- 9 hours ago
Filing for Love Ep 7 engsubtitle watchfull❤️🔥
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:48CastingWords
00:01:14CastingWords
00:01:15CastingWords
00:01:15CastingWords
00:01:16CastingWords
00:01:19CastingWords
00:01:25Okay.
00:01:28Ah...
00:01:29Ah...
00:01:30Our mom, it's good to be there.
00:01:35Ah...
00:01:36Ah...
00:01:52And he steps over theoxys!
00:01:54He's putting her on the phone!
00:01:56Oh, me!
00:01:57I'm not!
00:01:58So I got to go!
00:01:59So we had to get to know how I was, too!
00:02:01And I'm out!
00:02:02If I don't lose my body, don't lose my body.
00:02:06I don't wanna die.
00:02:10All right, let's go.
00:02:17What's going on?
00:02:24All right, let's go.
00:02:26The edge of the territory is no longer.
00:02:33Mm, mm, mm.
00:02:57Oh
00:02:57Oh
00:02:58There's a bus It's been stopped
00:03:01Oh it's been stopped
00:03:04Where is it going?
00:03:06I'll get to it
00:03:07I'll get to it
00:03:07I'll get you back to it
00:03:09I think it's really bad
00:03:11That's right.
00:03:14That's right.
00:03:15That's right.
00:03:17That's right.
00:03:19Let's go.
00:03:22Let's go.
00:03:39안녕하십니까?
00:03:40신입사원 이대원입니다.
00:03:43잘 부탁드립니다.
00:03:47우리 주인아 신입은 이번 공채에서 무려 1등으로 입사한 직원이에요.
00:03:54엘리트라고 아주.
00:03:551등답게 해보겠습니다.
00:03:57잘 부탁드립니다.
00:03:58잘 부탁드립니다.
00:04:17아니, 이 탭으로 왜 이렇게 조용해?
00:04:22주인아 서원, 여기 정과장님 한잔 올려드려야지.
00:04:26아, 네.
00:04:53여기 해묵으로 도련님이시라면서요?
00:04:56말로만 듣던 재벌 3세.
00:05:00그럼 그렇게 귀한 도련님이 아니라는 것도 알았겠네요.
00:05:07그때도 그래서 힘들었던 거예요?
00:05:13아무튼 잘 부탁드립니다.
00:05:15전재열 과장님.
00:05:24꼭 다시 보고 싶었어요.
00:05:29살아있게 잘했네.
00:05:41그게 무슨 말씀이세요?
00:05:43이 프로젝트 처음 기획 단계부터 전재열 사장님이 담당했어요.
00:05:47이제 사인만 하면 되는데 거기서 전 사장님 크레딧을 빼요?
00:05:50주인아 대리.
00:05:51상황 판단을 해야지.
00:05:53전성열 과장이 입사한 이후로 쭉 그쪽에 실전만 몰아주는 분위기인 거 몰라?
00:05:59그래서요?
00:06:00그게 옳다는 거예요?
00:06:02이거 회장실에서 알면.
00:06:04아, 참.
00:06:05이게 다 회장님이 묵인을 해주니까 가능한 거야.
00:06:11주 대리도 들었지.
00:06:13전 차장 친어머니 얘기.
00:06:14전 차장은 한계가 있다고 무조건 둘째 쪽에 줄을 서야 한다니까.
00:06:19지금 두바이가 스틸클로징해.
00:06:21두 시간 뒤에 비행기 있거든?
00:06:22아니, 서둘러야 돼.
00:06:25이러면 네가 곤란해져.
00:06:28그리고 이거 내 프로젝트가 아니고 회사 프로젝트잖아.
00:06:34그래도 이거 너무 부당한 거잖아.
00:06:36재열 씨가 다 한 건데.
00:06:39네가 알면 됐어.
00:06:49진짜 다들 너무해.
00:06:51진짜 다들 너무해.
00:06:52너무해.
00:06:54진짜 다들 너무해.
00:06:54너무해.
00:06:54유나야.
00:06:59내가.
00:07:01이 회사에서 내가 재열 씨 시킬 거야.
00:07:04무슨 일이 있어도 하늘이 두 쪽 나도.
00:07:08내 안에 존재할 편할 거야.
00:07:14아, 진짜.
00:07:32연인이었네요.
00:07:37연인이었었지.
00:07:42왜 헤어졌는데요?
00:07:45뭐 그냥 그분은 그분 수준에 맞는 결혼 상대가 생겼고 나는 내 인생 살고 싶고 뭐 그런 뻔한 얘기지 뭐.
00:07:54다 끝난 일이야.
00:07:57확실해요?
