- 12 hours ago
A r a f t a - Episode 32
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:58CastingWords
00:02:07CastingWords
00:02:08CastingWords
00:02:08CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:10CastingWords
00:02:10CastingWords
00:02:12I'm sorry.
00:02:23I'm sorry.
00:02:33But I'm sorry.
00:02:39But I'll see you later.
00:02:43What do you mean by Tahir?
00:02:47Amcan haklı.
00:02:53Belki de o Tahir, o Tahir değildir.
00:03:02Belki Tahir ölmedi.
00:03:04Belki burnumuzun dibinde yaşıyor.
00:03:11Belki kendi isteğiyle kaybolmak istedi, kim bilir.
00:03:17Zaten gözü kara bir çocuktu.
00:03:20Şimdi kim bilir nerede neler yapıyor.
00:03:25Mümkün olabilir mi böyle bir şey?
00:03:29Bu hayatta nelerin mümkün olabileceğini çok gördü bu gözler yeğen.
00:03:36Ölüleri diri görmüşlüğü bile var.
00:03:38Adam öldü diyorlar.
00:03:42Bir bakıyorsun.
00:03:44Cap canlı karşında duruyor.
00:03:57Umarım öyledir.
00:04:02Bak sen üzülme.
00:04:05Eğer yaşıyorsan oluruz tamam mı?
00:04:09Bakın bakalım siz.
00:04:11Benim daha önemli işlerim var.
00:04:14Bakarsın, bakarsın.
00:04:16Hem Ercan da emin olsun.
00:04:19Ama önce ben bir abimle konuşayım.
00:04:22Ercan'daki
00:04:24Ök지막
00:06:00Look, you are all right, cause not to die.
00:06:02You are all right.
00:06:03What do you do you do?
00:06:05Maybe you should all marry me.
00:06:07But you don't have a handicap.
00:06:29It is not that we can find it.
00:06:31We can find it.
00:06:32If you think about it, we can find it.
00:06:35You will find it.
00:06:38You will find it.
00:06:40Let me know.
00:06:41I have one single thing for you.
00:06:44If you think about it, we can find it.
00:06:45If we can find the first place, we will be able to find it.
00:06:50You don't have to do that, you don't have to do that.
00:06:53You don't do that, you don't have to kill me.
00:06:57I'm going to give you a nice message to you, but it's not fair to you.
00:07:02I'm going to think about it.
00:07:03I'm going to think about it.
00:07:06Oh, my dear friend, come on.
00:07:09I'm going to think about it.
00:07:10I'm going to think about it.
00:07:12I'm going to think about it.
00:07:17Hey!
00:07:18Hele ki bu saatten sonra.
00:07:22Haydar!
00:07:30Amca, Tahir'le ilgili bir şeyler mi biliyorsun?
00:07:38Var bir şeyler yayınım, var.
00:07:40Ama önce benim ateşle önemli bir konu hakkında konuşmam lazım.
00:07:45Hem de çok önemli.
00:07:49Rıza!
00:07:50Rıza!
00:07:51Amcamın onunla ne ilgisi var?
00:07:54Baba!
00:07:55Kim bilir ne saçmalayacak yine.
00:08:00Ne oluyor baba?
00:08:02Yok bir şey kızım.
00:08:17Komup!
00:08:28Kim bilir neadiceler?
00:08:31I'll pay more money.
00:08:32You need help me.
00:08:55Hello.
00:08:57Hello.
00:08:59Emine abla, Binnaz ben yine.
00:09:01Şu sabah konuştuğumuz borç işi vardı ya ablacığım.
00:09:06Ne yaptın onu şey verebilecek misin?
00:09:13Anladım ablacığım anladım.
00:09:16Yok yok yok.
00:09:18Ne demek senin canın sağ olsun.
00:09:20Haklısın tabii bu devirde herkes zor durumda.
00:09:26Olur mu ablacığım ne gönül koyması da?
