Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Transcript
00:09You could have to play some steam.
00:09Come on, what are you doing? You could still be able to stop me on your ass,
00:39Doğan!
00:40Doğan!
00:41Ya Doğan ne oluyor?
00:43Doğan duymuyor musun beni ya?
00:50Doğan beni duymuyor musun?
00:52Bir şey söylüyorum Doğan!
00:55Doğan!
00:57Doğan!
00:58Doğan!
00:58Doğan!
00:59Doğan!
00:59Sen niye geldin ihtiyar?
01:01Ne demek niye geldim ya? Düğme dedin bir şey dedin benim kafamı karıştırdın.
01:05Benim odamda ne işim vardı neyin peşindesin ne yapıyorsun?
01:08Delirdim ben delirdim kafam döndü.
01:11Babamın ölümü sonra o mezar taşları ağır geldi bana.
01:15Bir saniye bile gözümün önünden gitmiyor.
01:18Yani haklısın zor şeyler yaşadın haklısın.
01:23Zor çok zor kardeşim.
01:26Sıkıştım aklım kalbim darmaduman anlatamam.
01:29Ya parona yaklaştım ben.
01:32Önce Melek şimdi bu oğlanlar.
01:35Ne diyeyim?
01:38Senden bile şüphelenir o.
01:44Benden?
01:46Hı?
01:47Benden bir oğlan de geliyorlar.
02:08Lulevus.
02:12And then,
02:13he's the one in the seminary.
02:14You know...
02:14He's the one who's coming away.
02:16I know that you've got to take a while.
02:18You know...
02:19You know what it was,
02:19you've got to do the same thing.
02:21He's still one of those who've found to go through the seminary.
02:25And then...
02:25each other's life and the other's life.
02:29it's not possible to take the rest of your family.
02:32It's not possible to take it.
02:36I'm not sure how to make it.
02:42I'm not sure how to make it.
02:45It's a very difficult time for us to make it.
02:47I'm not sure how to make it.
02:53I'm not sure how to make it.
03:03Sık.
03:13O çizgiyi aşmadım, aşmam ihtiyar.
03:17Dağıtma beni.
03:18Kafam dağınık diye böyle vur vur olmaz.
03:27Burayı gelmedi bize.
03:29Hadi gidelim.
03:35Hadi.
03:36Eyvallah.
03:58Hadi gidelim.
04:01Hadi gidelim.
04:09Hadi gidelim.
04:23Hadi gidelim.
04:26Şimdi şöyle Mahim.
04:28Melek, babam öldüğünden beri hiç ağlamadı.
04:32Durumları biliyorsun.
04:34Hal böyle olunca sabah uyandı, beni babam mezarına götürün diye.
04:38Ben onu buraya getirdim.
04:40Yani seni de mecbur buraya çağırdık.
04:43Şimdi babamın mezarına kapanmış, buna konuşuyor.
04:51Peki.
04:53Ne?
04:54Dur, dur onu ters okuyamadım ha.
04:56Peki, doğru zaman mı?
04:57Mahim.
04:59Mahim.
05:00Şöyle düşün.
05:01Hani biz kızımıza mutlu olacağı bir sebep vereceğiz.
05:06Yani onu saracağız, sarmalayacağız.
05:09Hani acısını alacağız onun.
05:12Kızımızın bize ihtiyacı var Mahim.
05:20Kızımız ya.
05:22Ay ben sana kurban olayım.
05:24Üzülme sen, üzülme.
05:26Ben senin sesini olurum.
05:29Senin güzel kalbini anlatırım meleğimize.
05:34Hadi gel.
05:44I don't know you're a man.
05:47What is this?
05:47I didn't know you.
05:48I don't know you're a man.
05:50I don't know you're a man.
05:51You don't know anyone.
05:53You don't know.
05:57I don't know you're a man.
06:03I'm not sure you're a man.
06:08Melek!
06:08Vur beni!
06:12Myri babam!
06:14Why did you die?
06:16Why did you feel so bad?
06:20I wanted to die.
06:22I wanted to die.
06:24I wanted to die.
06:28I wanted to die.
06:34I wanted to die.
06:36Kostüm demem lazımdır.
06:39Özgürüm.
06:41Güvendeyim.
06:46Ama o kadar kötü hissediyorum ki.
06:51Sen varken de huzurum yoktu.
06:54Sen yokken de huzurum yok.
06:59Neden?
07:02Neden?
07:03Neden?
07:03Why lies?
07:05Why isn't you supposed to see it?
07:09Why are you supposed to listen to him?
07:09Let me!
07:11How you gonna help him get my hand!
