Skip to playerSkip to main content
Watch Anime Online Free in HD with English Subbed and Dubbed Episodes.

Stream the latest anime episodes with high quality video, fast loading servers, and daily updates. Enjoy action, adventure, fantasy, romance, and trending anime series all in one place.

Discover popular anime titles, new releases, and fan-favorite episodes updated regularly for anime fans around the world.

Watch now:
https://aniwixi.xyz/
www.anikaii.xyz

#Anime #AnimeOnline #EnglishSub #EnglishDub #TrendingAnime

Category

📺
TV
Transcript
00:07実家からの帰り道、行方不明のお嬢さんのその後が気になって、私たちはナバーロ村に立ち寄った。
00:15領主ナルディ伯爵が怪しいと聞いた私たちは、お屋敷に忍び込んでお嬢さんを探したの。
00:20無事、メロニカさんを見つけることができたんだけど、
00:22山賊が倉庫を襲いにやってきた!
00:26でも大丈夫、悪い奴は成敗しておいたわ!
00:38Renato殿下が華麗な38番を決めてひとまず一見落着した誓い合おう
00:39キュンとやめるときは
00:47キュンと心の声 聞かせてほしい痛み
00:52初めて知った最初で最後の 恋
01:23とある国おとぎ話とこ望みご縁はなし男の子みたいな女の子モテ方習ってないし現実悲惨自信もなし給料物件どなたも予約罰に最悪の初対面だけど奇跡繋がって
01:37運命となる霧が晴れて耳が落ちち頬をぺたさまるレディーになりたいなれない運命のあなたキュンと掴まえたい心の声
01:39嘘はつけない
01:542人こきめきあって直接触れ合う逃がさないずっとやめるときはずっとああ心の声
01:57聞かせてほしい痛み
02:03初めて知った最初で最後の恋
02:17何話してるか分かるかいや声は聞こえねえ
02:20放題様なかこえい
02:24ええ一体どうなっちまうんだ
02:30ここの旅は本当にありがとうございました
02:34おかげで族を捉えることができました
02:45そしてこのような騒ぎを起こしてしまい大変申し訳ございません誘拐の件は事情があったのだろう
02:53無事だったのなら何よりだしかし私の兵が多数動いてしまったのは事実だな
02:58どのような処分も慎んで受ける覚悟です
02:59そんな…殿下
03:05それもそうなのですがむしろ マリーヤ様が不法侵入したことを先に謝罪すべきかとちょ
03:08ライボンド様うん 確かにな殿下まで武器も持っていたというしこれはご信用です無抵抗な兵士を出会い頭に気絶させたとかその件はいろいろあっていろいろとは?
03:25うはー ごめんなさい 何でもするから許してください何でも?
03:32今何でもと言ったなえ?ライモンド
03:34記録したか
03:36?ほう何ですか殿下 怖い
03:40!不法侵入なんて滅相もない
03:53私の祖母がマリーヤ様を窓から招いてしまったのでしょうマリーヤ様には俗に立ち向かう勇気をいただきました感謝はすれど
03:58謝罪など必要ありませんうーご様 ありがとうそうかならば こちらも騒動を起こした責任は追求しないでおこう
04:04発端になったであろう ベゼンティーニ伯爵の件も解決したことだしななっ
04:14なぜ天下がそれを私が説明いたしましょうまず
04:18ナバーロ村と王都をつなぐ道で山賊による被害が頻発している
04:26という情報が王上に届き我々は村の周辺を調査しておりました調査では最近
04:44ベゼンティーニ伯爵がナルディ伯爵と取引を始めたことそれもかなり大量の作物を要求していたことが分かりました気になったのはベゼンティーニ伯爵がなぜこの作物に執着するのかという点です実はこの作物の臭い成分が
04:52最近ルビーニ王国で出回っているあるものと一致していることが分かったのですあるものと
05:14?強い幻覚作用を持った薬物だそんな…薬物は高値で売れますベゼンティーニ伯爵が自分の娘とウーゴを結婚させようとしていたのは村の作物を独占するためだろうだが決定的な証拠もなく
05:35調査ができずに手詰まりだったそこに誘拐された娘を助けてほしいという要望が届き我々が騎士団を連れてやってきたというわけだまあ殿下は来なくてよかったんですけどマリア様に会えるかもって無理やり…うん…誘拐事件は予想外だったがなあ、待ってください
05:48村の作物が…そんなことに使われていたなんて…取引があったのは事実そのため、ナルディ伯爵とベゼンティーニ伯爵に事情聴取を行っていたんだ
05:50父は無実です!薬物のことなんて…大丈夫ですよあの作物は特殊な製法で抽出しない限り害はありませんここの加工場にそのような設備はありませんでした
06:16お父上は数日で帰宅できますよあっ…よかった…君にはミミが世話になったどうもありがとうじゃあ、この村の人たち、お咎めなしなんですねよかったー行けてー
06:17!じゃありません
06:18!マリア様はよう完成してくださいね