00:09:29Tamam.
00:09:31Çok sağ ol hadi.
00:09:33Hadi selametle selamlar sağ olasın.
00:09:39Hay Allah'ım sen büyüksün ya Rabbim.
00:09:41Bir kapıyı kapatırsın, bir kapıyı açarsın.
00:09:44Sen bu Binnaz kulunun duasını kabul et ya Rabbi.
00:09:47Rızuk da sende dur.
00:09:48Hikmet de sende dur.
00:09:49Allah'ım dualarımı kabul et.
00:09:51Ne zamanda bir iyilik ver.
00:09:54Nasıl olur ya?
00:09:56Nasıl olur?
00:09:57Yok, kimse inanmaz ona.
00:10:00Riske atamayız.
00:10:02Haydar'a söylerse, inanmasa bile adamın içinde kuşku doğar.
00:10:06Rıza para göz herifin tekidir.
00:10:09Adamın her şeyi para.
00:10:10Önüne parayı attın mı dilini keser.
00:10:13Para koparmaya çalıştığını bildiğim için,
00:10:16ben de şimdilik Haydar'a bir şey söyleyeceğini düşünmüyorum.
00:10:19Ama dikkat etmek lazım.
00:10:23Bunların hepsinin gözü dönmüş Ateş.
00:10:25Sana bir zarar verebilirler.
00:10:28Bana kimse bir şey yapamaz.
00:10:32O adamın yüreği Ateş'e zarar vermeye yetmez.
00:10:46Şirketten arıyorlar.
00:10:50Yazlıktaki CD'yi gönderdik değil mi?
00:10:52Gönderdim bizim çocuklardan biriyle.
00:10:54Çok geçmeden haberi gelir.
00:10:58Adamı Haydar'ın başına dert olsun diye getirdik.
00:11:00Adam bize dert oldu.
00:11:03Hepsi kansın bunların.
00:11:04Soysuz, hepsi soysuz.
00:11:10Alo.
00:11:13Tamam.
00:11:15Panaktaki adamlarımızdan biri.
00:11:17Rıza abi telefon görüşmesi yapmış.
00:11:18Sonra da acayeli çıkmış.
00:11:22Tahmin ettiğimden erken hareket aldı.
00:11:58Ben burada olduğunu bilmiyordum.
00:12:04Önemli değil.
00:12:13Önemli değil.
00:12:15Eline ne yaptın yine?
00:12:20Önemli bir şey değil.
00:12:22İnsan sürekli nasıl kendine zarar verir pes yani?
00:12:26Söylenme.
00:12:51Yanlış ilikliyorsun.
00:12:53Söylenme.
00:13:01Bırak da yardım edeyim.
00:13:03Bırak da yardım edeyim.
00:13:05Bırak da yardım edeyim.
00:13:12Bırak da yardım edeyim.
00:13:33Bırak da yardım edeyim.
00:14:35Önce onunla ilgili araştırmalar yapıyorsun, sonra umrunda değilmiş gibi davranıyorsun.
00:14:54Evet, geliyorum.
00:15:01Nereye gidiyorsun?
00:15:32Nereye gidiyorsun?
00:15:39Nereye gidiyorsun?
00:15:42Nereye gidiyorsun?
00:15:43Nereye gidiyorsun?
00:15:47Nereye gidiyorsun?
00:15:50Nereye gidiyorsun?
00:16:06Nereye gidiyorsun?
00:16:27Nereye gidiyorsun?
00:16:31Let's get on the phone.
00:16:34Game!
00:16:36We should find out ourselves.
00:16:38If we had any questions...
00:16:43just after our blad, we would never have any kind of questions.
00:16:44We will meet our people.
00:16:44We will wait for them.
00:16:46Mom!
00:16:48Ates, your testimony.
00:16:50We're talking about Ates.
00:16:51He should say,
00:16:53If he is saying,
00:16:54he will not do anything.