00:08:00무슨 뜻이야?
00:08:10투고가 있었어요.
00:08:12실장님이 사내에서 부적절한 관계를 맺고 있다는.
00:08:15두 사람 사진이죠?
00:08:17부회장님과 실장님.
00:08:46아, 좋구나.
00:08:47오랜만에 뵙겠습니다.
00:08:49부회장님.
00:08:54보고 싶었어.
00:09:00주재원에서 귀국한 날 같아.
00:09:04반감을 표시하고 특별한 의미는 없었어.
00:09:09특별한 의미는 없다.
00:09:11제가 방금 목격한 상황은 꼭 그렇지만은 않던데.
00:09:19부회장님의 일방적인 감정인 겁니까?
00:09:21아니면 두 사람 서로 아직 뭔가 남아있는 건가요?
00:09:54I'll go.
00:09:59I'll go.
00:10:02I'll go.
00:10:11I'll go!
00:10:13I think I've been doing a lot.
00:10:14I'm just an example of a woman.
00:10:25I apologize for doing so.
00:10:29I have a lot of contract in college.
00:10:31I got a lot over here.
00:10:38I'm the only one who's a ace.
00:10:40I think he's a real ace, right?
00:10:41But it's a real ace.
00:10:41But it was a real ace.
00:10:42I don't think it's a real ace.
00:10:45But it was a real ace.
00:10:46Because...
00:10:48PM headman in Ngoi's headman's headman?
00:10:57I don't know.
00:11:00I don't know.
00:11:07I'm sorry.
00:11:09But I don't think that's a good feeling.
00:11:27I'm not sure if you're a good person.
00:11:30I'm not sure if you're a good person.
00:11:30I'm going to be a bit more careful.
00:13:25Sir, what are you doing?
00:13:30I'll go.
00:13:31I'm sorry.
00:13:31See you later.
00:13:33I'll go.
00:13:34I'm not sure what's going on.
00:13:59I'm not sure what's going on.
00:14:01You know what I'm saying?
00:14:04I'm not sure.
00:14:05It's pretty good.
00:14:09It's not like a style.
00:14:13What's your name?
00:14:14It's not a thing.
00:14:16It's not a thing.
00:14:16It's not a thing.
00:14:18It's not a thing.
00:14:20You're a member of the 총괄.
00:14:25Why are you thinking about it?
00:14:27There are also many things.
00:14:52It's not a thing.
00:14:53실장님.
00:14:54네, 형 씨.
00:14:55이번에 법과 다 교체되거든요?
00:14:57주시면 제가 폐기할게요.
00:14:59Yes, I'll go.
00:14:59I'm going to go to the pool.
00:15:00Yes, I'll go.
00:15:17Look.
00:15:19Not going to be...
00:15:22Not going to be anything...
00:15:45Yes.
00:15:46That's why I'll wait for the next week.
00:15:48I'm sure it's been a little bit.
00:15:50I have to have a lot of time.
00:15:50There's no reason to let the mayor know about it.
00:15:50Of course, the mayor's goal is to make up.
00:15:52That's what's important to you.
00:15:55You've been waiting for me to meet you at the end of the year?
00:15:57Yes, I'm going to go.
00:16:10No, I just...
00:16:12No, no, I just...
00:16:15Can you eat a ramen but you want to eat?
00:16:17I don't eat a ramen but you want to eat it.
00:16:20I'll eat it.
00:16:20Yeah, I'm going to eat it.
00:16:23The sigh.
00:16:24Blue прис们 are our owners.
00:16:28The player is your husband, but then it's our owner.
00:16:32If...
00:16:34Talk about the business already,
00:16:36and you're the boss.
00:16:37Who's not far away?
00:16:39You're a contractor.
00:16:41We'll talk to her about being your husband.
00:16:44Who should be next,
00:16:45who left you refer to?
00:16:51I think she's not a big one.
00:16:52She's not a big one.
00:16:53She's having a big one.
00:16:54She's been having a big one.
00:16:57I don't know.
00:16:57What do you mean?
00:16:58I don't know.
00:16:59You're not a big one.
00:17:05I don't know.
00:17:07I don't know.
00:17:25I don't know.
00:17:45I don't know.
00:17:47우리 고기 먹어요?
00:17:48아무래도 실장님.
00:17:49이 워크샵은 바베큐 아니겠습니까?
00:17:51역시 무팀장님이 센스가 있으시네요.
00:17:54저도 좀 들게요.
00:17:56네?
00:17:56아이고.
00:17:58소탈한 상사 느낌 좀 낼게요.
00:18:01아이고, 20kg 될 텐데.
