A Splendid Match Episode 33 - Eng Sub #turkishdrama2026 #SeriesFrancaises #movies #drama #hot #hotdramas #turkish #english #bl #tvseries #newdrama #koreafilm #film #kdrama #korea
Category
🎥
Short filmTranscript
00:21For more information, visit www.fema.org
06:07Okay.
08:48,
10:09You.
10:18you.
10:22You.
11:25you.
11:55You.
12:01you.
12:02you.
12:05you.
12:06you.
12:09you.
12:39you.
12:39you.
12:39you.
12:41you.
12:42you.
12:44you.
12:45you.
13:15you.
13:16you.
13:32you.
13:36you.
13:39you.
14:09you.
14:11you.
14:12you.
14:12you.
14:12you.
14:43you.
14:46you.
14:47you.
15:17you.
16:06you.
16:07you.
16:07you.
16:21you.
16:23you.
16:24you.
16:25you.
16:26you.
16:28you.
16:30you.
16:40you.
16:42you.
16:43you.
16:45you.
17:15you.
17:45you.
17:45you.
17:51you.
17:51you.
17:52you.
17:53you.
18:24you.
18:25you.
18:26you.
18:27you.
18:27you.
18:28you.
18:29you.
18:58you.
18:59you.
18:59you.
19:03you.
19:04you.
19:10you.
19:16you.
19:36you.
19:37you.
19:41you.
19:41you.
19:42you.
19:43you.
19:43you.
19:43you.
19:57you.
19:58you.
20:09you.
20:11you.
20:11you.
20:11you.
20:14you.
20:23you.
20:25you.
20:27you.
20:28you.
20:54you.
20:55you.
20:55you.
20:55you.
20:55you.
20:57you.
20:58you.
21:08you.
21:09you.
21:12you.
21:19you.
21:21you.
21:24you.
21:25you.
21:25you.
21:25you.
21:25you.
21:26。
21:26你以为陈余晴对我有恩,我觉得委屈求全,因为他收养了我,他让我做什么,我便做什么,一点也不能忤逆,对吗?
21:43就连我心爱之人被抢走了,我也不能透露出一丝难过。
21:46。
21:49哥,你小点声,这是池房。
21:52What are you afraid?
21:54Do you think that Mr. Aenu will help us?
22:00You're wrong.
22:02He is the most violent and violent and violent.
22:07He knew that he was a new one.
22:10He was so angry at me.
22:12He is not afraid to leave me.
22:15I'm not afraid of, brother.
22:18You're still a flower.
22:20There's still a chance.
22:21You're a good guy.
22:22What are you doing?
22:24I'm a good guy.
22:29He doesn't give me a chance.
22:32He doesn't want me to protect me.
22:35He doesn't want to tell me.
22:37He doesn't want me to judge me.
22:37He doesn't want me to do anything.
22:39I'm so sorry.
22:44You know,
22:46I'm so sorry.
22:48I'm so sorry.
22:51I'm so sorry.
22:53I'm so sorry.
22:54I'll tell you what I'm saying.
22:56I'll tell you.
22:58I'll tell you.
23:05What?
23:06You said that the Lord came to the Hain-lind院?
23:09He was going to the Hain-lind院.
23:11He was going to the Hain-lind院.
23:13He was going to the Hain-lind院.
23:15You're going to the Hain-lind院.
23:21I would think
23:23he was going to see.
23:25What happened
23:28about the Hain-lind院?
23:29What's the Hain-lind院?
23:29You said that Trang Hain-lind院 was because of the Hain-lind院?
23:34I was wrong.
23:35But this day
23:37was the Hain-lind院.
23:40He said I would tell the Hain-lind院.
23:42You're right.
23:42Not to let me ask Trang Hain-lind,
23:45How do you ask?
23:49Yes.
23:50How do you ask this?
23:54I'm so sorry for you,陈玄清.
23:56It's been over again.
23:57It's been a long time.
24:01No matter what.
24:03I'm not doing anything for you.
