00:26PYM JBZ
00:32بیبی دختره
00:33مرد فکر میکنه حوشیارش در اصل بسیار ساده است
00:37تو آله فکر میکنی چون ازش حامله استی آیندید بسیار خوشخندان است
00:42اما
00:44اما
00:45تو فکر نکو که برای همیشه دی خانه میباشی
00:56بایی که کلیای خانه رو دارم
01:02حالا اگه اجازت باشه همرای بچیم به اتاق خود میرم خانم نهان
01:33PYM JBZ
02:01این آبی سیار وقت از که پیش پولیس رفتن باید اجلا کنیم مرد
02:04هر کاری که از دستم بیاید انجام دم
02:06تو اداره کجا بردی هم؟
02:07قسمه که گفتی خانه که استانی
02:09سیست میری بخیر میری
02:10ما کل چیزا حل میکنم
02:12تو هم تا وقت چند روز که تعدا باشو لذت ببر گله بیدر فامیدی
02:18زنده باشی بیدر اگه تو نمی بودی نمی فامیدم چی کنم
02:21ما برات قول میتم که دختر امرایت میرففامیدی
02:32باید بریم به پولیس بگوییم
02:34ما بر روزگار شک داریم که اداره اختتاف کده
02:37دیگه 48 سات منتظر نمی باشن
02:40فیلم کمری مدار بسترام داریم
02:42او را به پولیس میدهم
02:43او وقتی کدار اختتاف میکدم موتر روزگار هم اونجا بوده
02:46ای خصوبود شده نمیتانه
02:48گفته این دا ویدیو ندیدین که داده موتر روزگار بالا میشه
02:51من دیوانم بشم
02:53من باید یک کاری کنم
02:54اگر نه من نمیتانم نفس بکشم
02:56دیگه فکر کده نمیتانم
02:57نمیتانم
03:07نه نه نه نه
03:09اف
03:11مکم میمیرم
03:12های توزن میگیرم
03:34باید آجل در باری ادا گفت بزنیم
03:45بله
03:46میشنوام نالا
03:47هرچی میخوایی زود بکنم
03:51من و چند روز خانه ازبنا میباشم
03:54گفه نیست
03:55در باری ادا چه میخواستی بگویی
03:59ادا
04:00ده پیش روزگار است
04:03و ادا را اختتاف کردن
04:05چی تو
04:05اونا در کجاستن
04:07زود برام بگو که اونا کجاستن
04:10در خانه کویستانی ازبنا
04:13ادا را اونجا بردن
04:22اخوا
04:22حال چی میشه هم
04:24اتفاقات جالب مفته
04:28اتفاقای جالب که حتی نمیتونی تصورش کنی
04:37موسیقی
04:38موسیقی
04:47موسیقی
04:48موسیقی
04:57موسیقی
04:58موسیقی
05:04موسیقی
05:06موسیقی
05:15موسیقی
05:16موسیقی
05:17موسیقی
05:29ادو
05:34ادو
05:39ادو
05:48ادو
05:53بیادر در این طرف باید یه خانه کوهستانی باشن
05:57سهی اصفان میدم تو قیل دره من میگی
06:00آفرین ده کجا هست
06:02از اینجا طرف راست دار میخوری کمی پیشتر کرفتی داخل جنگ الباز خودت میبینید
06:07درستست شکر میدر
06:16ادو
06:17ادو
06:28ادو
06:32ادو
06:34ادو
06:39ادو
06:41ادو
06:42ادو
06:42ادو
06:43ادو
06:43ادو
06:43ادو
06:44ادو
06:45ادو
06:45ادو
06:46ادو
06:46ادو
06:47ادو
06:48ادو
06:48ادو
06:49ادو
06:49ادو
06:49ادو
06:50ادو
06:54ادو
06:54ادو
06:54ادو
06:54ادو
06:56ادو
06:56ادو
06:56ادو
07:23ادو
07:24ادو
07:26ادو
07:55ادو
07:56ادو
07:57ادو
07:57ادو
07:58ادو
07:58ادو
07:58ادو
08:00ادو
08:00ادو
08:02ادو
