Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 5 heures
مسلسل أخي مدبلج الحلقة 77

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:30...
01:00...
01:01...
01:04...
01:09...
01:10...
01:11...
01:12...
01:17...
01:18...
01:21...
01:30...
01:32...
01:32...
01:33...
01:35...
01:35...
01:35...
01:37...
01:37...
01:37...
01:37...
01:48...
01:49...
01:50...
01:50...
01:51...
01:52...
01:52...
01:52...
01:52...
01:52...
01:56...
02:01...
02:02...
02:03...
02:04...
02:04...
02:04...
02:05...
02:05...
02:06...
02:06...
02:06...
02:07...
02:08...
02:08...
02:08...
02:08...
02:09...
02:09...
02:09...
02:09...
02:10...
02:10...
02:11...
02:11...
02:11...
02:11...
02:11...
02:12...
02:12...
02:12...
02:12...
02:13...
02:13...
02:13...
02:13...
02:13...
02:14...
02:14...
02:14...
02:14...
02:15...
02:15...
02:15...
02:16...
02:16...
02:16...
02:17...
02:17...
02:17...
02:18...
02:19...
02:19...
02:21...
02:21...
02:21...
02:21...
02:22...
02:22It's a bit old-fashioned.
02:24The first one is a girl from Hangeooglu.
02:26I'm not saying she's a girl of your type,
02:28you are at your age,
02:29And you're not the greatest in your...
02:31It's not a bit of art, it's a mafia.
02:35Jouhara Beek.
02:37Jouhara Beek,
02:38he's a bit of an old fogey
02:38and he will leave the arbiter.
02:41What are you saying?
02:42He says, it is not a country.
02:46You need to take the rear of the rear.
02:49Those who don't think about him?
02:51If there is a man, there has been an encounter.
02:53Be that you are people.
02:55We must refer back to mine.
03:13Dougan.
03:15Do you remember the decision I made?
03:18It's true that I'm currently working with wood.
03:22So that makes sense for you to unroll the wood, my friend.
03:26But people find that people will unroll on the wood like teeth unrolling
03:29and unfolds.
03:31You are what you are not that you unfold, they will come to the rear.
03:36But how are you? I'll explain.
03:39I don't know if I'm going to explain it to you.
03:42But we're going to talk about the language you understand.
03:46I'm telling you,
03:47I'm not going to stay at a level that allows me to do things.
03:50And they have no right to him.
03:55Dougan?
04:02Fadal!
04:03What ?
04:05I was blown away.
04:07Papa Tahir is not here yet.
04:09I'm not working there yet.
04:13I had,
04:22I had it.
04:22I had,
04:24I had,
04:24that you are a person of the State.
04:26I had,
04:29I don't know,
04:35But I mustn't go and go to the head.
04:37I don't know anymore.
04:39I had it.
04:41I got it.
04:42Let's go!
04:43I was very comfortable with you at home.
04:46Who are they?
04:47And how do they work?
04:49And at this moment, we need communication with you.
04:52I don't understand you.
04:53Don't worry about it.
04:53Don't worry about it.
04:54I told you that you've broken the recoupling.
04:58If we thwart these same things,
05:00as if you had been a help to yourself.
05:02You're going to be a helper.
05:05I got you an assistant.
05:07Even if we were a helper,
05:08I have always been a helper.
05:13I want to tell you, this is a little time for you.
05:17I'll find some time.
05:20THANKS.
05:23And now, I'm going to see you, who is the family?
05:29Jouharr, you know.
05:31We will now move on to the future.
05:33The first is the truth.
05:35And that takes a little time.
05:39Yes, that's what he didn't see, it's a bit of time.
05:42I don't think it was very easy, but the rest isn't like that.
05:48For example, religion.
05:58The name is a little further on.
06:01When they speak, they don't look into each other's eyes.
06:03It's a little further away.
06:11We're going to work on a meeting.
06:14That's how it is.
06:17This is one of the last days in the world.
06:19There are problems with the baby.
06:21He is not afraid of the other.
06:33...
06:33En han omni.