00:18:03힘이 장사시네.
00:18:05야, 얼른 내려, 얼른.
00:18:06가자.
00:18:16암튼 센 적도 병이야.
00:18:29기획실.
00:18:31인사실.
00:18:33그리고 감사실.
00:18:36아이고, 이름만 들어도 포스가 대단한 본부인데요?
00:18:42그룹의 중추를 맡으시느라 늘 노고가 많으십니다.
00:18:46이번 워크샵에서만큼은 두고 온 경문은 모두 잊어버리시고 마음껏 즐기시길 바랍니다.
00:19:04하이, 대리.
00:19:05어이, 잠깐만.
00:19:06근데 너 왜 앉아?
00:19:08지금 거기 밤 12시 다 되지 않았어?
00:19:10나 힘들어.
00:19:11엄마 투머치 잔소리야.
00:19:13야, 엄마 말씀 좀 잘 들어 너.
00:19:15엄마 요즘 헤드에크 있대.
00:19:18알겠지?
00:19:19잘 자고.
00:19:20어, 내일 또 통화해.
00:19:21굿나잇.
00:19:22굿나잇.
00:19:24안부장님, 조만간 휴가 쓰셔야겠어요.
00:19:28가족들 만나러 미국 가시려면.
00:19:29부회장님 오신 줄도 모르고.
00:19:32보기 좋습니다.
00:19:33다른 팀원들은 다음 일정 중인가요?
00:19:36아, 원래 팀빌딩 레크리에이션 예정이었는데
00:19:39두 실장님께서 역시 팀워크에는 스포츠가 최고라면서.
00:19:45아, 몸 열심히 풀어.
00:19:53다쳐.
00:19:54야잇.
00:19:55울.
00:19:56아.
00:19:56아.
00:19:58저는 교육 영상이나 보지.
00:20:01쌀이야.
00:20:02아.
00:20:02유 대리님 그거 못 들으셨습니까?
00:20:04어.
00:20:05아까 실장님이 오늘 MB 피는 데일 출근 안 해도 된다고 하셨습니다.
00:20:09예.
00:20:10김치.
00:20:13아.
00:20:14어.
00:20:15뭐, 뭐, 뭐 하십니까?
00:20:17하.
00:20:17아, 어.
00:20:19어이구.
00:20:20아이고.
00:20:20어이구.
00:20:22어이구.
00:20:22어이구.
00:20:23어이구.
00:20:38어이구.
00:20:38Let's do the best of the safety.
00:20:40Yes!
00:20:41If you have a chance to win, you'll win.
00:20:45Let's do it one more.
00:20:47Energy Tech.
00:20:50Energy Tech?
00:20:51Energy Tech?
00:20:51Energy.
00:21:16Thank you, sir.
00:21:16What are you doing?
00:21:19What are you doing?
00:21:20What are you doing?
00:21:20What are you doing?
00:21:22What are you doing?
00:21:23It's over-and-see-much.
00:21:24Thanks for coming!
00:21:28You're going to be out for me.
00:21:32It's a fun game, so I got it.
00:21:35Can you support us?
00:21:38What's that?
00:21:39Can you support us?
00:21:41I don't know.
00:21:43Can we win?
00:21:44Can we win?
00:21:48It's not fun.
00:21:49It's not fun.
00:21:51It's not fun.
00:21:54It's not fun.
00:21:56It's not fun, isn't it?
00:22:03It's like you've been a champion.
00:22:06Yes.
00:22:09I'm going to win.
00:22:15First of all, we'll win.
00:22:18I'm going to win.
00:22:23I'll win.
00:22:25I'll win.
00:22:27I'll win.
00:22:27That's a good win.
00:22:27You have to win which we have a battle coach.
00:22:29I'll win.
00:22:30I've done a meeting with you.
00:22:30I'll blow it.
00:22:34You just need to win.
00:22:37I'll stop.
00:22:38Oh, my God.
00:23:08Oh, my God.
00:24:07Oh, my God.
00:24:08Oh, my God.
00:24:10Wait!
00:24:11Stop it!
00:24:11That was not a joke!
00:24:13It was just a joke.
00:24:14Okay!
00:24:15It's a joke that it's not bad, sir.
00:24:17Okay.
00:24:18Wait.
00:24:19Wait.
00:24:20Wait.
00:24:20Wait.
00:24:21Hold on.
00:24:22OK.
00:24:23Oh, and what?
00:24:24That's a joke.
00:24:25That was a joke?
00:24:27You were just a joke.
00:24:29Ah, it was a joke.
00:24:30Wait.
00:24:31Oh, oh, no.
00:24:32Oh.