06:20!ん?私だけ怒られてる
06:23?おい!そんなにもっすな
06:26!危なー!うわー!な、あなたたち不法侵入よ!
06:34マリア様が言わないでください勝手に入ってすんません
06:39!けど、本当によかったー!よかった…よかったみー
06:57!皆さん、ご心配をおかけして申し訳ありませんでした黙って出て行ってごめんなさい父ともちゃんと話をしますそうだな今後は次期漁師としての自覚を持って村のために尽くしますナバーロ村
07:03そして…ヴェロニカのためにおおー
07:04!うー!手を取り障害を乗り越える二人
07:08!敵すげろー
07:09!もうこの二人、一生押すー
07:12!ミーニー、落ち着いて聞くれちゃってた
07:14?ヴェロニカ
07:20!あ…お父さん…ってことは、あなたがナバーロ村の村長さん
07:21?村の州から聞きました
07:23とんどご迷惑を!さあ、ヴェロニカ…はい…うーん、この空気気まずい父と娘って感じねーめちゃめちゃ身に覚えがあるやつ!
07:44お詫びといってはなんですが…
07:49ムーロニカちゃん!戻ったんだね
07:52!おばあさん!心配かけてごめんなさい
08:00!おいしい!
08:09香辛料とドライフルーツのパンか…すべて村の香辛料を使った料理なんですねうまっ
08:11!うまい!本当にうまいですよ!村長さん
08:14!マジで料理屋開けそうです
08:19!お口にあってよかったですお料理上手なんですね
08:30!父は昔から料理が得意で…香辛料を何とか活かせないかと料理の腕ばかり上がってしまって…
08:34素晴らしいセンスをお持ちだと思いますよそうよ
08:35!とってもおいしいわ
08:43!でもこんなにおいしい料理が作れる香辛料ならもっと有名になって村が発展しそうなものだけど…ベロニカ
08:45!すまなかった!お前の気持ちに気づいていながら私は二人の結婚には反対だった村の発展のためには
09:08ウーゴ様とベゼンティーニ伯爵の娘が結婚すればいいと思っていた娘の幸せを一番に考えなかった私を…どうか許してくれ…
09:20私も…何も相談しなくて…ごめんなさい…あの…ちょっとよろしいでしょうか
09:21?お?こういう時は全部話しちゃった方が楽になるわよお?
09:30ミミの得意技だね拳がダメなら聞いてみな
09:33!我がアンノバッジ家の家訓の一つなの
09:54!私はこの村が好き…助け合って暮らすみんなの温かい雰囲気が大好き…だからこの村の暮らしがもっと楽になればいいのにってずっと思ってた…私とウーゴはいずれ村に戻ってくるつもりだったの…
09:55え?あれ
10:00?じゃあ二人は駆け落ちじゃなかった?お嬢様のハヤトチリでしたか
10:22?どんまいです、お嬢様ウーゴは村思いの優しい人よウーゴと二人でならきっと新しい道も切り開けるって思ったの村を出て行ったのは外の世界を見て新しいアイデアを持ち帰るためこの村の作物を香辛料以外に加工できないか
10:33この村の土に適した作物が他にもないか探すつもりだったのだからお願い、お父さんウーゴとの結婚を認めて
10:40私、ウーゴを支えながらこの村のために尽くしたいのあ…お願いします
10:56まだほんの子供だと思っていたが…情けない話だが、娘がいなくなって初めて娘の幸せが何よりの私の願いだと気づかされたじゃあ…
11:14だが、そう簡単なものではないぞ、ベロニカはいウーゴ様、どうか…ベロニカのことよろしくお願いしますはい
11:35では我々は帰りますウーゴ様、後始末はよろしくお願いいたしますねはいベロニカさん、幸せになってねマリア様、本当にありがとうございましたオートに来ることがあれば、ミミに会いに来るといい
11:52いつでも来てね、ウーゴ様とベアルックで!あ…はいあ、ベアルックはちょっと…でも、必ずお伺いさせていただきますウーゴ様、今度実家から丸焼きの牛を送ってもらうわねま、丸焼きですか…レナート殿下
12:03!お嬢様を、どうかよろしくお願いしますああ二人とも、ここまでありがとう実家のみんなによろしく
12:11ミミ様、ありがとうございましたまたねー
12:33!フフフフフフフフはあ…きれい…素敵な餅小さいけれど、ここは観光地として有名なんだよミミ
12:46あ…少しだけ、一緒に街を見て回ろうかあ…そ、それって…お、お、お、お忍びデートってこと!?
13:04はぁ…殿下…さあ、少しだけ立場を忘れて楽しもうダメだわ
13:05!全然隠せてない
13:08!溢れ出る王子様オーラが眩しすぎる
13:10!さすがは生まれながらの王族!
13:17護衛は後ろからついてくるけれど、変装もしたし、これで王大使だと気づかれることもないだろう!
13:31いやいやいや、これじゃバレバレでしょー!ぐっ…ん…それはちょっと無理が…
13:36ウォニーさん、願いが叶うランプあるよー!お土産に喜ばれるよー!
13:42デン…と…デンカって言ったら周りにバレちゃう
13:43!ん…で…ん…では
13:45!あっちのお店に行きましょう!お、お、お、お、お…お、お、お、お、お…お、お、お、お…お、お、お、お、お…欲しいものがあれば買ってあげよう
13:53!うっ…うっ…うわー
13:55!いえ!私にはもったいないです
14:00!もし、ちょちょいってやったときに壊しちゃったりしたら…ん
14:01?ぐっ…こっち!次はこっち行きましょう
14:05!おぉ…ほら!見てください!
14:11こんなところにクマが…それは手芸店の店主だよ
14:12!あらやだ!私としたことが…おー
14:15!ほほほ!ほほほほ…