00:16:55He can't do it without a fire.
00:16:58He can't do it without a job at all.
00:17:02We've done it.
00:17:03We've done it.
00:17:08You're wrong?
00:17:09You're wrong?
00:17:16You're wrong.
00:17:17You're wrong.
00:17:18You're wrong with your heart.
00:17:23What is this?
00:17:24You didn't get it?
00:17:26Where did you get it?
00:17:26I wanted to get it.
00:17:34I...
00:17:36I...
00:17:37I...
00:17:37What is this?
00:17:38What is this?
00:17:42If you don't have a coffee, you don't have a coffee.
00:17:44If you don't have a coffee, you don't have a coffee.
00:17:48Say, Zehra will make a coffee.
00:17:52Okay, Zeynep.
00:18:07Beceriksizler.
00:18:16unless you need milk to get back to TOMU.
00:18:25Cool.
00:18:26When is this?
00:18:38Yes, I'm not.
00:18:39No, you're not.
00:18:40I'm not sure.
00:18:41You're not sure.
00:18:43You're not sure.
00:19:26Ah be, Mercan'ın aradığı Tahir, burnunun dibindeymiş meğer.
00:19:42Bir de o Tahir kocası olmuş, ama yeğenimin haberi yok.
00:19:57Vay vay vay. Ama söyleyeyim sana, kafaya koymuş bulacak seni.
00:20:08Ey gidi Tahir, ey. Büyük iş adamı, Ateş Karahan olmuş, ha?
00:20:17Kim derdi ki böyle büyük bir adam olacaksın?
00:20:22Bir şeyi çok merak ediyorum. Nasıl bu kadar zengin, nasıl bu kadar kudretli olabilirsin?
00:20:34Şansım yaver gitti diyelim. Birazcık da zeka tabii.
00:20:42Güçümsenecek biri değilsin, onu anladık.
00:20:50Haydar Yıldırım gibi bir adamın her şeyine el koymuşsun.
00:20:55Bu öyle, Erbaba yiğidin harcı değil.
00:21:00Ne istiyorsun?
00:21:03Sadede gel.
00:21:05Sadede gel.
00:21:26Sadede gel.
00:21:27Tahir deliklerini sonsuza dek kapattıracağım.
00:21:32Sana beş kuruş bile vermem.
00:21:41Ne istiyorsan yap.
00:21:43FROM EL
00:21:43TECELLİ
00:21:43BENJOR
00:21:44TECELLİ
00:21:50You are useless.
00:21:54You are useless.
00:22:05What happened?
00:22:06Bırakın lan!
00:22:07Lan bırak!
00:22:09Bıraksana lan!
00:22:10Bırak!
00:22:11Lan bırak!
00:22:12Gel!
00:22:13Bırakın lan!
00:22:13Lan bıraksanız lan!
00:22:15Farkız lan!
00:22:16Gel!
00:22:17Geç lan lan!
00:22:36Let's go.
00:22:39I'm so happy to have to beaaaaed...
00:23:00Here we go.
00:23:02Here we go...
00:23:07My kids...
00:23:09Ateş will not be home at night.
00:23:11Don't pay attention.
00:23:13Mercan has said that.
00:23:30You're the one who you are, Mercan.
00:23:34But this house is your home,
00:23:36and Ateş.
00:23:39I'll teach you my home.
00:23:49What is it?
00:23:52What is it?
00:23:54What is it?
00:23:54What is it?
00:23:55What is it?
00:23:56Can you talk to me?
00:23:58You can talk to me.
00:23:59You can talk to me.
00:24:04You don't do that.
00:24:04What is it?
00:24:05You know,
00:24:08You hate me.
00:24:08You need me to hunt you in a row.
00:24:10You'll be in a row.
00:24:12You will be in a row.
00:24:15You'll be in a row.
00:24:35Do you think you were able to find out who you were talking about?
00:24:38You are now.
