48You don't like Shizuka?
00:22:50I don't like Shizuka. I love Shizuka.
00:22:54Shizuka is a dream.
00:22:58But...
00:22:59But what?
00:23:02What's that?
00:23:03Yesterday, everyone's dinner was finished, and I was thinking about the future.
00:23:11Then suddenly, I became scared. I became scared. I became scared.
00:23:18What's that?
00:23:19I'm like this.
00:23:21I might be happy to be able to make Shizuka.
00:23:25That's a bad thing.
00:23:27Why did you know Shizuka?
00:23:30Why did you know Shizuka?
00:23:31Why did you know Shizuka?
00:23:32It's dangerous and I can't see.
00:23:36But it's still not that long.
00:23:38It doesn't matter.
00:23:41It's not that long.
00:23:42It's not that long.
00:23:44I'm so happy.
00:23:49Why did you know Shizuka?
00:23:56I was happy.
00:23:58I know.
00:23:58What's that?
00:23:59I'm sorry.
00:23:59I can't tell you.
00:23:59That girl is so funny.
00:24:02So, why did you get out of the age of this time?
00:24:05I'm sorry.
00:24:05And I had to come in at that time.
00:24:06I had to go to the bathroom toilet.
00:24:07I'm not going to go to the toilet.
00:24:14What?
00:24:18Why did the time machine go?
00:24:22I've only wanted to think about it.
00:24:24I've only wanted to think about time.
00:24:28I've only wanted to go to the time machine.
00:24:30I've only been here in this time.
00:24:31I was just here to get married.
00:24:33So, I'm going to leave the wedding.
00:24:36I didn't think that everyone was so sad.
00:24:40That's right.
00:24:42If you get married, I'll go back to the wedding.
00:24:46That's how I can get married.
00:24:49Have you seen it?
00:24:51Yes.
00:24:52Have you been back?
00:24:53That's why I came to find it.
00:24:56What's going on?
00:24:58I don't know.
00:24:59I don't know.
00:25:00I didn't have a wedding.
00:25:03What's going on?
00:25:05I was going to come back to the wedding.
00:25:07I came back to the wedding.
00:25:08I'm going to get married.
00:25:10What the hell?
00:25:15But why?
00:25:16I don't have enough courage.
00:25:20I'm not so sorry.
00:25:22Or something that happened to happen.
00:25:26What?
00:25:27What's going on?
00:25:29What's going on?
00:25:31I'm not so sorry, big boy.
00:25:33What's going on?
00:25:35I'm just going on.
00:25:36Let's look at the wedding.
00:25:40Huh?
00:25:49Are you still forgetting Nobita's story?
00:25:54Why did he not get away?
00:25:57He told me he liked him so much.
00:26:00You're a Nobita guy.
00:26:02I'll find him for the money!
00:26:04But, I'm sure Nobita's coming back to him.
00:26:09You can explain what happened to me.
00:26:13I trust you.
00:26:16I'm sorry, Shizuka.
00:26:19But let me know.
00:26:21This is for you.
00:26:24I'd better go back.
00:26:27No, it's not.
00:26:29If Shizuka is a little longer,
00:26:32it will become me.
00:26:34And I'll find a better相手.
00:26:36If I can't believe it,
00:26:39Shizuka will become happy.
00:26:42So, let's look at the future of Shizuka.
00:26:45No, I don't know.
00:26:48I don't want to see anyone with a happy family.
00:26:51I don't want to see anyone with a happy family.
00:26:55That's right.
00:26:57But if I'm happy,
00:27:01I don't want to see anyone with a happy family.
00:27:03You're a bit of a horrible person.
00:27:06Well, you're right.
00:27:09You're right.
00:27:10I'm so sorry.
00:27:11You're so sorry to sleep.
00:27:14You're so sorry.
00:27:15You're like this.
00:27:16You're listening to your school.
00:27:17I won't do it.
00:27:20You're so sorry to sleep.
00:27:30Why don't you do that?