07:15P mercin!
07:18Please have listened I'mlogo as well av şehir
07:24and if you are not born блиég, you wish you had likes to be cried in the dark
07:26You put me under theamet with us
07:28Look, we're done a little bit
07:29I'm here.
07:29I can say that you should be right here.
07:33You are right here, N assists you in?
07:46I am.
08:07I don't know what I mean.
08:29I have to stay with you.
08:30You are my daughter, you are my daughter.
08:34I have to stay with you.
08:42Mahi, look, look, I'll tell you that this is not my daughter.
08:45Mahi, what are you doing?
08:47You can't touch me.
08:50I'll tell you that I'm a man.
08:52I'm a man.
08:53Look, look, look, look, look, look, look, look.
08:54Look, look, look, look, look, look, look.
08:58Oh my God, look, look.
09:03You have to stay with me?
09:04What's your name?
09:08Your daughter?
09:08I can't thank you for all my dear friends.
09:08You are my daughter.
09:09I can trust me.
09:12It's a very cute little girl of hers.
09:22You are my daughter, I don't want her to be.
09:24You look what you do, you do.
09:39You're welcome, Genco.
09:45You've heard of me? I told you that I'm going to get out of the house.
09:49We need to talk about Genco.
09:53I have no problem with you.
10:00You've heard of Genco.
10:04If you're going to get out of the house, you'll be able to get out of the house.
10:09You're not going to get out of the house.
10:12You're not going to get out of the house.
10:14You're not going to get out of the house.
10:23You're not going to get out of the house.
10:26You're not going to get out of the house.
10:28Here we are going to chill out of the house.
10:31I told you that I have a bad.
10:33You told me the
10:33I asked you to talk.
10:43Melek'i Şimşek'e verdin.
10:45Sevdiğim kadın senin yüzünden benimle konuşmuyor.
10:48Konuşmuyor benimle.
10:49Ya değer miydi?
10:50Neden, neden?
10:51Para için mi?
10:52Ha?
10:52Güç için mi?
10:54Değer miydi?
10:54Doğru.
10:56Sattım seni.
10:58Kalleşlik ettim.
11:00Lakin sırf sen yaşa diye yaptın bunu.
11:03Eğer Şimşek'e Melek'i vermeseydim önce seni öldürüp sonra kızı alacaktı.
11:09Tahir'i gözünü kırpmadan vuran Şimşek'si hacır mı san insan?
11:13Oğlum.
11:15Sırf sen yaşa diye bu kalleşliği yaptım ben Genco.
11:19Sen benim oğlumsun.
11:22Olur.
11:23Varsın benden nefret et.
11:26Lakin canlı karşımdasın ya.
11:30Önemli olan bu.
11:42Bak Şimşek yeni bir savaş başlattı.
12:00Ömrü.
12:14we
12:22You've got a good job.
12:26I have no idea what to do.
12:27I'm not a good job.
12:30I'm not a good job.
12:32You've got a lot of work.
12:33I'm not a good job.
13:02I can't wait for you.
13:05Thank you very much.
16:57Hey, hey.
17:18Let's see what happened.
17:49Oh, yes.
17:50Okay, I think that I am going to get into the next few years.
17:53You can take out the next thing.
17:57Well done.
17:57We are going to get a lot of people on the ground.
18:04Good job.
18:08Come on, you have a good job.
18:09What do you think of here?
18:10Hi, I'm here.
18:11What do you think of here?
18:12Who is this?
18:14Who is this?
18:15Yes, you are.
18:16What do you think of here?
18:18He is so quiet.
18:18Very good.
18:31I'm sorry!
18:33I'm sorry.
18:34You heard it.
18:46C'est in a row.
18:48We have two hands of them.
18:50The enemy is evident.
18:53He was about to get them.
18:58What do you want to do with me?
19:02What do you want to do with me?
19:04What do you want to do?
19:31What do you want to do with me?
19:32Aslında bu son teslimattan sonra bir oturup planlama yapsak çok iyi olur.
19:34Çünkü onların hepsi eski.
19:37Doğan Bey, Ceva Bey geldi.
19:39Gelsin bakalım.
19:41Bunların hepsini gözden geçirmemiz lazım İlmaz.
19:44Tahir Bey'in yaptıklarından çok emin değilim.
19:46Toplanmak ister.
19:53Bak arası ol. Teşekkür ederim.
19:59Senle biraz konuşalım.
20:01Ne o? Kurbanlık koyun gibi seni tek başına mı gönderdiler?
20:04Kimsenin haberi yok.
20:06Ne masadakilerin ne de beyefendinin.