14:23diligently…よしっ…後ろからついてきていた奴らはうまく巻いたみたいね
14:24!うみみっ…すかれたかい?ちょっと、座って休む
14:28?いえ
14:29!全然大丈夫でせっ…ん
14:35?あれは…お祭りだぁ!
14:39Let's go, Mimii!
14:41What?
14:46You've got some fire on the ground?
14:49No way!
14:50I can't say it!
14:57Mimii, go!
15:07This is a place where it is called
15:08It's cute
15:13I'm not sure
15:16I'm not sure
15:19I'm not sure
15:21I'm not sure
15:23It's a bad thing
15:24I'm not sure
15:24I'm not sure
15:27It's delicious
15:27It's a smell
15:28It's a smell
15:31It's a lot of things
15:36I'm not sure
15:38I'm not sure
15:40I can't
15:41I can't
15:43There
15:43I can't
15:45I'm not sure
15:53I can't
15:55I can't
15:58Oh
16:04Because I can't
16:06ガケティ
16:07ガケティ
16:07うふっw
16:14実は今日みたいに街を歩いたのは初めてだったんだ
16:20やっぱり立場上こうやってお祭りを楽しむなんてなかなかできないですもんね
16:24君と一緒に過ごせて楽しかった
16:25Ah, yeah that, I'll stop
16:40I'll take a look here, I'll wait for you
16:43No, I'll leave you
16:45Okay, so I'll wait here
17:00いいからだってこんな風にエスコートしてもらえる日が来るなんて思いもしなかったなぁ
17:02あれーお嬢さん一人?
17:09よかったら俺と遊びに行かない?
17:11Yay, well, yay, well, yay, well, yay.
17:15This is what...
17:17I don't know.
17:19I had a lot of money to do today.
17:22Well, it's not good. It's not a peek.
17:24We can get a spot that's been close to the spot.
17:27I know.
17:29I'll be back with our friends.
17:31Do you need to have something I'd like?
17:33Yay!
17:36I was not going to die the way I could.
17:38I'm so sorry I got it.
17:40Oh my god, I didn't feel like I was in the middle of this town.
17:44This town has been a long time ago.
17:47I think it's bad for the city.
17:49I'll ask you to make a decision to make a decision.
17:53You've noticed that you've been in the first place.
17:56That's right.
17:58I'm sure I've been in the same way.
18:00What kind of people do you know,
18:03I'm a very important country.
18:04I'm a citizen, right?
18:07That's right, right.
18:09I'm going to be a citizen of my country.
18:15Mimi, that's what I'm talking about.
18:20I want to talk about two people.
18:23I'm going to walk a little bit.
18:30You started to walk a little bit.
18:34She's okay.
18:35It's fine.
18:35Well, I'm here.
18:37Now I'm special.
18:40I'll be fine.
18:40Here's my first time.
18:42Why do you have such a力?
18:44No, she's too late.
18:49I've got my eyes, huh?
18:51I don't know.
18:52That's right.
18:54I'm so sorry.
18:57I'm sorry.
18:57I'm sorry.
19:01Mimi,
19:03I will always be afraid of my life.