00:24:40I'm always in my eyes.
00:24:42I'm always in my eyes.
00:24:45Why do you trust me?
00:24:47Why do you trust me?
00:24:48Why do you trust me?
00:24:49You are now in my eyes.
00:24:51You are in my eyes.
00:24:54You are in my eyes.
00:24:55You are in my eyes.
00:24:55We are making couldn't sit too could.
00:24:59You're in my eyes.
00:25:00You are making stomach pain.
00:25:02You are rooting for me on you.
00:25:07You are making your eyes.
00:25:08You are immune.
00:25:09To help me with the techniques.
00:25:10Honestly, I love you you too.
00:25:10How will you do it?
00:25:12Nobody wants to wake me up.
00:25:14When you don't tell me alive...
00:25:15Look...
00:25:25...most ID if you're listening.
00:25:33I think it was a lot easier for me.
00:25:39It was like that.
00:25:43What do you think?
00:25:46You can't do it, you can't do it, you can't do it anymore.
00:25:51You're a child, you're a child.
00:25:58I remember that...
00:26:00...I was like, I was like...
00:26:03...but I was like...
00:26:13I told you.
00:26:19I told you.
00:26:20You said you killed her.
00:26:24I told you.
00:26:25What are you talking about?
00:26:25What are you talking about?
00:26:28Go to the Margaret.
00:26:30You saw your look at it?
00:26:32Did you see it?
00:26:33If he doesn't burn you, he'll get back to his head.
00:26:43Just before I got up to Murat.
00:26:46What are you doing?
00:26:48What was it?
00:26:49Murat hit his brother.
00:26:52If he didn't succeed, he would look like a child.
00:26:57You...
00:27:01What happened since then?
00:27:01What am I trying to do to make you do to me?
00:27:07What are you trying to do?
00:27:15What do you do to me?
00:27:17What do you do to you?
00:27:19What do you do to me?
00:27:20You can't do it.
00:27:21I put it in.
00:27:22Look up here.
00:27:28I hope that I see my eyes as soon as you look at it.
00:27:33I've seen my eyes through my eyes when I see my eyes.
00:27:39I'm sure I'm sure I know.
00:27:42I just want you to have a defence between your eyes.
00:27:45I want you to talk about it.
00:27:47I want you to leave your eyes if you are possible.
00:27:57Look, we can deal with you.
00:28:05Your mind is a good idea.
00:28:08There is a good amount of material.
00:28:12It's a good idea.
00:28:17It's a small amount of information.
00:28:23If you have a new home, we'll find it.
00:28:29We'll open the door.
00:28:35Oh, oh, oh, oh.
00:28:38I don't have to worry about it.
00:28:47I didn't have to worry about it.
00:29:53Hayatta bulamazsın.
00:29:57O kadar emin olma.
00:30:01Aklın varsa...
00:30:04...kendi ellerine teslim edersin.
00:30:07Yoksa seninle birlikte...
00:30:09...onlar da mezara gider.
00:30:12Karar senin.
00:30:20Yapamazsın.
00:30:25Çünkü sen katilliysin.
00:30:27Eğer olsaydım...
00:30:31...Haydar şu an toprağın altında olurdun.
00:30:39Senin için de öldürme dürtüsü yok.
00:30:49Senin ya da Haydar'ın kanıyla...
00:30:51...elimi kirletecek değilim.
00:30:56Ama seni peşindeki adamlara verebilirim.
00:31:05Konak çıkışı...
00:31:06...bana tuzak kurduğunu haber verdiğin adamlar var ya...
00:31:19...işte seni onlara teslim ederim.
00:31:28Şimdi anladın değil mi?
00:31:41Parasız kalma nedenim benim.
00:31:47Burda bulunma sebebin benim.
00:31:52Tıpkı abin gibi.
00:31:59Her şeyin sebebi benim.
00:32:23Sonun her türlü...
00:32:25...ölüm zaten.