08:02ادو
08:03ادو
08:03ادو
08:04ادو
08:05ادو
08:05ادو
08:05ادو
08:06ادو
08:07ادو
08:07ادو
08:08ادو
08:10ادو
08:10ادو
08:13ادو
08:14ادو
08:15ادو
08:15ادو
08:17ادو
08:18ادو
08:18ادو
08:18ادو
08:19ادو
08:19ادو
08:40ها بیا در لازفن که میکم که
09:03سلام
09:05برو کاکا جان روزی تا خدا دگه جایی بتا
09:07هی تو چی میکنی؟
09:08راضی هستم بر رضای خدا
09:11برو بیرون اگنی پولیس خبر میکنم
09:14اول به خانم خانه خبر به تا
09:16که از دست دسابانی نشه پولیس خبر کدی
09:18برات میگم برو بیرون
09:21تو اینجا چی کار داری؟ برو بیرون
09:24برای اگنی به پولیس زنگ میزنم
09:27اینجا چی گفت؟
09:29ایچ چه خصم سر صدا هست؟
09:33یادم کیست؟
10:01یادم کیست؟
10:03PYM JBZ
10:28PYM JBZ
11:24PYM JBZ
11:30PYM JBZ
11:30PYM JBZ
11:30PYM JBZ
12:01PYM JBZ
12:12PYM JBZ
12:13PYM JBZ
12:13PYM JBZ
12:16PYM JBZ
12:18PYM JBZ
12:20PYM JBZ
12:28PYM JBZ
12:29PYM JBZ
12:43PYM JBZ
12:44PYM JBZ
12:45PYM JBZ
12:52اداره جو رو تیار تسلیمتان میکنیم
12:55من شخصا به شمای قولم ایتا
12:58بخاطر بیدرمام از تان مزرد میخوایم
13:01از آدم هایی که واده خلافی میکنن خوشون نمی آیم
13:10اگه اداره پس به خانش نی آیم
13:17من به ای خانمی آیم
13:31موسیقی
13:52لاناتی
14:05بله فکری بیادر
14:09ببینین قماندان سایب روزگار و ازبین دوست دخترم اخت اتاف کده
14:12کسی برای تان راپور داده دیگه چیزی نگفته
14:14ما یک راپور رو بینام گرفتیم و ادرس اینجا رو با ما دادن
14:17دیگه چیزی نمیفامم
14:25درست هست روزگار
14:26من هم رایت میفامم
14:50خوب فکر تبیگیری بیادره اگر پیشد برم خبر بده
14:53درست هست آخو روزگار
14:54بخیر بری
15:30چرا دستو پایی ما بسته کدی؟
15:32واسکا
15:32زود شو واسکا
15:34تشویش نکو کل چیز خوب میشه
15:36کل چیز خوب بهش میره درست هست؟
16:10ادا کجاست؟
16:12براتان میگم
16:13ادا کجاست؟ تو ماره ریش خند میکنی بیادر؟
16:16قول داده بودی
16:17تو قول داده بودی که داره میاری؟
16:21قول دادن
16:22قول دادم اما
16:24اوزای روانی بیادرم هیچ خوب نیست
16:27حال ما هم نمیفهمم کجا هستن
16:29اما با ما زنگ میزنه
16:33من او روزگار رو پیدا میکنم
16:35او رو بادستای خودم خفک میکنم
16:39من هر کاری کنم و هرچی بگویم بیفاید است
16:43بعد از مرگ پدرم
16:45روزگار بیسیار تغییر کرد
16:49خدا نکنه
16:50خدا نشان نته
16:53میترسم کدام بلا سر ادا ناورده باشه
16:57اگه یک تارموی ادا کم شود به خدا
17:02خوب گپ ما گوش کن مرد
17:10اگه تا فردا صبح بیادرت پیدا نکنی
17:13و قانش نکنی که ادا رو پس بیاره
17:18کشتن از تو شروع میکنم
17:22بعدش از قوم و قبیلت و هر کسی که باشه
17:25دانه دانه جانشانه میگیرم
17:29حتی همسایی که به تو سلام میدم
17:55هر کار میتونین بکنین
17:57روزگار رو آجل پیدا کنین
