Skip to playerSkip to main content
Because Its All for You Episode 10 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel.CrimsonSceneArchive

#CrimsonSceneArchivedrama
#blseries
#glseries
#CrimsonSceneArchive
#CrimsonSceneArchivebl
#CrimsonSceneArchivegl
#SouthKoreaseries
#SouthKoreatvshows
#watchSouthKoreadramaengsub
#bestSouthKoreadrama2025
#latestSouthKoreabl
#latestSouthKoreagl
#romanticSouthKoreadrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to CrimsonSceneArchive ✨
Your ultimate home for the best SouthKorea dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular SouthKorea TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 OnCrimsonSceneArchive, you’ll enjoy:
CrimsonSceneArchive dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from SouthKorea
Romantic, family, and youth-oriented CrimsonSceneArchive shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make CrimsonSceneArchive dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant SouthKorea entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest SouthKorea episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:01Sayaka, I think we're our friends.
00:05The medicine was a friend of Sayaka.
00:14Sayaka!
00:19This thief is all for Sayaka.
00:24For the love of my wife.
00:30When I thought, my body was filled with my heart.
00:34Sayaka didn't understand the pain of Sayaka.
00:37I didn't understand the pain of Sayaka!
00:39That moment I was in a moment.
00:44The death of Sayaka.
00:47The death of Sayaka.
00:47The death of Sayaka.
00:48The death of Sayaka.
00:55The death of Sayaka was really good.
01:01It's okay.
01:04I've solved everything.
01:26The death of Sayaka...
01:28It's a sleeper, isn't it?
01:31It's a sleeper, isn't it?
01:32Well, the letter is you sent it, isn't it?
01:37What are you talking about?
01:38Don't forget it. Don't forget it.
01:40Don't forget it.
01:42Don't forget it.
01:42Don't forget it.
01:44Don't forget it.
01:46I love it.
02:11Kazu君は真実の愛って何だと思う?紗友香は本当にバカだな。
02:37私とお前が一緒にいることこそが…真実の愛だろう。最後…
02:54何だ?これ…紗友香…どうしちゃったんだ
03:03?お二人も結婚するんだ!
03:06ほら、見て!あそこ
03:10!あれが旦那さんなんです
03:17!どうすればこの場をやり過ごせる
03:20?どうすれば俺だけでも変な奴だと思われずに済む
03:31?いつでも私のそばにいて、私を愛してくれるの!そうか…一緒にいることこそが…一度ならず二度までも…真実の愛…
03:34結婚式で異常事態が起きた!だもんね
03:40!だから紗友香の心はとうとう壊れて…私も愛してるよ
03:57!これからもずっと…ずーっと…これ…治るよな…もし治らなかったら…俺がこいつの面倒を見るのか…この女が俺の横を歩くのか…
03:58くるな!何あれ
04:06?何かなさ…突き飛ばしたわよね
04:08?夫婦じゃないの
04:10?やばいよね?
04:28いや…誰か…誰か…来ないで…行かないで…えっ…カズくん…私を捨てないね…捨てないよね…
04:39一生かけて愛し続けるって…誓ってくれたもんね…無理…無理無理…さすがにこれは無理…愛してるって…
05:05ついさっきも言ってくれたもんね…この女はもうダメだ…一生こんな奴の面倒を見るなんてありえない…そこまでの義理の意思…リコだ…リコ…サヤカ…俺といても…サヤカのためにならないみたいだ…
05:29お前が幸せになれるようにって…そればっか考えてたけど…俺じゃ…サヤカを幸せにできない…ごめん…
06:05はぁあ恥ずかしかった思ったとおりだったわカズくん私のこと全然愛してないじゃんもう無理離婚しよ意味分かんなすぎて声も出ないって感じ?