00:32:36İyi düşün.
00:32:37İyi düşün.
00:33:15Geç kaldın.
00:33:16Neredeydin?
00:33:20Ne o?
00:33:22Normal bir eş gibi hesap mı soruyorsun?
00:33:27Fazla kaptırdın kendini galiba.
00:33:31Haberin olsun.
00:33:33Bizimkisi gerçek evlilik değil.
00:33:37Sadece merak ettiğim için sordum.
00:33:40Ayrıca burada seni beklediğimi sanma.
00:33:43Amcama ulaşamıyorum. Telefonu kapalı.
00:33:46Kelaşla evden çıktı.
00:33:48Onun için bekliyordum.
00:33:50Başına bir şey gelmiş olabilir.
00:33:52Telefonla ulaşamıyorum uzun süredir.
00:33:55Bana ne ondan?
00:33:58Hem amcanla ilgini ne biliyorsun sen?
00:34:01Ne iş yapar?
00:34:02Nerede yaşar?
00:34:05Yani...
00:34:06...öyle düzenli bir işi yok.
00:34:08Bir yerde uzun sürede kalmaz.
00:34:14Ne iş yaptığını bilmiyorsun.
00:34:16Nerede yaşadığını bilmiyorsun.
00:34:19Ama telefona cevap vermedi diye...
00:34:22...endişeleniyorsun.
00:34:24Ya çok safsın...
00:34:26...ya da saf taklidin iyi oynuyorsun.
00:34:30Kimsenin hayatını değişmiyorum.
00:34:33O yüzden.
00:34:36En son seninle konuşacağını söyleyerek çıktı.
00:34:44Müzik
00:34:46Müzik
00:35:09Ben biraz dolaşacağım ya.
00:35:13Bu saatte ne dolaşması oğlum?
00:35:15Geç oldu haydi.
00:35:16Eve girelim.
00:35:17Çiçek sen de bu boşları topla kızım.
00:35:20Malik sana da iyi geceler.
00:35:21İyi geceler.
00:35:22Hadi iyi geceler Malik.
00:35:23İyi geceler.
00:35:36Çiçek
00:35:39Bak neden diye düşünmekten gözüm bile kırıkmıyorum.
00:35:43Eğer istemeden seni kırdıysam...
00:35:46...ne yaptıysam...
00:35:47...hatam neyse...
00:35:49Ne dersen de fikrim değişmeyecek.
00:35:53Herkes kendi yoluna baksın.
00:35:55Biz birbirimizin nasibi değilmişiz demek ki.
00:35:59Bak...
00:36:00...bu sana son geliş o.
00:36:03Son kez karşındaymış çek.
00:36:07Ya neden böyle bir şey yaptın?
00:36:08Neden ayrıldın?
00:36:11Bak bu yolun dönüşü olmaz.
00:36:13Ya lütfen konuş benimle anlat bana.
00:36:16Israr etme.
00:36:18Sorup durma.
00:36:23Sevmiyorum artık seni.
00:36:29Daha fazla üzerime gelme Malik.
00:36:33Altyazı M.K.
00:36:34Altyazı M.K.
00:36:41Altyazı M.K.
00:36:52Altyazı M.K.
00:36:53Altyazı M.K.
00:36:59Altyazı M.K.
00:37:09Altyazı M.K.
00:37:14Altyazı M.K.
00:37:15Altyazı M.K.
00:37:37Altyazı M.K.
00:37:38Altyazı M.K.
00:37:40Nereye kayboldun amca?
00:38:09Altyazı M.K.
00:38:12Altyazı M.K.
00:38:23Altyazı M.K.
00:38:24Altyazı M.K.
00:38:27Altyazı M.K.
00:38:28Altyazı M.K.
00:38:29Altyazı M.K.
00:38:29Altyazı M.K.
00:38:29Altyazı M.K.
00:38:29Altyazı M.K.
00:38:35Altyazı M.K.