00:24:33It was a joke.
00:24:37Oh, okay, oh.
00:24:39Oh, okay, oh, oh.
00:24:39Oh, yeah, oh, oh.
00:24:57Let's go!
00:25:00Let's go!
00:25:14Let's go!
00:25:34괜찮습니까?
00:25:43Let's go!
00:25:44무조건 이긴다더니
00:25:46아쉽겠어요
00:25:49제대로 붙은 게 아니라 딱히요
00:25:55주인아 실장이 일부러 발건거
00:25:58내가 대신 사과할게요
00:26:00이나가 원래 좀 그런 사람이라
00:26:05그게 어떤 사람인데요?
00:26:08아
00:26:09뭐 롱다리?
00:26:12노기준 대린 그런 사람 없어요?
00:26:15무조건 내 편이 돼주는 그런 존재
00:26:20사실 우리가 좀 오래된 사이라서요
00:26:28부회장님
00:26:30뭐 캥기십니까?
00:26:33자꾸 말이 길어지시는 게
00:26:35저한테 뭐 캥기시는 게 있는 것 같아서요
00:26:39주인아 실장
00:26:40쟤 실장이 갈아입은 시로 준비했습니다
00:26:59저녁 일정도 조정할까요?
00:27:05I'm a guy who lives in the same place.
00:27:12I'm a guy who lives in a woman.
00:27:12Mr. Park, I've said that he's a guy who lives in the same place.
00:27:20He's a guy who lives in the same place.
00:27:39What?
00:27:42No, what?
00:27:43I'm sorry.
00:27:45Okay, I'm sorry.
00:27:45I can't wait to sit here.
00:27:47Here, sit down.
00:27:59Sit down.
00:28:02This is a bit too?
00:28:06I'm sorry.
00:28:07How many times are you looking for?
00:28:07It's like what you're going to do.
00:28:10I'm not going to take a look at me.
00:28:17You look at me like this.
00:28:22I'm going to take care of my hair in my ear.
00:28:25I'm not going to take care of my hair.
00:28:28You're not going to take care of my hair.
00:28:30I am not going to take care of my hair.
00:28:32Why do you have that no idea?
00:28:32Why, do you find that you don't get out of control?
00:28:36Well, we're going to keep up a lot for it before.
00:28:38No matter what, we should've done a lot.
00:28:42You're gonna be able to get you, you know?
00:28:49It's a video you just said you didn't mind recognized by you.
00:28:50Do we have to fix them?
00:28:55Because you didn't always remember.
00:29:02Don't tell me.
00:29:03It's not my job.
00:29:03It's not my job.
00:29:04My job is not my job.
00:29:07It's not my job.
00:29:10It's my job.
00:29:22Okay.
00:29:23What is okay?
00:29:24It was a case.
00:29:27It's a case.
00:29:31It's been a lot of time.
00:29:32It's been a long time since it's been a long time.
00:29:35I know it's been a long time since then.
00:29:37But when we're going to the new situation, we have to do it again.
00:29:42So I'll do it again.
00:29:44It's a bit too interesting to think about the situation.
00:29:49One."
00:29:50...
00:29:51...
00:29:51...
00:29:51...
00:29:51I think that your mind is different from the other side.
00:29:54I want you to believe that the director's mind is different.
00:30:04I want you to believe that the director's mind is different.
00:30:19I didn't know why I was so upset about it.
00:30:22Today...
00:30:22...
00:30:24...
00:30:25...
00:30:26...
00:30:26...
00:30:28...
00:30:28...
00:30:29...
00:30:29...
00:30:35...
00:30:36...
00:30:37...
00:30:37I'm not going to show you.
00:30:39I'm not going to show you.
00:30:42It doesn't matter.
00:30:44It doesn't matter.
00:30:45It doesn't matter.
00:30:46I'm waiting for you.
00:31:11Why don't you take the road to your son's house?
00:31:15Because he is dressed in her house.
00:31:16Someone is wearing clothes, someone looks like a person.
00:31:16I was filming my phone with my phone.
00:31:20He's a victim.
00:31:22You didn't see it?
00:31:24I'm just a moment after a little while I saw it.
00:31:30I'm not wearing a hood.
00:31:37Oh, it's a bad thing.
00:31:39It's a bad thing.
00:31:42This is a bad thing.
00:31:43There's a hospital, CCTV, but...
00:31:45Do you remember anything else?
00:31:47I think I'm using a green phone.
00:31:50I saw it on a green phone.
00:31:52I saw it on a green phone.
00:31:57This is...
00:32:03I can't solve it.
00:32:07If you want to help us, if you want to help us...
00:32:09What?
