00:12What?
00:16...
00:17...
00:17What?
00:19...
00:24What is this light?
00:26The light is...
00:30Oh...
00:32That is a giant bird?
00:35Deenah!
00:37Riyue!
00:38Donkey...
00:39That's how it works.
00:43What?
00:52Wait!
00:53What's that?!
01:22Oh
01:23Yeah.
02:17立ちふさがった三千と光る誓い思い描いた理想郷誰もすぐ飛び越えるって思うたび軋んでく心魂を強くする言葉できないけれど
02:22弱さを知り変わることはできるだろうI
02:45knowあなたの喜びとあなたの悲しみを育むこの世界を愛してるできるだけ深くに触れてみたいと思ったそこから強くなれる歩き出せる
03:11軽め軽め軽め視界はこんなにもう美しいお、おとぎ話のエルフをはじめドワーフにマガマガしい動く植物うるさいですね
03:29どうして私がこんな人眼や万俗どもと言ったでしょ今日は大原への儀を行うってそのために朝から五大氏族の皆さんも集まってくださってるんですな、なとしてもこんなこんな非現実的な存在を認められるわけ
03:46昨日といい今日といい思い込みが激しいのは分かりましたけどあると認めた物事しか存在しないなんてことあるはずがないじゃないですかうぐああ、ちゃんと来たねセーミスタレシア様
04:04今回はあんたが原因の淀みだからねこっちの風習に付き合って大原へにも参加してもらうよで、ですがみそぎが済んだとはいえ君自身が引き起こしたことをその目で見てもらった方がいいだろうからねみそぎ
04:09?やはり自覚はないかな、なんだエルフ?
04:13お前、親からもらった名はなんという?ああ、私の名前
04:16?なんでそんなこと?いいから言ってみろえーと、7年前、従軍司祭になった時に修道院長様からマルシアスの苗字を…あれ
04:38?修道院好きの孤児院ではなんて言われ確か16歳で異例の従軍司祭にそれ以前は16歳で…
04:59記憶がないのか?しかも16歳時って大半じゃそ、そんなはず6年前の記憶ある7年前のもうある8年前あ、鼻、鼻、鼻、鼻…よしよしおいマルシアス淀みの影響だえ
05:06?まあ命が助かっただけでも奇跡的な話ではあるんだけどね
05:07Well, I don't think it's a good thing.
05:12I don't think it's a good thing.
05:14I don't think it's true, but...
05:15I don't think it's a good thing.
05:23What?
05:23I...
05:24What did you say?
05:28I don't think it's a good thing.
05:31It's not a good thing!
05:33Then, I think something.
05:35I don't think it was an affair.
05:38It seems like it's a bad thing.
05:40What do I have to say about this?
05:44I don't know.
05:46I don't know.
05:46I don't know.
05:48What make me work?
05:49I love how you can't take it.
05:53I don't really want you to try this.
05:56I don't neglect what you're aging.
05:59You can't do this to me.
06:01.
06:04.
06:05.
06:05.
06:05.
06:05.
06:06.
06:07.
06:08.
06:08.
06:08.
06:10.
06:10.
06:11.
06:11.
06:13.
06:14.
06:14.
06:14.
06:15.
06:15I think I was going to be that way, but...
06:18The Vansok娘!
06:24But...
06:25I'm going to be a member of the U.S.
06:27I'm going to be trained in the U.S.
06:31I'm going to be a member of the U.S.
06:32I've been able to get some more than once, but...
06:35I'm going to be a member of the Vansok娘.
06:40I don't like the Vansok娘.
06:44I'm not going to work the first time I've been working on it.
06:47Oh, I've been doing this.
06:51I can't be sure it's been a good time, but I've been doing this.
06:55I'm not going to get into the current event!
07:03I'm not going to be a fighter.
07:05I'm not going to get into the next day.
07:10What?
07:14It's a win, right?
07:16Let's take a look at the Marcius.
07:20Then, let's take a look at you three of them.
07:24There's still time to start a lot.
07:28You can take a look at your water.
07:31That's right.
07:33I think you might be able to clean your body before you.
07:36But...
07:37Yes, but...
07:38You don't have to be ready.
07:40You don't have to work.