00:27:32Well, it's easy to do.
00:27:35What?
00:27:38The rope!
00:27:40The two of the rope with the rope, you can replace it.
00:27:53What are you doing? It's dangerous, isn't it?
00:27:59When did you come back? You didn't have to go.
00:28:04Wow, it's good. That's it! That's it! That's it! That's it!
00:28:08I'm not going to play! I'm going to go!
00:28:11Nobita, I'm going to buy things!
00:28:15He just came out and came out.
00:28:25Hey, Giants are still a child, right?
00:28:28I'm not going to play.
00:28:30You're a big fan.
00:28:32Hey, you were a hero?
00:28:34What the hell, Nobita? You're so good!
00:28:37Nobita, I'm so proud!
00:28:38Nobita, I'm so angry!
00:28:39Hey, let's play the game.
00:28:40Let's play the game.
00:28:42You want to get into it, isn't it?
00:28:46Let's do it.
00:28:47You want to play the game?
00:28:50You want to play the game, right?
00:28:50You want to play the game, right?
00:28:54Nobita, I'm going to play the game.
00:28:55All right, all right!
00:28:59I'm going to play the game, right?
00:29:08I'm going to play the game.
00:29:10I'm going to play the game, right?
00:29:18You're the one.
00:29:20I've been doing it...
00:29:20I can't do it...
00:29:24Maybe...
00:29:24You're going to play the game, right?
00:29:29Nobita! What the hell are you talking about?
00:29:33Tell me what you're talking about!
00:29:35What are you talking about?
00:29:38I think it's going to happen. It's going to happen.
00:29:42What are you talking about, Nobita?
00:29:45The Giants are because of you!
00:29:49I don't care about this.
00:29:55What are you talking about?
00:29:57What are you talking about?
00:30:01What are you talking about?
00:30:03I don't know what you're talking about.
00:30:06I don't know what you're talking about.
00:30:09It's time for you to come back.
00:30:14Nobita, don't you think you're talking about it?
00:30:17I don't know what you're talking about.
00:30:20I'm sure.
00:30:25What?
00:30:29What?
00:30:31What?
00:30:32What?
00:30:34How did you come back?
00:30:35Where did you go?
00:30:36Where did you go?
00:30:38Where did you go?
00:30:38I'm asking you.
00:30:40I'm from Mirai Depart.
00:30:41I'm from中目黒.
00:30:44I'm going to give you a sample.
00:30:48And today?
00:30:49What?
00:30:50What?
00:30:51I'm asking you to buy a float.
00:30:55I've been asking you to buy a float.
00:30:56I'm asking you to buy a float.
00:30:58What?
00:30:59What have you ever been going on?
00:31:01Nobita.
00:31:02What?
00:31:04I've been using any other options.
00:31:07You're just going to buy a float.
00:31:10I don't know.
00:31:12What?
00:31:13Well, that's...
00:31:15That's...
00:31:17I'm not worried about it.
00:31:20Thank you!
00:31:23But wait a minute.
00:31:25I used this to be used to be back to the back.
00:31:29I'm really a child.
00:31:33What's wrong?
00:31:35I've been waiting for a while.
00:31:37How long is it?
00:31:39How long is it?
00:31:42It's about 1 hour.
00:31:45It's too late.
00:31:48What?
00:31:49It's too late!
00:31:51Is it okay?
00:31:52Please listen to me.
00:31:54There's a little bit of water in that product.
00:31:58What?
00:32:00After 1 hour, two of them will disappear.
00:32:03Let's go!
00:32:04Then...
00:32:05My memory is...
00:32:07I'll go back to the back.
00:32:10I'll lose it.
00:32:12Okay?
00:32:13Nobita!
00:32:14Go!
00:32:18Where?
00:32:21First of all, I'll tell you.
00:32:25Where's the place?
00:32:40What?
00:32:41What?
00:32:43What?
00:32:44What?
00:32:44I don't know.
00:32:45I can't go back to the sky.