00:32:10Do you want to help us?
00:32:11The phone is only a green phone.
00:32:14You can only have a green phone.
00:32:15You can also have a phone.
00:32:17You can also have a phone.
00:32:18I think I can help you to help us.
00:32:20That...
00:32:24I think we need to check it out.
00:32:28I'm not afraid, but I will help you.
00:32:31No, I'm not sure.
00:32:32No, I'm not sure.
00:32:33You need to help us.
00:32:43I don't know.
00:32:45I don't know if we can help us.
00:33:09How's your wife?
00:33:11I'm sorry...
00:33:14You're not...
00:33:16I'm not...
00:33:17You're not a good one.
00:33:17Oh, no.
00:33:33I'm not sure how much I can.
00:33:35I'm not sure what this is.
00:33:37I'm not sure what the fuck is.
00:33:49I'm not sure what the fuck is.
00:33:56I can't believe that.
00:33:59This is the barbecue.
00:34:03I'm sorry.
00:34:14I'm sorry.
00:34:17I'm sorry.
00:34:17I'm sorry.
00:34:19I'm not sure what you're doing.
00:34:19But I'll do it all.
00:34:24I'll do it all.
00:34:24There's no way to see CCTV.
00:34:27I'll do it all.
00:34:30I'll do it all.
00:34:31I'll do it all.
00:34:32Anyway, we'll go back and go.
00:34:34So, let's go.
00:34:36So, I'll do it all.
00:34:46Uh...
00:34:46Uh...
00:34:47The hospital for you?
00:34:49Have a fum...
00:34:53Justamn, arrest me.
00:34:54Molle peep.
00:34:58What, wait, wait.
00:34:59How about it?
00:35:01I'll just get a fake phone paper.
00:35:03Something has won't go.
00:35:04But I have tune in YouTube.
00:35:05Thank you, Nodori.
00:35:07I'm not going to give you this.
00:35:09Why?
00:35:10If you don't give me a chance, you'll just do it.
00:35:12I'll help you.
00:35:13No, I'll give you a minute.
00:35:14Hey, you're just going to give me a chance.
00:35:17Nodori, don't give me a chance.
00:35:20You're not going to give me a chance.
00:35:23You're going to give me a chance to give me a chance.
00:35:25Why are you so cute?
00:35:28I'm not even a big deal.
00:35:30I'm not even a guy.
00:35:30Oh, that's...
00:35:33Oh...
00:35:34Oh?
00:35:36Oh!
00:35:41Ah...
00:35:43Ah...
00:35:45Ah!
00:35:46Ah!
00:35:49Ah!
00:35:50Ah!
00:35:51Ah!
00:35:53Ah!
00:35:56What?
00:35:57What?
00:35:57What...
00:35:58What's that?
00:35:58What?
00:36:00What?
00:36:01What?
00:36:02It's not bad, right?
00:36:05It's not bad!
00:36:09It's not bad, it's not bad!
00:36:16It's not bad!
00:36:26아주 가지가지...
00:36:29시간과 장소를 안 가리고 찍으셨네요?
00:36:32출근길 엘베부터 사무실 안 구내식당, 화장실, 퇴근길 지하철까지...
00:36:40뭐 이건 어떻게 찍을...
00:36:45설마 직원들 책상 밑에 카메라 설치하셨어요?
00:36:50이건 딱 그 각도인데?
00:36:52저, 실장님 그게...
00:36:54아니 어떻게 매일 얼굴 보고 일하는 직원들한테 이럴 수가 있습니까?
00:36:58도대체 뭘로 보는 거예요, 동료들을?
00:37:01알겠어, 알겠는데...
00:37:04다 협조하고 있잖아, 어?
00:37:06이렇게 요란 떨어서 회사에도 좋을 게 없을 거고
00:37:10우리 본부 의심 문제도 있고, 회사 이미지도...
00:37:14그쵸, 중요하죠.
00:37:16본부 위상, 회사 이미지.
00:37:19그러니까...
00:37:26팍팍 살려줘야겠네요.
00:37:27불법 촬영범 일벌백계에서 사내 성범죄 시시하는 다른 회사들 아주 좋은 모범이 된 훌륭한 회사라고요.
00:37:36하...
00:37:37하...
00:37:38하...
00:37:54오늘...
00:37:56오랜만에 구내식당 이용할까요?
00:37:59네, 전화 넣겠습니다.
00:38:02아니...
00:38:04지금 바로 내려가지.
00:38:10나 구내식당 안 먹는다니까요.
00:38:13얼른 먹고 안부정감 먹고 마무리해서 넘겨야 될 거 아니야.