00:38:36I don't know.
00:39:14I will be a quiet but...
00:39:15If I'm not a light, I'll be quiet and talk to you.
00:39:20Take a good city, go sit downstairs.
00:39:22I will be here, I will be here.
00:39:30Yavaş!
00:39:33I'm sorry, you said nothing.
00:39:36Cd hasarla, içinde de hiçbir şey yok zaten.
00:39:40Şu bizim cd ile ilgili ne?
00:39:42Dediğine göre cdye bilerek hasar verilmiş.
00:39:45Rıza haydarın peşine düşeceğini bildiği için ona dudak kurmuş.
00:39:49Aklınca oyun oynamış.
00:39:51CD'nin üstünde haydar yazmasının sebebi de ona gözdağı vermek.
00:39:55Rıza inatla konuşmuyor ateş.
00:39:57Sabahtan beri ağzından tek kelime çıkmadı adam.
00:40:00Elbet konuşacak.
00:40:02Senden kaçamayacağını illaki anlayacak.
00:40:04Don't worry, I'll talk to you soon.
00:40:09I'll talk to you soon.
00:40:11I'll talk to you soon.
00:40:12I'll talk to you soon.
00:40:34I'll talk to you soon.
00:40:50Istersen bir daha yap.
00:41:02Yaman yıkıcık adam.
00:41:21I'll talk to you soon.
00:41:40Alo, Nezir.
00:41:43Rıza eve gelmedi, telefonu da açmıyor.
00:41:46Koca adam ne diye endişeleniyorsun bu kadar?
00:41:48Ya ondan bana ne gebersin içime gelir.
00:41:53Adam para için ortalığı yakıp yıkacak.
00:41:56Elinde bazı belgeler var.
00:41:59Ateşe vermekle tehdit ediyor beni.
00:42:01Elindekiler mi?
00:42:03Ne var ki elinde?
00:42:04Çok önceden yaptığım bazı işlerin belgeleri var işte.
00:42:08Benden para koparamayınca ateşe yanaşacak belli ki.
00:42:11Ateş varsa işin rengi değişir.
00:42:14Senin açının onun eline geçmesini asla istemiyorum.
00:42:16Yani oradan...
00:42:17O da çok iyi bak!
00:42:17Böyle düşündüğünü bildiğim için aradım seni.
00:42:20Ercan da amcasını arayıp duruyor.
00:42:22Bir bakayım...
00:42:24Ne yapabilirim diye.
00:42:26Haberleşiriz.
00:42:39If you want to put your hands on the ground.
00:42:41If you want to put your hands on the ground.
00:43:00I don't know anything about you do of that.
00:43:03We're just a little bit.
00:43:05You're running away but you're not.
00:43:08That's never a lie, you're running away.
00:43:11Here is a dream, you'll be a little bit different from me.
00:43:13There's a dream.
00:43:13I'm going to sit here.
00:43:14I'm going to come get you.
00:43:25I'm going to the office.
00:43:26I'm going to get you.
00:43:27You can see it?
00:43:28You can see it?
00:43:29I can see it.
00:43:30I don't see it.
00:43:31Are you aware of it?
00:43:32You can go ahead and ask.
00:43:36It's like you did.
00:43:37You can see it!
00:43:38Yes!
00:43:40I can see you!
00:43:41Yes, yes.
00:43:42Yes, yes.
00:43:42Yes, yes.
00:43:45Yes.
00:43:46Yes, yes.
00:43:49We're going to go.
00:43:50We're going to go.
00:43:52We'll have a meeting afterwards.
00:43:58There is no way to get a girl.
00:43:59The girl is not to be a girl.
00:44:03She's a girl.
00:44:03What about you?
00:44:08What about you?
00:44:09What about you, Cemal?
00:44:10See you, I'm a son.
00:44:12We're talking about the other side.
00:44:14He talks about it, he talks about it.
00:44:17What about you?
