Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Watch Boundless () free Season 1 Episode 4 online in HD on Dailymotion (2022).
Transcript
00:11Transcription by CastingWords
00:31Transcription by CastingWords
01:06Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:28Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:25Transcription by CastingWords
03:33Transcription by CastingWords
03:45Capitán Gaspar de Quesada
03:48Padre Pedro Sánchez de la Reina
03:49Habéis quebrantado el juramento más sagrado de la mar
03:54Os habéis sublevado contra vuestro comandante
03:58La rebelión se castiga con la pena de muerte
04:08No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
04:15no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
04:29no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
04:30no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
04:30no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
04:30no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
04:30Oh, my God!
05:03No puede ejecutar a un cura.
05:07Ni el hijo bastardo del Cardenal Fuseca.
05:13Pero os quedaréis aquí.
05:17¿No pretenderéis abandonarnos?
05:18Ese será vuestro castigo.
05:20Esto llegará a oídos del rey.
05:22Y os colgarán por eso, Magallanes.
05:26Que el Señor se apiade de vuestras almas.
05:33Álvaro, Capitán Yala San Antonio.
05:38¡Vamos! ¡Vamos! ¡Todos a bordo!
05:41¡Abordad los barcos! ¡Arderéis en el infierno!
05:57¡Vamos a las naves! ¡Vamos!
06:00¡Vamos!
06:02¡Rápido!
06:04¡Vamos!
06:07¡Vamos!
06:10¡Vamos!
06:11¡Ya que no tenemos todo el día!
06:24¡Vamos!
06:26¡Vamos!
06:27¡Vamos!
06:27¡Vamos!
06:28¡Venga, Gadú! ¡Camina!
06:29¡Venga!
06:30¡Vamos!
06:31¡Venga!
06:34¡Venga!
06:42¡Vamos!
06:47¡Vamos!
06:55¡Vamos!
07:03¡Vamos!
07:06¡Vamos!
07:08¡Vamos!
07:20¡Vamos!
07:22¡Vamos!
07:29¡Vamos!
07:31¡Vamos!
07:33¡Vamos!
07:37¡Vamos!
07:38¡Vamos!
07:39¡Vamos!
07:41¡Vamos!
07:46¡Vamos!
07:46¡Vamos!
07:47¡Vamos!
07:47Mira, cuando tenía tu edad, mi padre me llevaba al monte a ver cómo los cortaban.
07:52Y los domingos a Zarauz.
07:55...a los astilleros.
07:59Siempre habría algún barco que estaban armando y mi señora madre se enfadaba mucho.
08:06En lugar de ir a misa con mi hermano Domingo me escapaba ver los barcos con mi padre.
08:16Juan, escúchame. Yo permití a mis padres que volvía.
08:25Pues ya está.
08:29Sí.
08:30Pues vamos, denos algo.
08:33Vamos.
08:37El primer ángel tocó la trompeta y hubo granizo y fuego mezclados con sangre que fueron lanzados sobre la tierra.
08:48El segundo ángel tocó la trompeta
08:51y una gran montaña ardiendo en fuego fue precipitada en el mar.
08:57El tercer ángel...
08:58¿No había otro libro que le diera a este muchacho?
09:07El segundo ángel tocó la trompeta y el segundo ángel tocó la trompeta.
09:25El segundo ángel tocó la trompeta y a la trompeta.
09:29in the port of San Julián
09:31still sound in our heads.
09:35The commander Magallanes
09:36keeps the south,
09:38convinced that it will not wait
09:40to appear
09:41that magical path
09:42that will lead us
09:43to the south seas
09:44and the islands of the species.
09:48But the days pass
09:49and that channel does not appear.
09:52Even the most loyal
09:53to Magallanes
09:54start to doubt
09:56that it really exists.
10:13What is this?
10:14Yes.
10:16Vimars.
10:17It must be another river.
10:22Let's see.
10:22Let's see.
10:26Pilots!
10:28Let's go!