00:38:16얼른 먹어.
00:38:17아니, 맛있는 걸 먹어야 일의 능률도 올라가고 보고서 다 잘 나오죠.
00:38:23음, 맛있구만, 왜.
00:38:25음, 맛있어.
00:38:33뭐야?
00:38:37같이 해도 될까요?
00:38:40네, 뭐.
00:38:41저희가 전세 낸 것도 아닌데.
00:38:43앉으시죠.
00:38:57형님이 구내식당에?
00:38:59네.
00:39:00거기다가 저희 감사실장님이랑 감사3팀 노기준대리 테이블에 앉으셔서 저희 감사실이 뒤집어졌다니까요.
00:39:07하...
00:39:08이야...
00:39:09아무튼 우리 형도 은근 여우란 말이야.
00:39:12하...
00:39:12뭐, 나는 우리 감사1팀 엘리트, 응?
00:39:15두기랑 함께 했으니까.
00:39:18하...
00:39:18아...
00:39:19선생님, 영광입니다.
00:39:20하...
00:39:21하...
00:39:22요즘 일은 좀 어때?
00:39:24두기가 계열사 감사 담당이 됐나?
00:39:27네, 지금 최강이랑 제약 담당하고 있습니다.
00:39:30아...
00:39:32제약을 두기가 해?
00:39:34최근이면 그 전에 누구였어?
00:39:37어...
00:39:38혹시 왜 물으시는지 여쭤봐도 되겠습니까?
00:39:43어, 뭐.
00:39:44별건 아니고 어제 제약 쪽 사람들이랑 술 한잔했는데 본사 감사팀에서 엄청 귀찮게 굴더니 요즘에는 잠자마다 뭐 이런 얘기를 하더라고.
00:39:53그래서 나는 그때가 갑질을 한 건가.
00:39:57지금 일이 제대로 안 돌아가는 건가.
00:39:59이해했거든.
00:40:01담당자가 밖에서 그래.
00:40:03아...
00:40:04아...
00:40:04예.
00:40:09흠...
00:40:14이번 불법 촬영 건...
00:40:16노 대리의 활약이 컸다고 들었어요.
00:40:19예, 뭐...
00:40:20제 할 일이니까요.
00:40:22능력 있는 직원 같은데 왜 PM1 문화 시키고 있어?
00:40:27아...
00:40:29제가 워낙에 어떤 일이든 잘합니다.
00:40:38음...
00:40:39음...
00:40:40맛있다.
00:40:43음...
00:40:58음...
00:41:12Do you have a special relationship between the two people?
00:41:17I was lucky to see the two people together.
00:41:24What kind of life do we have to do with family together?
00:41:29Yes, right.
00:41:33And what kind of life do we have to tell you?
00:41:35When we spend our lives, we have to be good with family.
00:41:39But we have to take into account.
00:41:40I hope that we can't pay for mawong.
00:41:41Well, I did not like what to do.
00:41:45If you're in a room, you can get there,
00:41:46then you can get bigger.
00:41:51Then.
00:41:52You've done any more.
00:41:56Then we'll work for you.
00:42:01I'm not sure if you were to go to the other side, but you wouldn't have to go to the
00:42:08other side.
00:42:10I think that's the only way I'm going to take my back.
00:42:13I can't stand up.
00:42:17I'm going to sit down with him.
00:42:18I'm going to sleep in a morning, right?
00:42:24I'm going to sleep in a morning.
00:42:25I'm going to sleep in a morning.
00:42:27I'm going to sleep in a morning, my friend.
00:42:28I was going to sleep in a morning.
00:42:30We were having dinner together.
00:42:34Then we go, go.
00:42:37Come on.
00:42:39Go, go.
00:42:57I've never done that.
00:42:58I've never done that.
00:42:59I've never done that.
00:43:00I've never done that.
00:43:01I've never done that.
00:43:02I've never done that.
00:43:02But this is really delicious.
00:43:04You're going to eat it first?
00:43:06It's really good for me.
00:43:07I was going to eat it first.
00:43:10I was going to go to the store.
00:43:13You bought it for me?
00:43:15I don't know.
00:43:19I said you're going to get it in your head.
00:43:26You're going to be the president.
00:43:28You're going to get it.
00:43:30I'm not sure how you're doing it.
00:43:32I'm going to get it.
00:43:35I don't think it's bad.
00:43:42You're going to have a contract with me.
00:43:43You're going to do it.
00:43:43You want to try my role?
00:43:44You're going to talk a little bit better?
00:43:48What are you talking about?
00:43:48Well, I'm not sure if you have a new one.
00:43:51It's a new one.