17:58ای بیسیار مهم است
17:59خانم نحال
18:01بعدا تصمیم میگیریم
18:02از تان شکایت نکنم
18:03به هر صورت
18:04از لحاظ قانونی
18:05ما در کنارتان هستم
18:06درست است
18:07اقامتین
18:08اگه خبرشد
18:09برای تانوال میتین
18:10وقتتان خوش
18:11تشکر زنده باشم
18:40تشکر زنده باشم
18:51تشکر زنده باشم
19:26اردم جان
19:29تشکر نحال جان تشکر
19:30نوش جانه
19:37زنده کیم
19:38تشکر
19:39نوش جانه
19:50سرگل
19:53بله خانم نحال
19:54اینجا چی میکنه؟
19:57کی ایره اینجا مانده دختر؟
19:59نمیفهم خانم نحال
20:00بر اولین بار سیده میبینم
20:01نالان
20:06تو کی استی؟
20:08یعنی چی که تو کی استی؟
20:10من نالان هستم
20:12تفله مرتن
20:13تفله مفله
20:14ایلاکو
20:14تو کی استی؟
20:17من منظورتا نفو میدم
20:19این بوتل زهر اینجا چی میکنم؟
20:21کدام زهر من نمیفهم خانم نه
20:23خیر است تو دیگه کسی به این خانه ما نامده
20:56نهال
20:59نهال
21:14خانم نهال
21:20شما خوب است؟
21:21شما را چی شده؟
21:30ایره چی شده؟
21:46اول زندگی من نجات دادیم
21:50بدن کمک کدی
21:52اداره نجات به تو
21:53برا پشناده روسی
21:55برام انگوشتر دادی
21:58روز برای خرزه زیاد شده میره
22:09من زیاد پدرم نشناختو
22:11جودت بیاده
22:16اما اگه او زنده میبود
22:19فقط او ای کاره برای ما میگد بیاده
22:23اگه پدرت زنده بود
22:24با تو افتخار میکد
22:25به خاطره که اولاد مثل تو داره
22:31زنده باشی
22:37فقط که سالات که اداره تو میشناسی
22:40مثل ای که پدرش باشی
22:43ماماش قدر به تشویشش نیست که تو هستی
22:45اما تو کتی من بسیار
22:48کمک کردی
22:55نه تانستیم بشینیم و با هم گب بزنیم
22:59حال خود گب میزنیم
23:02تو کدوم اولاد داری؟
23:05یا خانه بودم
23:10مثلا سایب انگوشتری که بدسته ادا کرده
23:15حتما کسایی در زندگیت هستن
23:18اگه دیگجای منتظرت هستن
23:20اونا کجاستن
23:22چرا هم رایشان نبیبینیم
23:26هر آدم بیچاره از خود یک داستان دارن
23:32هر دیوان هم یک دلیل برای دیوانگی خود دارن
23:35من هیچ کدوم از اینا نستم یوسف
23:38نه دیوانه شده
23:40و نه بیچاره
23:43اما بیشتر و شیار شده ایم
23:47باز یک روز میشینیم و خوب برات قصه می کنم یوسف جان
23:52اما اول باید دادار را پیدا کنیم
23:55حلا
23:56حلا دیگه
23:57هوا بسیار سرد شده
23:59زود جو
24:00بخست که بریم
24:01تو برو بیدن
24:03من کمی دیگان میشینم
24:05درست است
24:06وقت خوش
24:19کجا سی ادو
24:32استانبولی؟
24:34من این جست آمده
24:36من در کنارت استم
24:38نه ترس
24:40تو چرای قناه وقت کردی؟
24:43بیبی آمدم دیگه
24:45دیگه هرگز ایلایت نمی کنم
24:48عزیبه باید در پیشت استم
24:52عزیبه باید دیگه من را ایلا نکه لطفا
24:54هر اتفاقی که افتاده ایلایم نکنم
24:57درست است
24:58درست است
25:13یوسف کجاست؟
25:19گفتم یوسف کجاست؟
25:33گفتم یوسف کجاست؟