10:29Cambiar de rumbo!
10:30Hacia la orilla!
10:33I'll be back.
10:43Lift yourãy!
10:44Push on!
10:45How are you?
10:45used to be alive!
10:46Put down!接
10:50No!
11:00On子
11:01LGBT! These were
11:01As balaias no nadam rios.
11:28Salgada!
11:30Paco está al nada.
11:33Paco está al nada.
11:38Paco está al nada.
11:40Paco está al nada.
11:47Paco está al nada.
11:47Sí.
11:48Piloto.
11:50Piloto.
11:51Una cuarta, por favor.
11:52Una cuarta, por favor.
11:53Venga, máselo.
12:01¿Qué demonios está pilotando?
12:07Roca.
12:08Roca.
12:09Roca.
12:10Roca.
12:12Roca.
12:14A la vía.
12:16A la vía.
12:21A la vía.
12:23A la vía.
12:23Hay que evitar esa vía.
12:24Señor, se aproxima tormenta.
12:26Tormenta.
12:27Preparados para la tormenta.
12:38No.
12:40No.
12:41Este...
12:41não é piloto.
12:43Olhai.
12:44Vamos por aqui.
12:49Vamos...
12:49Vamos...
12:49Necessitar de um campo.
12:51Vamos, vamos.
12:55Vamos.
13:00Vamos.
13:01¡Asegurar la carga!
13:04¡Asegurar la carga!
13:05¡Ándalo bien! ¡Ándalo bien!
13:13Mis hombres primero.
13:21¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Campio!
13:23¡Ya el carro al timón!
13:32¡Padre, estamos ambas!
13:36¡Campio! ¡Campio! ¡Campio!
13:37¡Adelante! Ganaros la libertad.
13:41¡Quién! ¡Vamos!
13:42¡El castillo de Pró!
13:45¡Ararrillar la mayor! ¡¡Todos a sus puestos!
13:48Queña'ol!
14:01Set the bells!
14:06Segura the bells!
14:12Set the bells!
14:14Hurry, hurry, hurry!
14:16Juan!
14:17Get off!
14:31Receive the bells!
14:35Let's go to the tribus!
14:36Let's go to the trinket!
14:38Let's go!
14:40Two men to the trinket!
14:53Let's go!
14:58Let's go to the tribus!
15:01Go to the tribus!
15:15Let's go to the tribus!
15:18Let's go to the tribus!
15:19More strong!
15:22Go to the tribus!
15:24Go to the tribus!
15:27Get off!
15:28Get off!
15:30Get off!
15:32Get off!
15:52Trilona!
15:57Pitana!
15:58Ahora no me abandones!
16:29¡Oh, God!
16:32No, no, no.
16:33I can't do it!
16:34No, no, no...
16:40No, no, no...
16:40No, no, no...
16:41No...
16:41No...
16:41No, no, no...
16:43No, no, no, no, no...
16:45No, no, no, no...
16:54We have always changed the way to see the world.
16:59We can. We can, Ferdão.
17:04We can.
17:07Our love is God.
17:27We can.
17:27Salvas con los callores, señores.
17:30En fin, en fin, en fin.
17:34Contempla esto, Juan.
17:36Contempla bien.
17:55Ahí llega la victoria de la Concepción.
18:05¿Y la San Antonio?
18:24¿Qué es la San Antonio?
18:37¿Qué es la San Antonio?
18:39¿Qué es la San Antonio?
18:45...
18:46...
18:49484 days after the beginning, the expedition commanded by the Captain Fernando de Magallanes in search of a channel towards
18:57the other great sea, has reached its goal.
19:00That step exists.
19:03We have crossed it.
19:05The commander was in the truth.
19:08His discovery will be for eternity.
19:11And his name will always be in the history books.
19:21You told me to go to see the world and its beauty.
19:28Spucci.
19:44Comandante.
19:47How do you call this new ocean?
20:04Pacifico.
20:08Llámoslo así.
20:11O sea, no pacífico.