06:35It was the custom maple aerodynamic kit from Invento.
06:45Hero.
06:46...
06:47...
06:47...
06:48...
06:50W não caranker...
07:06Let's go!
07:38Let's go!
08:17Let's go!
08:24Let's go!
08:51Let's go!
09:32Let's go!
10:05Let's go!
10:25Let's go!
10:27Let's go!
10:29Let's go!
10:36Let's go!
10:40Let's go!
10:56Let's go!
11:22Let's go!
11:23Let's go!
11:35Let's go!
11:43Let's go!
11:45Let's go!
11:57Let's go!
12:17Let's go!
12:19Let's go!
12:29Let's go!
12:56Let's go!
12:59Let's go!
13:01Let's go!
13:03Let's go!
13:05Let's go!
13:07Let's go!
13:10Let's go!
13:12Let's go!
13:14Let's go!
13:16Let's go!
13:18Let's go!
13:47Let's go!
13:49Let's go!
13:50Let's go!
13:51Let's go!
13:52Let's go!
13:53Let's go!
13:54Let's go!
13:55Let's go!
13:56Let's go!
13:57Let's go!
13:58Let's go!
14:02Let's go!
14:03Let's go!
14:04Let's go!
14:05Let's go!
14:07Let's go!
14:07Let's go!
14:08Let's go!
14:08Let's go!
14:08Let's go!
14:09Let's go!
14:10Let's go!
14:11Let's go!
14:12Let's go!
14:13Let's go!
14:21Let's go!
14:56Let's go!
15:18Let's go!
15:19Let's go!
15:21Let's go!
15:25Let's go!
15:35Let's go!
15:58Let's go!
16:28Let's go!
16:58Let's go!
17:11Let's go!
17:14Let's go!
17:18Let's go!
17:48Let's go!
18:18Let's go!
18:21Let's go!
18:51Let's go!
19:12Let's go!
19:15Let's go!
19:17Let's go!
19:20Let's go!
19:48Let's go!
20:22Let's go!
21:29Let's go!
21:50Let's go!
21:51Let's go!
22:31Let's go!
22:33Let's go!
22:41Let's go!
23:10!
23:37!
24:07!
24:37!
24:38!
25:08!
25:08!
25:08!
25:08!
25:10!
25:10!
25:10!
25:10!
25:10!
25:11!
25:13!
25:13!
25:13!
25:14!
25:44!
25:44!
25:45!
25:45!
25:45!
25:46!
25:47!
25:47!
25:47!
25:48!
26:18!
26:19!
26:19!
26:19!
26:24!
26:25!
26:26!
26:56!
26:57!
27:27!
27:27!
27:27!
27:27!
27:27!
27:28!
27:28!
27:28!
27:28!
27:28!
27:29!
27:29!
27:29!
27:29!
27:29!
27:30!
27:30!
27:30!
27:30!
27:30!
27:30!
27:30!
27:30!
27:30!
27:30!
27:31!
27:31!
27:31!
27:31!
27:32!
27:32!
28:02!
28:02!
28:02!
28:03!
28:03!
28:03!
28:04!
28:04!
28:04!
28:05!
28:06!
28:06!
28:06!
28:08!
28:08!
28:08!
28:08!
28:09!
28:09!
28:09!
28:09!
28:42!
28:42!
28:44!
28:45!
28:47!
28:49!
28:51!
28:53!
28:53!
28:55!
28:57!
29:27!
29:27!
29:28!
29:33!
29:34!
29:35!
29:36!
29:37!
29:38!
29:38!
29:38!
29:38!
29:38!
29:38!
29:39!
29:39!
30:09!
30:39!
30:40!
30:40!
30:41!
30:44!
30:46!
30:49!
30:51!
30:54!
30:56!
30:56!
30:56!
30:58!
31:31!
31:32!
31:33!
31:33!
31:33!
31:34!
31:34!
31:35!
31:36!
31:37!
31:40!
31:45!
31:46!
31:46!
31:48!
31:48!
31:50!
32:20!
Commentaires

Recommandations