20:08Bak bu mabetin sardığı Cevher.
20:10Dinliyorum.
20:12Teslimat tarihim gecikti Doğan.
20:14Yukarıdan sıkıştırıyorlar.
20:15Tamam Cevher.
20:17Halledeceğiz Cevher.
20:19Mallarını almak istiyorsan bana bir şimşek konumu at Cevher.
20:23Konumu?
20:24Konum atmasını atayım da Doğan.
20:27Eğer halledemezsen ne seni ne de beni yaşatır.
20:31Var mı o kadar Kudret'in?
20:34Varmış ki.
20:35Buraya kadar gelmişsin.
20:37Hadi geveleme lafı.
20:38At şu konumu.
20:39Nerede bu adam?
20:43Bu gece nerede olacağının bilgisi geldi.
20:47Ama benden duymadın ona göre.
20:49Te plakası fondament.
20:50Te plakası fondament pounding strip.
21:02celebration.
21:02Eğitim olduğu için bu harfında weatherize nuevas zagiliğinietti.
21:14Ochere mamy hayatta and fiber hello.
21:15Ve everything syn avanz 마음에 feel.
21:17You didn't have that I need.
21:17We never know that I need you, you still need the easy l건.
21:24We have to take you first.
21:25You will leave our place, you will have to take you first.
21:33You will leave your life.
21:35You have to take you first.
21:37You will leave your life for your life.
21:40I will leave you for your part.
21:46You will be able to see the end of the day.
21:48What was the end of the day that was done?
21:48You will be able to see the end of the day.
21:54On the day of00s...
22:23Telephone, tablet, technology, I need to take care of you.
22:34I'm sorry, I don't want to take care of you.
22:37I don't have a gun.
22:38I don't have a gun, I don't have a gun.
22:41But you can see it, you can see it.
22:48I can see it, I can see it again.
22:51This is a good meeting.
22:52Let's see it.
22:53Come on, come on.
23:11Come on.
23:12Buyurun.
23:13Teşekkürler.
23:30Ben bir şey istememiştim yalnız.
23:31Her gün bu saatlerde sade bir Türk kahvesi içtiğiniz için aslında.
23:36Siz benim her gün ne yaptığımı nereden biliyorsunuz?
23:39Afiyet olsun.
23:41Şimşek Bey burada mı?
23:42Gelecek mi?
23:42Ne kadar bekleyeceğim?
23:43Başka bir arzunuz olursa seslenmenize yeterli.
24:14Hadi.
24:16Hadi.
24:16Söyle yavrum.
24:21Ben kötü bir evlatмıyım.
24:24Olur mu öyle şeyim eleyim?
24:26O nasıl söz?
24:27Babam.
24:30Why did you love me?
24:33Yes.
24:35Thank you so much.
24:38Nothing, I love you.
24:40I love you.
24:42You can't believe me, you can't believe me.
24:48You don't want your money.
24:50You don't want your mãe to sell your food out of it.
24:53Maybe you don't want your money to sell your money out of it.
24:56You didn't want your money to sell your money out of it.
25:01You couldn't.
25:02You were a kid, but you couldn't do it.
25:04I don't want your money out of it.
25:08When did you really kill me.
25:10You didn't make a difference you didn't make a difference.
25:12She didn't make a difference, you didn't make a difference.
25:22I do need you to actually kill a person.
25:22You're my only goal to make a difference, I'm going to have a difference…
25:35… kind of a difference.
25:39I don't know if I'm going to love you.
25:42I love you.
25:44I love you.
25:47I love you.
25:52I'm a happy person.
26:13I love you.
26:14Saadet.
26:15Melek nasıl?
26:20Asıl sen ne yaptın abla?
26:22Konuştun mu hemşireyle?
26:26Kötü bir şey oldu.
26:28Ne oldu?
26:29Oradayken Çağla geldi.
26:32Kadının tanıklık yapmayacağını öğrenince de iyice sinirlendi.
26:36Ne?
26:37Neyse.
26:39Ben de yalan söylemek zorunda kaldım.
26:43Doğan da beni destekliyor dedim.
26:45Ne yaptın sen abla?
26:47Şimdi onlar konuşurlar her şeyi ortaya çıkaremem.
26:49Çıkmadan bizim bir şeyler yapmamız lazım Saadet.
26:55Ben hapse girmek istemiyorum.
26:59Ben de Melek'i kaybetmek istemiyorum.
27:10Ben de Lami'a isem bu Çağla'yı durduracak şeyi bulurum.
27:23Sefa?
27:25Ne yapıyorsun sen burada tek başına?
27:32Sefa'da tek başına mı içtin sen bunu?