00:43:56It's a new one.
00:43:56What's that?
00:43:57When you see the same one,
00:44:01it's a new one.
00:44:03It's a new one.
00:44:05It's a new one.
00:44:07It's a new one.
00:44:08It's a new one.
00:44:09You're not a new one.
00:44:12You're you look like a brother?
00:44:12No.
00:44:13You don't have any services around woke up!
00:44:19You're you go out there?
00:44:23No.
00:44:25Maybe you're going to come back to my dad.
00:44:26It depends on yourself.
00:44:28What would it be like?
00:44:30именно what do you see on the 54th dom will?
00:44:32Shit.
00:44:36Why?
00:44:37What are you thinking of?
00:44:38Well, we need to go.
00:44:40сделал, that was her we have to get over here?
00:44:40What?
00:44:41The realtor is a happy ending.
00:44:44It's all over again.
00:44:47It's all over again.
00:44:49I won't win?
00:44:53You got a lot of drama.
00:44:58I won't win.
00:45:06Okay.
00:45:07Okay.
00:45:08Ah, what do I need to do?
00:45:11I'm going to end up with a conversation.
00:45:25What is it?
00:45:45Um...
00:45:46I don't know.
00:45:47You're fine.
00:45:48You're fine.
00:45:52You're fine.
00:45:55You're fine.
00:45:56That...
00:45:56That...
00:45:56That...
00:45:59You're fine.
00:46:03Why?
00:46:04Why are you so cute, aren't you?
00:46:07You're so cute, isn't it?
00:46:09I'm so cute.
00:46:11Look at this.
00:46:39I'm so cute.
00:46:41감사합니다.
00:46:43귀엽네.
00:46:44그 빛 정체가 뭐야?
00:46:47아, 맞다.
00:46:48이거 아직도 걷고 있었네.
00:46:50아, 좀 빨려.
00:46:53별일이네.
00:46:54요즘 유행하는 건가?
00:46:56아니, 그냥 어떤 사람이 선물해 준 건데.
00:47:00벌칙이에요, 벌칙.
00:47:04아무튼.
00:47:07모델 더 이상 나오지 말라고요?
00:47:09뭐야, 나 잘리는 거야?
00:47:11정식으로 프로그램을 냈어야지.
00:47:13운영이 너무 어려서 내가 그동안 염치 없었어.
00:47:17아, 염치는 무슨 내가 원해서 했던 건데.
00:47:21그리고 알잖아요, 나한테 필요했었던 거.
00:47:24여전히 필요해?
00:47:29내가 인아는 오래 봤잖아.
00:47:31요즘 부쩌 이제 너한테 이 시간이 필요하지 않을 수도 있겠다 생각했거든?
00:47:38많이 웃길래.
00:47:41내가요?
00:47:43응?
00:47:43편안해 보이고.
00:47:45말해 봐.
00:47:47누구 생겼지.
00:47:49급빛 선물한 사람인가?
00:47:53아니, 이거는 너무.
00:47:57우리 감사팀에 꼬치시니까 꼬치를 한번 달아볼까요?
00:48:00자.
00:48:01자.
00:48:03돼지.
00:48:05자, 토끼.
00:48:07자, 이렇게 봐봐, 옆에.
00:48:10오!
00:48:12아, 안 돼요.
00:48:15아니요.
00:48:15또 아니고 안 돼요는 뭐야?
00:48:18회사 사람이거든요.
00:48:22외국에는 사내 연애를 두고 그런 말이 있어요.
00:48:25밥 먹는 데서 볼 일 보지 말아라.
00:48:29그만큼 미친 짓을 하는 거죠.
00:48:31뭐 어때?
00:48:32참다가 탈나는 것보다 낫지 않겠어?
00:48:35미친 짓 좀 하면 어떠냐는 얘기야.
00:48:39자기 모델 하기 전엔 이 일도 미친 짓이라고 생각하지 않았어?
00:48:43그런데 해보니까 일상의 유일한 해방구가 돼줬잖아.
00:48:48스스로 한 개를 두지 마.
00:48:50거기서 벗어날 때 새로운 기쁨이 생기는 법이니까.
00:48:55오, 원장님.
00:48:57말씀 잘하시네요.
00:48:58이제 알았어?
00:48:59네, 알았어.
00:49:00으하하하하하,
00:49:01네, 알았어.
00:49:07화참?
00:49:14아하
00:49:15Oh, my God.
00:49:15Oh, my God.
00:49:41I don't know what to do.
00:49:43I'm sorry.
00:50:31I don't want to take care of you, but I don't want to take care of you, but I don't
00:50:35want you to take care of you.