07:42You don't have to worry about it.
07:44You don't have to worry about it.
07:47I'm going to be happy with you.
07:51You're old.
07:54I'm going to take care of you.
07:58Yes.
07:58...
07:59...
07:59...
07:59...
08:00...
08:02I don't know if you've heard of this religious woman.
08:07I'm from Yildren.
08:10I was one of the first six years ago.
08:14Of course.
08:16I don't know what I'm talking about.
08:19I don't know what I'm talking about.
08:22I don't know what I'm talking about.
08:23I don't know what I'm talking about.
08:27I don't know if you're a man.
08:28I don't know what I'm talking about.
08:30I have no idea.
08:33I'm living this place.
08:35I'm the king of Beylord.
08:38I'm a mother who I choose.
08:43I live in the city of Yildren.
08:50That's great.
08:52I don't know.
08:53I'm so sorry for that.
08:54Take care.
08:57Zechi.
08:59What's your life?
09:01You were going to forget your life.
09:12I remember the past.
09:15I'm not sure what you were saying.
09:18I'm not sure what you have learned from the past.
09:18It's not good for you.
09:18I'm not sure what you're going to do.
09:19I'm sure it's not going to return to the day.
09:48I don't know.
09:51I don't want to get away from you to the other side of the party.
09:56I always give up to you so much.
09:57Your body is good.
09:59What?
10:01It's...
10:03What's the other way?
10:04I'm so mad.
10:04I'm so mad.
10:07I don't think I'm sure that you can't understand.
10:11But it's a little cold.
10:13The smell and the smell, and the smell, and the smell.
10:16How many days are you doing?
10:22Well...
10:23Seraphina has been hired for a long time,
10:26and he's been killed in the past 4 days before...
10:30...
10:31...
10:31I'm sorry!
10:34It's a half hour...
10:40Marcius...
10:41That...
10:42What...
10:43I understand the situation, so...
10:45I'm getting hurt from it...
10:46I'm sorry for that...
10:47I'm sorry for that...
10:48Let me...
10:49Yes!
10:53I've been here for 3 days...
10:56I've been drinking a lot of water...
10:58Well, it's just a good time, right?
11:02I'll just take a look at my sword.
11:05I don't have to worry about it.
11:06I don't have to worry about it.
11:13I'm from the area of Béiol.
11:16It's called Béiol.
11:17It's because of the sword.
11:19It's because of the sword.
11:19It's because of the sword.
11:20It's because of the sword.
11:25It's because of the sword.
11:27I've been thinking about the East.
11:30I want to go back to the East.
11:33I'm sorry, Mármé.
11:35What?
11:39I don't want to go back to this land.
11:46I'm sorry to go back to the East.
11:48I'm sorry to go back to the East.
11:50I'm not sure if you're ready to go back to the East.
11:53Yes.
12:01I don't want to go back to the East.
12:15I don't want to go back to the East.
12:18But yeah, but it's because there's only one around.
12:24It feels cold, right?
12:26Yeah.
12:28It feels good.
12:35It looks simpel.
12:43Oh, so.
12:46It's time for now.
13:16That's why I was lost.
13:19I was really worried about it.
13:20It's not a problem.
13:23It's not a problem.
13:24I'm not sure about that.
13:27That's why I've been so upset.
13:30I was sleeping in the middle of the day,
13:36I was sleeping in a moment.
13:40That's why I was so busy.
13:45I don't know if I'm tired, but I don't know.
13:48Eh?
13:49Ah, Sera.
13:50Teffu is born on the side of the world.
13:52It's a little bit different.
13:55I don't know if I can't believe it.
13:59So, really, it's a little bit different?
14:03I don't know if I can't believe it.
14:07It's a little bit different.
14:09Hahaha!
14:38N-n-n-n-n
14:50This is the light of light.
14:54The light of the world is being put into a dark part...
15:00This is the effect of the light of the world.
15:02The light of the world and the water, and the wind, and the wind.
15:09It's too much difference in the realm ofória and power.
15:11But life and strength in other ways...
15:13There are no difference for a matter of life.
15:18But the amount of love aren't you ever lost?
15:22All the power of power...
15:24Your ability...
15:26So, I've told you this technique,
15:34the spiritualist and what you said.