06:12今のはね…お芝居…は
06:17?カズくん…勘違いしてるよ…解文書の送り主ほのかだと思ってるんでしょ
06:27?違うから…あの封筒は…私がポストに入れたの…私が…
06:38はぁ…はぁ…全部お前の自作自演だったのか…解文書も…睡眠薬も…
06:42違うよ…睡眠薬については…100
06:56%被害者…上野さんがあの愛沢ほのかだったなんて…ちっとも気づかなかった…しかも…中学時代のことを未だに念に持ってたなんて…びっくり…
07:06はぁ…まぁ…でも…ほのかのおかげでいいテストができたことだし…ちょっとだけ感謝しなくちゃね…なんだ…テストって…
07:34テストその1…不穏な解文書を読んでどう行動するか…テストその2…私の過去を知っても受け止めてくれるか…テストその3…自殺未遂をしても支えてくれるか…お前まさか…自殺するつもりなんてあるわけないじゃん…なんだよそれ…すごいね、カズくん…全部パーフェクトだったよ…
07:52ここまではね…で、最後、テストその4…私がおかしくなっても…愛してくれるか…最終テストは…残念…不合格
07:54?はぁ?がっかり…とにかく、もうおしまい…離婚届出すからサインして…
08:08明日にでもカズくんの職場に出しに行くから…ダメだ
08:20!頼むからもう一度考え直してくれ…披露宴の直後に離婚だなんて噂になった…愛してるんだ…
08:35さっき他人のフリしてたよね…人のこと突き飛ばした上に…俺じゃ幸せにできないって言ってたよね…真実の愛とか言って…長いものじゃん…テストなんかで愛がないなんて決めつけるなよ…
08:48お前の過去だって…全部受け止めようと決めたんだ…それが愛じゃなかったら何だって言うんだよ…そう言うの…恩気せがましいって言うんだよ…お前の過去を受け止める
08:50?偉そうに…何様のつもり
08:57?お前呼びしてくることも…バカ扱いしてくることだって…本当はずっとムカついてた…
09:11あんたは結局…自分より下の…弱くて意思のない女なら誰でもよかったんだよ…そんなことない…あんたが好きなのは私じゃない…弱い女を支えてやってる…俺…なんだよ
09:12?違う!俺はお前
09:23!さやかを愛してる…またそれ?愛してる愛してるってバカの一つ覚えみたいに…私のどこを愛してるの?
09:33そ…そりゃ…料理が上手なとこ…そ…あとは
09:42?おとなしいと…つまりは反抗しないところってわけね…他には
09:54?体の相性も…いいと思う…そしたら…
09:59家政婦雇って…夜用に…ラブドールでも買えばいいんじゃない
10:04?さよなら…
10:13お…お…おい、これ待てよ、さやか
10:14!逃げるな
10:18!誰とでも寝るような…クソ女を受け入れてやれるのは…俺くらいだぞ
10:19!このお知らせが!おい
10:21!誰と一緒になったって同じだ
10:26!どうせやみまくって惹かれるか…全員の吐け口になるか…それくらいしか能がない気せるよ!
10:32さやか!違う…違う違う違う
10:34!今のは方針じゃない
10:36!ごめん、さやか
10:37!ちゃんと話し合おう
10:38!俺たち夫婦だろ
10:44!さやか…
11:11あの時は…ありがとうございました…はいはい…さやかさん…これは、あなたのために言うんだけどね…
11:38元気にならないほうがいいですよ。元気になると捨てられちゃうから。私みたいに。何でそんなこと?和海の幸せ願えるほどお人足じゃないからこの人が目の前で倒れた時はゾクゾクしちゃって気づいたらずっと動画回していたけど最低だな最低なのはこの人じゃない
12:04あんただよはあんたに不信感を持ったのはこの人を結婚式に呼ぶって言い出した時でもあきらは友達だから違う!この人はあんたの元嫁でしょ?えっ?
12:16元嫁を式に呼んだのはそんなに嫌だったのか?結婚式で元嫁の顔見たい人なんかいると思ってんの?あんな至近距離で新妻とのイチャイチャプレイ見せつけられてきつすぎ誰のせいであんな小規模になったと思ってんの?あんたが再婚なばっかりに?でも今はただの?友達なわけないから。
13:09もう一番こっち経ったと迷惑にやっててよかったなって思ってたよ。でも和尾美はどうよ?喜べなかったんだ。
13:12I want to support you.
13:18I'm not sure.
13:22I thought I was good for you.
13:26I thought I was going to be good for you.
13:28I was enjoying it.
13:30I had a sad day with a dramatic dramatic moment.
13:34I was just...
13:36I love you for your wife.
13:38That's right.
13:40That's right.
13:42I wanted to protect her.
13:53It's so...
13:54I will protect her.
14:02I can't help her.
14:05I love you.
14:08I love you.
14:08I really like that.
14:09In your case,
14:11I'm so happy to help her.
14:15I wish I was happy to help her.
14:18But...
14:19I was really happy to help her.
14:26I'm so happy to help her.
14:44I'm happy to help her.
14:47I'm so happy to help her.
14:50I'm so happy to help her.
14:52I'd like to be a woman.
14:53I'd like to be a true hero.
14:55I'm so happy to be a true hero.
14:58I'm so happy.
15:00I'm so happy to help her.
15:02I'm so happy to help her.
15:59I'm so happy to help her.
22:35The good people around the world are really good people?
22:40Do you believe that you're in your heart?
22:43Yes, I believe.
22:48The people who are in front of you are really thinking about you.
23:06.
23:06.
23:06.
Comments

Recommended