00:44:18You were trying to do this anymore?
00:44:20There's a guy in the house.
00:44:22I'll go over again.
00:44:24Where do you?
00:44:25We didn't know that.
00:44:27We didn't know that.
00:44:32We didn't know that.
00:44:34I don't know if I can find a message.
00:44:38I don't know if I can find a message.
00:44:38I'll see you soon.
00:44:40Okay, I'll see you soon.
00:44:57Let me ask you.
00:45:00My name is your master.
00:45:01My father.
00:45:02I have one information that you will find.
00:45:05Your father was already in the office, right?
00:45:07I have a information on you.
00:45:08I know that you have been told.
00:45:09If you can call it, you will call it.
00:45:13You will call it.
00:45:15He is not a charge.
00:45:16You are not a charge.
00:45:20You are now?
00:45:20Where are you now?
00:45:22I'll go to your address.
00:45:25Well done, Aslı.
00:45:27Our partner is now.
00:45:28It started to sit in the room.
00:45:29It started to die.
00:45:48If he's here, he'll get out.
00:45:50He'll get out.
00:45:58Good afternoon, good afternoon.
00:46:00Good afternoon.
00:46:03I'm going to a cafe and go to my home.
00:46:07We'll see you soon.
00:46:09We'll see you soon.
00:46:12We'll see you soon.
00:46:13Hold on, let's talk about it.
00:46:14It's okay.
00:46:16Look.
00:46:18If you have any interest in your life,
00:46:21don't forget it.
00:46:23Don't forget it.
00:46:24Why?
00:46:29I'm sorry, I don't know.
00:46:31You're not afraid.
00:46:31If we do not to do it,
00:46:33if it's a joke,
00:46:35no matter what an accident,
00:46:37no matter what a sin will.
00:46:38You can find me,
00:46:40You can find me.
00:46:41You can find me.
00:46:42I'm sure of you.
00:46:49You can find me.
00:46:51You will not be.
00:46:52You cannot find me.
00:47:00Nezir Bey nerede?
00:47:02Toplantı odasında.
00:47:15Şaşırma numarası yapma.
00:47:17Eğer beni azcık tanıdıysan, gelip seninle konuşacağımı tahmin etmeliydin.
00:47:24Nereden bileyim?
00:47:25Müneciğim miyim ben?
00:47:28Aslı ile yaptığım pazarlıktan haberim var.
00:47:32Onun başını dertten kurtarmışsın, sağ olasın.
00:47:37Ama kızımın başını başka dertlere sokma niyetindeysem,
00:47:42aklından bile geçirme.
00:47:45Tehdit mi ediyorsunuz siz beni?
00:47:48Allah Allah.
00:47:51Oysa benim sizi tehdit etmem gerekmez mi?
00:47:56Benimle oyun oynama.
00:48:03Senin gibilere pabuç bırakacak bir kadına benziyor muyum ben?
00:48:08Bana bak.
00:48:10Senin kızın Mercan'ı öldürmeye kalktı.
00:48:12Ben kurtardım paçasını.
00:48:16Onun için bana minnet duymanızı yedikirken bir de gelmiş bana ayar mı vermeye çalışıyorsun?
00:48:21Nankörlüğüm bu kadarı.
00:48:23Sen de suç ortağı oldun onun artık.
00:48:26Bile bile sustun, fırsatçılık yaptın.
00:48:30Ayrıca şunu unutma Nezir.
00:48:33Ben kızımı her türlü beladan çekip alırım.
00:48:38Eğer ona zarar verecek, köşeye sıkıştırıp olmadık şeyler yaptırmaya kalkarsa,
00:48:43bedelini öyle bir ödersin ki,
00:48:47seni benim elimden kimse alamaz.
00:49:00Müzik
00:49:00Müzik
00:49:00Müzik
00:49:00Müzik
00:49:06Müzik
00:49:15Müzik
00:49:16Müzik
00:49:16Müzik
00:49:17Müzik
00:49:36Ortada bir tuhaflık yok mu sence?