15:35Yeah.
15:39I was so happy to say that I was a good one.
15:43I'm going to take a look at the details of this story.
15:49I want to give you a good idea.
15:51I want to give you a good idea.
15:53Yes.
15:56This is the one.
15:58I'm going to take a look at my phone!
16:01I'm going to take a look at it!
16:02んだ
16:10主なものは光と熱と衝撃に変換するだけの技術の処方か
16:11いやはりそうか
16:14ナントなの芸のない
16:21昨日私が見たところカッチはしで受けたら普通に危険なしろんだと思えたが
16:26破壊するために誰よこと土地の威力を使ったからねぇ
16:27確かに破壊力はあるだろう
16:32僕らに言わせれば破壊なんてことのために
16:35理術を扱う思想自体がもうお粗末なのさ
16:37え?
16:40さてもうすぐ正午になる
16:41こんなに良い天気なのだから
16:54土地の目覚ましにはちょうどいい俺は…
16:55触媒だよ
17:02各種族が持ち寄った地・水・火・風の触媒を
17:03ノリトと共に霊気させることで
17:07土地にその有りようを思い出してもらうのさ
17:23始めようか?
17:25うん…
17:33始めようか?
17:42これより大霊の皆のもと大祓を取り行う
17:58その言葉は私の知っているどの言葉よりも古い音を伴って地理一面の荒れ野に響き渡った
18:04セサムフェネエニムオイエビイイヴ
18:11幾万年ものはるけき昔から語り継がれし清めの無理と
18:32大祓を払い淀みを流し神羅万象の罪とがをあまねく清めし祈りの言葉
18:45大祓の言葉ふっくずっ
18:47הם
18:55Oh, my God!
19:13I think it's good.
19:17セラ 仕方を見届けたか?
19:23Ah?
19:24セラ?
19:30何故泣いておる?
19:39Ah…
19:40これで三十本目か
20:04《ラヴィラントの娘が苗木を植える姿など想像もしなかっただけど悪くないそれはともかく神秘的な儀式のあとに総掛かりで植樹とは思わなかったな》
20:16何やら不思議そうな顔をしておるの ベイオルいやーなんというか地道な作業だと思ってな確かに森を癒すのは地道な作業だ
20:29だがこの地道なことをわしらがなさねば森は消える子や孫やもっと先の誰かがなく 今だけおならだけ良ければ良い
20:44調和のことなどどうでも良いというその翌年 それこそが淀みを生み出す大本魔物とはガリガ欲の姿そのものなのだ今回を例に挙げると
20:55術者が威力を吸い上げて存在が曖昧になった土地の意志が威力でつながっている術者の記憶や意志を逆に吸い出した形になるね
20:57吸い出した結果って それは結構大事なのでは大事だね
21:12具体的に言うと人格と記憶がまっさらになるくらいではマルシアスの記憶がなくなったのはああ
21:16そういうことさ前にも少し言ったけど 普通なら灰燼になるところが
21:34全てが吸い尽くされる前に助かる者が稀にいるそのような霊を禊が済んだと呼ぶ習わしなんだよね蛮族娘マルシアスって
21:45コモネラ教団が運営するマルシアス修道院の孤児院での人に与えられる苗字じゃないですかえ
21:54?あんな国の孤児院に入る経緯とか育った記憶なんて 忘れた方が生成すると思いますけどねただ
21:59今は苗木を植えていればいいんじゃないですか
22:17それもみそぎでしょうからなあ
22:19ベイオレん?お前たちが淀みをおぞましいと言っていた理由少し分かった気がするそうか
22:48それと東のこの地の自然と人々との関係お前たちが何と戦い何をなさんとしてるのかも気付いてないふりでごまかしのうそを重ねたこのつぼみはさがないまま
22:50君と出会い 瞬間に流れる雲終わりのない夢みたいな証券へ確信なんてない
23:06でも抱きしめといたいの泣きたいだけを
23:17もっともっともっともっと見せてよ鎧が溶けてく強く吹いた風を受け止めてみたい
23:27ましのう時間がことに重なる揺らめいた世界の中初めの呼吸をさあ
23:38ご視聴ありがとうございました
Comments