00:33:16I don't know what to do with my memory.
00:33:20Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:33:25I'm so sorry.
00:33:27I'm so sorry.
00:33:30I'm sorry.
00:33:31Hey, I'm sorry.
00:33:35That's so scary?
00:33:37I'm so sorry.
00:33:38What are you doing?
00:33:41Why are you so big?
00:33:43It's a big attitude.
00:33:45You, stop it.
00:33:47Huh?
00:33:50Stop it!
00:33:53You're not laughing.
00:33:56Hey, I'm sorry.
00:34:00Are you there?
00:34:02Ah, yes.
00:34:03What?
00:34:04What are you doing?
00:34:07I...
00:34:08I don't know.
00:34:10Well, I'll teach you a little bit.
00:34:14It's a little bit, right?
00:34:16Yes.
00:34:18Usually, I'll put an e-mail.
00:34:21E-mail? How much?
00:34:24The price is 1,000 yen.
00:34:26No, you're a liar, so it's 2,000 yen, right?
00:34:31But I'm not sure you're using it, right?
00:34:34It's a little bit, right?
00:34:36It's a little bit, right?
00:34:38Yes, you're a middle school.
00:34:41If we're happy, we'll pay for it, right?
00:34:46I've got a lot of money for this time.
00:34:51Let's take it.
00:34:53What?
00:34:54Why are you looking at the 2,000 yen?
00:34:58That's right.
00:35:00It's my time.
00:35:02It's a child銀行, right?
00:35:04What?
00:35:04What?
00:35:05Hey!
00:35:05Don't worry about it.
00:35:08I'll give it to you.
00:35:09I'll give it to you.
00:35:13What?
00:35:24What?
00:35:29Hey!
00:35:33Hey!
00:35:33Hey, Scooter!
00:35:33Hey!
00:35:34Hey!
00:35:34H-hm?
00:35:35H-hm?
00:35:37Huh?
00:35:37Uh...
00:35:37R-hm?
00:35:42R-hm?
00:35:47R-hm?
00:35:49Oh my god!
00:35:56Super!
00:35:57I'm sorry!
00:36:00That guy!
00:36:04That's it!
00:36:19Ah, don't let me!
00:36:38I'm sorry!
00:36:51Oh, she's got her.
00:37:11Hold up, Kimmy!
00:37:19It's interesting, isn't it?
00:37:22What? Wait a minute.
00:37:27But if you think about it, you've got an old age, right?
00:37:31What?
00:37:33You, you don't have to do this because of the middle school.
00:37:36And you don't have to scare people who are older.
00:37:41I don't have to worry about that!
00:37:49Nobita-kun!
00:37:51I'm sorry!
00:37:57What happened now?
00:37:58Well, I'm sorry.
00:37:59Nobita-kun!
00:38:00Nobita-kun!
00:38:03Nobita-kun!
00:38:04Nobita-kun!
00:38:15Nobita-kun!
00:38:17Nobita-kun!
00:38:19Nobita-kun!
00:38:32Nobita-kun!
00:38:34Nobita-kun!
00:38:39Nobita-kun!
00:38:42Nobita-kun!
00:38:55Nobita-kun!
00:38:57Nobita-kun!
00:38:57Nobita-kun!
00:38:57Nobita-kun!
00:38:57Nobita-kun!
00:38:58Nobita-kun!
00:38:59Nobita-kun!
00:39:00Nobita-kun!
00:39:01Nobita-kun!
00:39:03Nobita-kun!
00:39:04Nobita-kun!
00:39:08I'm sorry, I'm sorry, I'm a little nervous.
00:39:17Nobita-kun, I'm sorry.
00:39:21Okay.
00:39:23I'm going to return the future with Shizuka.
00:39:29Nobita-kun…
00:39:36Shizuka is over.
00:39:37Shizuka is over.
00:39:38Well, let's calm down.
00:39:42You're saying that you don't have to worry about it.
00:39:46Don't you stop doing it?