19:08I'll never be able to eat.
19:13I'll never be able to eat.
19:14I'll never be able to take care of the people.
19:16I'll never be able to take care of the people.
19:21I'll never be able to take care of my husband.
19:25I'll never be able to let you know all the people.
19:31I'll never be able to talk about my friends.
19:35I'll never be able to take care of your family.
19:38I'll never leave a family here.
19:41I'm not going to be able to do this, but I'm not going to be able to do this.
19:47So, if I'm going to finish my proposal, I'm going to be the last chance.
19:55What?
19:56What?
19:59What?
20:00What are you saying?!
20:02I'm not going to get married with you!
20:04I'm not going to invite you to your family!
20:05I'm not going to go out there!
20:07I'm not going to invite you to your family!
20:12I'm not going to marry you, but I'm not going to come up with my family!
20:14Kim?
20:16I'm not going to donate for the program that you needed!
20:21I'm not going to myself, but I'm not going to marry you.
20:27But I think it's better than that.
20:32Yes, of course, we will all be able to do it all, but I think it's still a long time
20:39to do it.
20:42But I've been able to know a lot of new feelings about you and your heart.
20:51It was really good to meet you.
20:58I want to get married to him.
21:05So, I want to get married to him.
21:08So, I want to get married to him.
21:09So, I said that.
21:19You are very happy, Mimii.
21:28How can we get married?
21:30You are very happy to get married.
21:31Please, come and leave.
21:33When did you find your way?
21:34First, I was.
21:36No, I didn't.
21:39No, I didn't!
21:41No, I haven't.
21:43I don't have a word.
21:43So, I didn't!
21:47I didn't!
21:49I didn't!
22:19I won!
22:21No aru takato no do moh kukish dako shure manse de cun
22:25I dance, oh call me my soul
22:30Takane no haana hime ke moho Darwe ni shudou kende
22:33The shudan and smile
22:37Go and asobase, koi ni koi shite
22:41Ijishin yitari, abaita you Nistari
22:45Otone kakoro no saite ki kai
22:48It's a great deal
22:49Take a hand and give and give it.
22:53Is it my hand?
22:54Don't let you get it forever.
22:57Let's be the best one.
22:58Dead or Land. Why?
23:00I can't let you down.
23:05I'm gonna be a killer.
23:07Never mind, let me unbuck.
23:10I have an idiot.
23:12I have a guttell,
23:14I love you!
23:17I love you!
23:19I love you!
Comments

Recommended