27:35Ya aşk olsun sana!
27:37Taziye evi burası.
27:39Ya gelenimiz, gidenimiz eksik olmuyor görmüyor musun?
27:42Evin damadı kör kütük sarhoş olacak iş mi Allah aşkına ya!
27:46Bülüşen!
27:47Gel yara tur bir.
27:50Gel otur şöyle.
27:53Bak benim...
27:55Benim cesarete ihtiyacım vardı.
27:57Why?
28:00I have to talk a little bit about something.
28:02Okay.
28:03Let me.
28:06Look, I don't have a question.
28:08I don't have a question.
28:10I don't have a question.
28:11I don't have a question.
28:12What?
28:13Is it your friend?
28:17Is it your friend?
28:19Is it your friend?
28:22Look, you're not good.
28:24You're not good at it.
28:27But what...
28:28I think you're not good at it.
28:31No, I'm in trouble.
28:33Because we're not good at it.
28:34You're not good at it.
28:35You're a good man.
28:39You're the best out of all.
28:41Oh, thanks.
28:42Okay.
28:45I'm sorry I'll be taking you off of all of my friends.
28:50I'm sorry for your friend.
28:53I have a good friend of mine, I do not look at it.
28:55I'm sorry for you.
28:56You were your friend, I have a good friend of mine.
28:57I want to make a difference.
28:59My wife, I want to make a difference.
29:15I want to make a difference.
29:18I want to make a difference in my wife.
29:22You know, I'm sorry.
29:26I'm sorry to go on my hand.
29:28I'm sorry.
29:28I'm sorry.
29:29It was really good for you because we didn't care.
29:34What did you mean?
29:40I didn't care.
29:42It's a very good time.
29:44I've got it this way.
29:47You, I'm sorry to have it.
29:48I know I told you.
29:50He told you I told you.
29:52He told you, didn't you?
29:54Fine.
29:55Good evening.
30:08Good evening.
30:10You're a good man.
30:17Okay, let's talk.
30:18You're a good man.
30:20How long did you get?
30:23I am just it...
30:26What do you believe in your father?
30:29Our grand kaldın.
30:31Lee.
30:32Good evening.
30:50Oh my God.
30:52You're a big brother.
30:54I'm going to take you back to you.
30:56What is going to do?
30:57I'm going to take you back to you.
31:01I'm going to take you back to you.
31:02I'm going to take you back to you.
31:03You're a brother in front of you.
31:10Bye, bye!
31:11You're a guy.
31:13You're a girl!
31:14You're a girl!
31:21Who have you?
31:23We don't wait.
31:30And and and andarkar.
31:32So chose if he can't think that...
31:35...be wants to give you a gift.
31:38And I'll tell you.
31:42I'll tell you.
31:43I'll tell you that's a good answer.
31:47I'll tell you that's what you want to say.
31:50My eyes will be the place.
31:53You can't do anything like that.
31:56You can't do anything to me.
31:58See you.
32:00I'm going to give you a bit of your attention.
32:03You can't do anything like that.
32:04You can't do anything like that.
32:06I'll give you a little bit.
32:11I'll give you a little bit.
32:12Well, you're my little bit.
32:20There's nothing to say about it.
32:21But I'm not sure about it.
32:24I don't think of it.
32:27I can't say anything for you.
32:29I mean, I don't know.
32:30You're not going to go.
32:31I don't want to go.
32:32You're not going.
32:38I don't know what to say.
32:40I don't know what to say.
32:45You're not gonna get a chance.
32:49I don't know why I would be here.
32:51We are here, we are.
32:53Don't you think?
32:54Yes, yes.
32:55You are a good guy.
32:57You can see it at the top of that.
32:59Look at the bottom of the top of that.
33:01Only one one.
33:08Yeah, I agree.
33:11The problem is that they are?
33:15The problem?
33:16Yes, that's a good thing.
33:19They're very good.
33:26Yes, of course.
33:32That's a good thing.
33:35That's a good thing.
33:39That's a good thing.
33:39Doan, I have something to say.
33:41You know what I mean?
33:43...you know whatever you mean.
33:47I don't know.
33:48I'm not sure how to get home to do that.
33:50No, I'm not sure how to get home with this...
33:51...you know what I mean?
33:53Well...
34:10I don't know what the hell is going on.
34:50He,
34:51judgement,
34:51well,
34:52well,
34:53well,
34:53well,
34:53well,
34:53well,
34:54well,
34:54eh,
34:54I've come to take it.
34:54.
34:59They are our friend.
35:02They are in the stomach.
35:03They are in the stomach.