00:39:50What's this shit?
00:39:52This town is a real-time job.
00:39:57I don't have to do it.
00:40:00Shizuka, let's go!
00:40:08Go!
00:40:11What the hell?
00:40:13Shizuka-kun, let's go!
00:40:16Nobita-kun!
00:40:17Hmm.
00:40:19You!
00:40:26Shizuka!
00:40:27Go…
00:40:29I don't think I'm going to take care of it!
00:40:32No!
00:40:32I'm not going to do that!
00:40:35You're not able to run away.
00:40:41Jaya?
00:40:42I've been running away from this place.
00:40:45I'm going to go.
00:40:46No!
00:40:58I'm going to kill you!
00:41:02Sunea!
00:41:05What are you guys?
00:41:08Nobita is going to kill me!
00:41:11It's just me!
00:41:22Don't forget it!
00:41:30You're not going to kill me!
00:41:33Nobita, nobita!
00:41:34I am so sad.
00:41:36Nobita, are you sure to hate me?
00:41:40Nobita, can I protect you?
00:41:45You have done it?
00:41:53Nobita, are you sure of me?
00:41:54Nobita, are you going to take care of me?
00:41:58I was on the scooter!
00:42:00Hey!
00:42:01I'm going to hit my head!
00:42:03Oh, no!
00:42:04Oh, no!
00:42:06Oh, no!
00:42:09Nobita, please!
00:42:12It's okay.
00:42:15I'll find myself.
00:42:18I'll see...
00:42:19and...
00:42:19the future...
00:42:24I'll...
00:42:24I'll...
00:42:26Nobita!
00:42:27Aaaa! Nobita!
00:42:29Aaaa! How do I do!
00:42:31I'm going to forget Nobita's way in this way!
00:42:34Where did Nobita go?
00:42:36Nobita is going to消 my memories!
00:42:38I'm not going to消 my memories!
00:42:40I'm not going to消 my memories!
00:42:42I'm not going to消 my memories!
00:42:43I've got this!
00:42:45Nobita is going to be in the place of Nobita's big!
00:42:47He's in the place of Nobita!
00:42:51I'm not going to kill you!
00:42:57Aaaa!
00:42:57No-ink-to-all things like this Nobita-Kun!
00:43:01No-ink-to-all!
00:43:03No-ink-to-all!
00:43:03No, you don't have a chance to get out of the night at all!
00:43:04If I get out of the night at all, and I'm going to get out of the night!
00:43:10Nobita-Kun has entered!
00:43:11Nobita-Kun has entered!
00:43:12Nobita-Kun!
00:43:13Nobita-Kun-Kun will be in the place of Nobita-Kun.
00:43:22Nobita! Nobita!
00:43:24Hey, Nobita!
00:43:27I'm calling the救急車 now!
00:43:29I got it! I got it!
00:43:32Who? That guy?
00:43:37Okay, so...
00:43:38Take this to Nobita.
00:43:40I got it.
00:43:45I can't return to the back.
00:43:47What?
00:43:48What?
00:43:49What's happening?
00:43:50I'm not going to do it! I can't say it!
00:43:54But I'm not going to do it!
00:43:57I'm not going to do it!
00:43:58Nobita, I'm not going to return to the back.
00:44:00I'll do it!
00:44:02If you're not saying anything,
00:44:03You're not going to do it!
00:44:05I don't know what to do!
00:44:08I've understood.
00:44:09I'm not going to do it.
00:44:40I'm not going to do it!
00:45:04嘘だろ⁉のび太君僕との思い出もなしにしちゃうのかそれでもいいのか?僕はそんなの嫌だよ!
00:45:11嘘だろ!
00:45:27嘘だろ!
00:45:28嘘だろ!
00:45:30嘘だろ!
00:45:33嘘だろ!
00:45:38嘘だろ〜色気ぼんでいなくなったばかい!
00:45:43嘘だろ!
00:45:44つやなんだろう!