00:50:35Yes.
00:51:05It was my first time.
00:51:07I had to take care of it.
00:51:09I didn't want to leave my house.
00:51:12I didn't want to leave my house.
00:51:13I didn't want to leave my house.
00:51:23What are you talking about?
00:51:25That's what I'm saying.
00:51:26You're not going to be a good guy.
00:51:27You're going to be a good guy.
00:51:29It can be being a good guy.
00:51:32You need to leave my house.
00:51:36We need to leave.
00:51:48We need to keep our house open.
00:52:10Toast two pieces of toast, please.
00:52:25What are you doing?
00:52:27What are you doing?
00:52:27I didn't want to talk to you.
00:52:49What are you doing?
00:52:50Hey, you know what I'm doing?
00:53:07What's up, you're doing.
00:53:09What are you doing?
00:53:11What's up, you're doing.
00:53:13What's up, you're doing.
00:53:14What?
00:53:16What?
00:53:18What?
00:53:19You're so bad.
00:53:26Oh, you're doing it.
00:53:31You're doing it.
00:53:32You're doing it.
00:53:33You're doing it.
00:53:33You're doing it.
00:53:33What?
00:53:34What?
00:53:41Why are you doing it?
00:53:43Why are you doing it?
00:53:45And I'm sorry.
00:53:46Why are you doing it?
00:53:51Why do you do you need it?
00:53:57Why do you want to do it?
00:53:58Why do you want to do it?
00:54:10I don't know.
00:54:31Hey, everyone.
00:54:31I can't wait to have a happy birthday to me.
00:54:35No, that's all that was.
00:54:38No, I didn't want a happy birthday.
00:54:44No, I didn't want a happy birthday, didn't want to have a birthday.
00:54:46But, I want to invite you to the other side.
00:54:48No one wants to have a birthday.
00:54:54Let's go to the hotel.
00:54:54What's going on?
00:54:56Do you have a good job?
00:55:03I don't know what to do, I don't know what to do, I don't know what to do.
00:55:20I don't know what to do.
00:55:30I don't know what to do.
00:55:34I don't know what to do.
00:55:49What to do?
00:56:18What?
00:57:18What?
00:57:29What?
00:57:36What?
00:57:38What?
00:57:41What?
00:57:42What?
00:57:45What?
00:57:46What?
00:57:48What?
00:57:48What?
00:57:54What?
00:57:55What?
00:58:00What?
00:58:09What?
00:58:10What?
00:58:15What?
00:58:17What?
00:58:17What?
00:58:18What?
00:58:18What?
00:58:19What?
00:58:19What?
00:58:20What?
00:58:22What?
00:58:22What?
00:58:23What?
00:58:35What?
00:58:37What?
00:58:40What?
00:58:40What?
00:58:41What?
00:58:41What?
00:58:52What?
00:58:54What?
00:58:54What?
00:58:54What?
00:58:56What?
00:59:07What?
00:59:09What?
00:59:13What?
00:59:24What?
00:59:26What?
00:59:27What?
00:59:27What?
00:59:28What?
00:59:30What?
00:59:35What?
00:59:36What?
00:59:40What?
00:59:41What?
00:59:49What?
00:59:50What?
00:59:52What?
00:59:55What?
01:00:01What?
01:00:02What?
01:00:03I think I'm lonely, so I'm so sad.
01:00:11I'm so sad.
01:00:18Then the manager, answer my question.
01:00:23Now I will let go of myself, nobody knows.
01:00:29The reason for me is to leave me alone.
01:00:33I'm drowning far away in this loose sweet dream.
01:00:41I wanna dive dive dive with this loose dream.
01:00:45The question for the real reason for me is to leave me alone.
01:00:55I can't find myself, send me free in this loose sweet dream.
01:01:03I'm diving, I'm diving.
01:01:07This is who I am, I am, I am.
01:01:14This is who I am, I am, I am.
01:01:20This is who I am, I am, I am.
01:01:28This is who I am, I am, I am.
01:01:33This is who I am, I am, I am.
01:01:36In this loose dream.
01:01:38You're afraid, you're afraid.
01:01:40You're afraid.
01:01:41You're afraid.
01:01:41Don't be afraid.
01:01:41The next week, the official office will be with the manager.
01:01:44What are you doing?
01:01:46You're afraid to take away from me to my spouse.
01:01:49You're afraid to leave me alone.
01:01:51I'm just going to be your next door.
01:01:52The real reason for me is to leave me alone.
01:01:56How can I understand this situation?
01:01:58You're not going to understand me?
01:01:59You're going to talk about it now, right?
01:02:00You're not going to talk about it now.
Comments