00:49:41Müzik
00:49:42Müzik
00:49:45Müzik
00:49:57Müzik
00:49:58Müzik
00:50:00Müzik
00:50:03Müzik
00:50:04Müzik
00:50:09Müzik
00:50:10Müzik
00:50:10Müzik
00:50:11Müzik
00:50:12Müzik
00:50:12Müzik
00:50:12Müzik
00:50:12Müzik
00:50:12Müzik
00:50:12We'll talk about that.
00:50:24We have a little bit of a story about that.
00:50:28I have a little bit of a study.
00:50:31My father is a brother.
00:50:38We will talk about that.
00:50:46Mr. Rıza amcam'ın yerini öğrenmiş.
00:50:53Toplantı başlayacak birazdan.
00:50:55Sonra gidersin.
00:50:58Sonra olmaz.
00:51:00Amcam dünden beri yok.
00:51:04Toplantı falan umrumda değil şu an.
00:51:07Versene.
00:51:32Yürü hadi.
00:51:35Beraber gideceğiz.
00:51:51Bu sefer kahramanlık yapmana izin vermeyeceğim.
00:52:03Terslik mi? Neden bu kadar sinirlisin?
00:52:08İşimizi güvümüzü bırakıp amcanın peşinden koşuyorum.
00:52:11Sen girseydin toplantıya ben kendim giderdim.
00:52:15Olmaz öyle şey.
00:52:20Nezir amcanın yerini nereden öğrenmiş?
00:52:23Nereden bileyim ben?
00:52:28Alo Haydar.
00:52:30Sana yollayacağım adrese gitmem.
00:52:33Rıza orada.
00:52:34Ateş de şimdi yola çıkıyor.
00:52:37Ondan önce gitsen iyi olur.
00:52:38Bu kıyamı da sakın unutma.
00:52:49Neden telefona cevap vermiyorsun?
00:52:52Gardeş telefon odada kalmış.
00:52:53Asya'ya yardım yönetmek için...
00:52:54Ben toplantıya giremeyeceğim.
00:52:56Ona haber vermek için aradım.
00:53:00Rıza'nın izini buldular.
00:53:03Oraya gidiyoruz.
00:53:05Tamam kardeş ben çocukları arıyorum.
00:53:07Hemen Rıza'yı depodan çıkartsınlar.
00:53:08Siz gelmeden oraya varmış olurlar.
00:53:13Tamam.
00:53:16Hadi gidelim artık.
00:53:39Hay Allah'ım ya.
00:53:41Olmuşken biraz daha uzağa taşısaydınız.
00:53:50Hay Allah'ım ya.
00:53:57Peki.
00:54:03Hadi gidelim.
00:54:04Hadi gidelim.
00:54:04Hadi gidelim.ayga
00:54:32Transcription by CastingWords
00:54:47Transcription by CastingWords
00:55:20Transcription by CastingWords
00:55:34Transcription by CastingWords
00:55:39Transcription by CastingWords
00:56:09Transcription by CastingWords
00:56:14Transcription by CastingWords
00:56:21Transcription by CastingWords
00:56:22Transcription by CastingWords
00:56:25Transcription by CastingWords
00:56:29Transcription by CastingWords
00:56:31Transcription by CastingWords
00:56:32Transcription by CastingWords
00:56:48Amca?
00:56:51Amca?
00:56:53You are alright?
00:57:01I am fine.
00:57:03What happened to you for?
00:57:11Don't worry about it. I did it.
00:57:27Ateş Karahan came.
00:57:31What's going on? What's going on here?
00:57:35What's going on here?
00:58:03Let me talk to you guys.
00:58:19Mercan..
00:58:21I'm a good friend..
00:58:23I'm a good friend..
00:58:24I'm a good friend..
00:58:28You're a good friend..
Comments