00:45:59嘘を上げる
00:46:01その回数がある
00:46:12Nobita-san? Nobita-san!
00:46:18Shizuka-chan?
00:46:23Nobita-san!
00:46:25You're not good enough, but you're not good enough!
00:46:29You can't do it! Nobita-san is okay!
00:46:47Are you okay?
00:46:50Oh, I'm finally going to come back.
00:46:55I'm going to go to Shizuka-chan.
00:47:01I'm going to go back to the future.
00:47:03Before I return, I want to go back to the future.
00:47:07You can't do it, so you must have a tour.
00:47:11That day...
00:47:13Maybe...
00:47:14That's me.
00:47:16When I was born?
00:47:17That's right...
00:47:18I'm sure I'm right here at this point.
00:47:23Why did you name Nobita?
00:47:26I'm too concerned.
00:47:29《はいはい》
00:47:58でも本当に誰もいないな。
00:48:12親がいなくて、どうして僕が生まれたんだろう。やっぱり拾われたってことかな。やっぱりそうなの。やめなよ。病院に行ってるんだろう。どこだ
00:48:14?どこだ?パパ、10年分若い。僕からしたら25年分若い。まだお兄さんぽいね。君たち、誰だい?
00:48:49自分の子供を忘れるとは。まずいよ。君はまだ生まれていないんだから。失礼しました。家を間違えたみたい。なんだあれは。いや、そんなことより。生まれたという赤ん坊はどこにいるんだ。電話を聞いて会社を早引けしてきたんだよ。
00:48:51どこだ?どこだ?こっちか
00:48:55?入院してるんじゃない
00:49:05?そうだった。だいぶ慌てていたね。で、病院はどこ?
00:49:31なんて、僕らも連れてって。おめでとうございます。男のお子さんですよ。ごちそうさま。いや、その、どうも。こちらですよ。ドキドキするな。僕もドキドキだ。どんな赤ちゃんなんだろうね。
00:49:38きっと、僕らに似てたまのようなかわいい子だよ。ははは。あんまり期待しないほうがいいんじゃない
00:50:00?たまちゃん。ばあ、お父さんだよ。なんてかわいいんだ。これが僕の子か。はじめまして、赤ちゃん。見せて、見せて。これが僕?
00:50:07ちわくちゃじゃないか。まるで猿みたい。猿とはなんだ、猿とは
00:50:22!あ、びっくりした。あんなに怒るなんて。ひどいこと言うからだ。それだけのび太くんのことがかわいいんだな。いや、ぜんぜんかわいくなんてないよ。
00:50:35あれきっと、僕じゃないんだ。生まれたってはあんなもんだよ。だれ、あの子たち。さっきからうろちょろしてるんだ。あんなしつけをした親の顔が見たいね。
00:50:36そういえば、おふくろは?ずっとつきそっていたんだろ?ああ、ご先祖様に報告するんだって。喜んでたろ。ええ、もう顔中くしゃくしゃにして。
00:50:51このクマちゃんは?お母さんが赤ちゃんにって。気が早いでしょ
00:51:06?へへへ。ところで、この子の名前どうする
00:51:09?ちゃんと考えてあるんだ。なんて名前
00:51:11?じゃーん!発表します。のび、のび太。のび太?