20:26Maestro.
20:27Apuntad bien nuestros nombres.
20:29Que queda escrito.
20:30Que nosotros fuimos los primeros.
20:32Está escrito.
20:34Somos los primeros.
20:35Ha ha ha ha.
20:35Ha ha ha.
20:40Estáifo.
20:41Mostra.
20:44Get out.
20:44Vamos cá.
20:50Santa António deve ter apanhado uma corrente d'água.
20:52Ou coisa assim.
20:54Por isso é que eles estão a trazer.
20:56It's the most probable.
21:01Commandant.
21:14Commandant.
21:18I would like to know that no one ever fought against Watson.
21:21What did he do?
21:25He did to save my life.
21:28He's a man of love.
21:33Like you.
21:35If you want to commit a crime,
21:38I will receive it by the two.
21:55You have won.
21:58Are you sure that if we remain united and we keep faith,
22:03we will achieve it.
22:05Commandant.
22:07How far are they, Commandant?
22:09The seasons of the species.
22:13With this wind,
22:16we will celebrate Christmas
22:17by collecting incense and clavos.
22:20Christmas!
22:21The Navec, the Navec!
22:23The Navec!
22:24Go, go, go, go, go!
22:35I'll do it!
22:49The Navec!
22:59No.
23:03Está muy viejo. Compraré uno nuevo.
23:21No.
23:54All right.
24:06Dear...
24:08...
24:09...
24:10...
24:10...
24:10...
24:10...
24:11He's dead. And many more are dead.
24:41He's dead.
25:11He's dead.
25:44He's dead.
26:11He's dead.
26:12He's dead.
26:45Comandante, solo nos queda agua turbia.
26:51La comida y el agua.
26:54En el Santiago.
26:56Y hace mucho que no la vemos.
27:05Bueno, por favor, y vientos de levante.
27:30Amén.
27:35Amén.
27:43Amén.
27:45Amén.
27:46Amén.
27:47Amén.
27:51Amén.
28:00Amén.
28:02Amén.
28:06Amén.
28:08Let's go!
28:31We're lost.
28:33No.
28:35Seguimos teniendo rumbo.
28:41Mentis.
28:42Llevamos semanas a la deriva.
28:44Este mar es mucho más grande de lo que jamás nadie hubiera imaginado.
28:49Pero seguimos rumbo a las niñas.
28:53Así que volved a vuestro puesto.
28:59Pronto ya nos quedará nadie aquí en las órdenes.
29:02¿Qué pasa?
29:16Sabatian.
29:17Trae de agua.
29:21Nos repartió sus raciones con los hombres.
29:25Vamos, vamos a bajar.
29:27Sujetan en la cabeza.
29:29Una, dos, arriba.
29:31Por el play.
29:36Seguimos.
29:37No.
29:40No.
29:41No.
29:42No.
29:42No.
29:44No.
29:45No.
29:48No.
29:51No.
29:52No.
30:03No.
30:15No.
30:15No.
30:16No.
30:17No.
30:18No.
30:20No.
30:30No.
30:37No.
30:42No.
30:46No.
30:47There was nothing that could stop him.
30:50But now I know there is no human being able to resist so many avatares
30:55or so many suffering.
30:58I fear that if the Commander Magallanes
31:00loses the health and the reason,
31:03we will all be lost.
31:06His final will be our final.
31:23Look,
31:25in absence of the law, I was born.
31:30And with sin, I feed my mother.
31:39You who love the truth,
31:44you have taught me.
31:47In the dark of wisdom.
32:20See you later.
32:27...
32:27...
32:28Let's go.
32:59and you have given me a cause to defend.
33:09Do you want to go with you?
33:11Do you want to go with us?
33:13Do you want to go with your father?
33:24Do you want to go with your father?
33:26Please, please.
33:47I can't.
33:55I can't.
33:58I can't.
34:15I can't.
34:16I can't.
34:19I can't.
34:20I can't.
Comments

Recommended