26:22PYM JBZ
26:24تاج محل که ده هندست شا جهان و قدر زنش دوست داشت که بعد از مرگش برش یاد بود جرکت
26:37یکی از بزرگترین سمبول های عشق در دنیا وقتی ببینی خوشت می آیا
27:01یعنی حاله او آقا مرد دختر ما را برا ما میاره؟
27:06بله میاره یک ساعت وقت داره
27:10یعنی بخیر به دختر ما میرسیم امتورست؟
27:13میرسیم ستاره یا ما میگه پا میزنه
27:35روزگار کجاستی بچه؟
27:36مرد باید به من کمک کنی
27:39باید آجل پاسپورت ها را برم جور کنی
27:41ساییس من کل چیز را برات آماده کردیم
27:44بولان برات آماده کردیم
27:45تو فقط بگو کجاستی؟
27:46وقتی خورد بودیم پدر ما ماره یک جایی میبرد یادت هست
27:49خوب، ساختمان قدیمی را میگینه؟ همون جستی؟
27:53بله، بله
27:54ساییس
28:10ادا
28:14ادا اشقیم بخیست
28:18ادا
28:20ادا تو تب داری
28:23ادا تو خب بسیار تب داری
28:36چرا همرای من این کارم میکنی روزگار؟
28:39من خواه هیچ بدیم به تو نرسیدم
28:44خواهش میکنم الائم کلاتفان
28:46بیبی، من با هیچ کسی چیز نمیگام کل چیزا فراموش میکنم
28:50با هده میتوم لطفان الائم که؟
28:52ساییس میریم، میریم
28:55اما با هم میریم
28:57یک زندگی نوش شروع میکنیم
29:00او قدر خوشارد میسازم که هیچ کسی خوشبختی ماره خراب نمیتانه
29:05نه یوسف، نه کسی دیگه
29:07تو، تو عقل خود از دست دادی؟
29:11تو هیچ به خود نستی؟
29:13تو خودت عقل معظم گرفتی ادا؟
29:24نیم سات دیگه مونده
29:26دست سر دست موندن، من را دیوانه میکنه، نمیفهم اون چی کنم، به خودا ایران مونده
29:31آرام باش یوسف، امیدت از دست نتی؟
29:34اف...
29:35برات خوال دادو، من ادا را پیدا میکنیم
29:37ادا را پیدا میکنیم، نه، پیدا میکنیم
29:40میگه پیدا میکنیم، دیگه چوب باشده تارا؟
29:51یوسف، ام؟
29:55بی بی ما، دختر خدا به تو میتیم، دیگه از ای باباد خیش میشیم، بخیر فهمیدی؟
30:05تو میفهمی جودت یالچین چی قسم آدم هست، چی کاره هست، چی میکنم، میفهمی؟
30:11چی شده، چیزی شده؟
30:13نه، نه، جانم، چیزی نشده، اما تو پرسان کردم، یک قسم آدم خپک مالم میشه، به نظرم بسیار بسرام مالم
30:20میشه
30:20اسمانده از سرجوده درگپ مسمیم، با یه سر جودت میشه میشه، بانک ها را پیدا کنم، با دواره هایی گپ
30:28نیسه
30:29نه، دیگه، اما تو پرسان کردم، از فرخش کند سرها، ادام وادم هست
30:36اوه، دخلگتر گلا، مالوم نه ساله، اتفاقی میکنم
31:09PYM JBZ
31:38PYM JBZ
32:05PYM JBZ
32:28PYM JBZ
32:58PYM JBZ
33:25PYM JBZ
33:40PYM JBZ
34:04PYM JBZ
34:34PYM JBZ
35:00PYM JBZ
35:29PYM JBZ
35:59PYM JBZ
36:29PYM JBZ
37:00PYM JBZ
37:30PYM JBZ
38:00PYM JBZ
38:29PYM JBZ
38:55PYM JBZ
39:15PYM JBZ
39:31PYM JBZ
39:34PYM JBZ
40:29PYM JBZ
41:00PYM JBZ
41:26PYM JBZ
41:29PYM JBZ
42:28PYM JBZ
42:57PYM JBZ
43:19PYM JBZ
43:38PYM JBZ
43:49PYM JBZ
43:51PYM JBZ
Comments