00:51:19いい名前だろ?もっとかっこいいのにしてほしいや。本人の希望も聞いてくれるべきだ。ああ、よっせ。またどなられるぞ。名前の意味
00:51:47?もちろんあるよ。健やかに大きく、どこまでものびてほしいという願いを込めてあるんだ。いい名前ね。のび、のびた。いい名前。
00:52:02ああ。そんな風に思ってくれてたんだ。うん。いい子に育ってほしいね。いい子に決まってるさ。
00:52:12君に似たら成績優秀疑いなし。あなたに似たら、運動ならなんでも恋なスポーツは。うんうん。
00:52:17両方の悪いとこに見ちゃったんだな。うるさいよ。
00:52:24学者になるかな。野球選手になるかな。芸術家もいいよね。
00:52:35絵でも、彫刻でも、音楽でも。なんでもいい。社会のために、役立つ人間になってくれれば。思いやりがあって、勇敢で。
00:52:42明るく、たくましく、清く、正しく、美しく。
00:52:53あのー、あんまり期待されても。そんなに大した子じゃないんです。さっきから一体、うちの子に恨みでもあるのか
00:52:54!あなたさーい!パパ、ママも。あんなに喜んで。とっても期待してくれてたんだな。
00:53:35さあ、未来にもどろん。ようやっともどれるね。うん。
00:53:42あ、こっちへ。なになに
00:53:43?どうしたの
00:53:52?あいさつなんて。おはようとか。ほら、あれ。ああいうところでのあいさつは、両親に感謝を伝えるもんなんだ。え
00:53:53?感謝?名店のテストで、あんなに怒るのに。無理、無理、無理、無理。まだこだわってるんだ。
00:54:13あんなに走って。さあ、急ご。ああ、あ、あんさん。うん。わるいけど、ここからは一人でいってくれる?
00:54:20僕らは大切な約束を果たしに行かなきゃ。ね、ドラえもん。
00:54:22うん。
00:54:35そうか。それじゃあここでお別れだね。えーと、その、なんだ。僕を見つけてくれてありがとうな。
00:54:39あなたの未来は僕の未来でもあるからね。
00:54:40ああ、そうだ。
00:54:42これ。
00:54:44ん?
00:54:47これは?
00:54:50じゃあねー!
00:54:56なあ、大切な約束って?
00:55:18お待たせしましたー!
00:55:22どうも! ありがとう!
00:55:27みなさーん!
00:55:31心の玉ののび太くんが戻ってきました!
00:55:46つないでおいてやったぜ。
00:56:00おかえりなさい。
00:56:02ただいま。
00:56:04心配かけたね。
00:56:06いいえ。
00:56:08少しも心配なんてしていなかったわ。
00:56:10ああ。
00:56:17では、皆さま、改めて、新郎のびのび太様より、ご挨拶を頂戴します。
00:56:18おっ、雨やんだな。
00:56:37みなさん、こんにちは。
00:56:38のびのび太です。
00:56:40知ってるぞー!
00:56:46実は、この名前が僕は嫌いでした。
00:56:48なんだか間延びしてません?
00:57:00でも、僕が生まれたとき、両親はどこまでも大きくのびるよう、この名前をつけてくれたんだそうです。
00:57:28今ではとても好きですこの名前まるで見てきたみたいだなそんなふうに僕は両親にそうだおばあちゃんにも愛情いっぱいに育ててもらいました幼い頃泣いて帰ってきた僕をいつも慰めてくれそしてどんなときにも僕を信じてくれたおばあちゃん
00:57:47霊天取ったりだらけている僕をいつも叱ってくれた母さん、夢を持つこと一生懸命教えてくれた父さん、僕はあなたたちの優しさに守られて育ちました。
00:57:59そして、お父さん、いつか僕に君は人の痛みのわかる人間だと言ってくれました。
00:58:21もしそうなら、それは家族が教えてくれたものです。僕は両親やおばあちゃんの期待通りには行かなかったのかもしれません。本当はもっと立派な芸術家とか野球選手なんかに育ってもらいたかったのかもしれません。
00:58:22よ、期待はずれ!うるさいぞ、そこ
00:58:38!しかし、これだけは言えます。僕は素晴らしい家族に育ててもらいました。
00:59:01ですから、少々頼りない僕ですが、静香さんと温かい家庭を作っていくこと、そのことだけには自信があります。それが、そうすることが僕にできる両親とおばあちゃんへの一番の恩返しだと思うのです。
00:59:19父さん、母さん、お父さん、お母さん、あなたたちがライバルです。静香さん、負けないように頑張って幸せな家庭を作ろう。
00:59:20ね!ね
00:59:25!ね
00:59:35!ね!
Comments