24:05If I'm going to do it,
24:07I don't have anything to hide.
24:11I'm just going to tell you.
24:13You're planning to tell me?
24:20I have a good feeling.
24:24I have a good feeling.
24:28I have a good feeling.
24:32I don't want to.
24:36I will try to test.
24:41I was young when I was young,
24:43I had a lot of fun.
24:45I had a lot of fun.
24:48I had a lot of fun.
24:50It seems like it would be worse.
24:53No.
24:54I haven't done anything.
24:56I'm afraid.
24:57Yes.
25:02Mrs.
25:02Mrs.
25:03Mrs.
25:03Mrs.
25:04Mrs.
25:05Mrs.
25:06Mrs.
25:07Mrs.
25:08Mrs.
25:09Mrs.
25:09Mrs.
25:10Mrs.
25:11Mrs.
25:15Mrs.
25:17Mrs.
25:18Mrs.
25:18Mrs.
25:19Mrs.
25:19Mrs.
25:20Mrs.
25:26Mrs.
25:27Mrs.
25:49Oh my God, I'm not going to go.
25:53Oh
26:02I said
26:05You're not too tired
26:07Your face is not good
26:09But you're too tired
26:12Yes
26:14I
26:14I think
26:16We're all together
26:25a
26:31I
26:33I
26:33I
26:33I
26:33I
26:34I
26:34I
26:47I
26:49It's been a long time for two years,
26:50but if it's true,
26:53it won't be too bad.
26:54It's fine.
26:57You are so good.
27:00Okay, you go.
27:01I'm going to go home.
27:04Come on.
27:19Your wife,
27:21you'll have a drink.
27:22Yes.
27:30Your wife,
27:31you're not going to come back.
27:37You're all ready.
27:39You're ready.
27:40You're ready.
27:41You're ready.
27:44I'm not going to die.
27:56You're ready.
27:57I'm ready.
28:02You're ready to go.
28:03You're ready to go with a booth?
28:06Yes.
28:08You're ready to go?
28:13You're ready.
28:15You're ready to go out.
28:18If you need something, you can send me a letter to my father.
28:21He said to me to meet him.
28:22If he doesn't go out, you can tell him.
28:28I'm waiting for him to wait for him.
28:30He'll be here for a while.
28:32This...
28:35Mrs.
28:41He's not in the room.
28:41He's not in the room.
28:44Mr.
28:44I'll be here for a while.
28:48It's all for you.
29:03Mr.
29:03Mr.
29:04Mr.
29:04You're welcome.
29:04Mr.
29:05Mr.
29:05Mr.
29:06Mr.
29:06Mr.
29:07Mr.
29:09Mr.
29:09Thank you very much.
29:40That's why I'm so sorry for you.
29:43What's wrong with me?
29:45I've had a lot of conversations with the王玄范.
29:48I've had a lot of conversations with you.
29:50I'm so sorry for you.
29:52But the王玄范 said it's not true.
29:55We're both together.
29:57We're both together.
29:59I'm so sorry for you.
30:01Okay.
30:13I don't know.
30:36I don't know.
31:02结果没想到,九恒这些日子竟是没住在府上。大事小事纷繁无杂
31:06,索性就歇在完元阁了。
31:08明白明白,回府太晚,反倒还埋怨。
31:16这回先出王玄范与顾成亲王勾结之事,这王玄范为了自保,必定会将矛头指向顾德元。
31:25以图牵连出九恒,你就当我啰嗦。
31:27我再问一次,这顾德元,当真不咎了?顾德元
31:35,他身为玉士,却胡作非为,贪得无厌。
31:39但,就算王玄范不查他,我也会治他的罪的。成。
31:47我已随之九恒,大义,灭一回亲。三爷
31:58,宫里来人了,陛下急诏。定是陛下看见折子了
32:01,就好,刚速速回宫。
32:25你准备了?姑娘。姑娘。姑娘。那边的护卫说
32:29,三爷已经下山了。
32:35顷
32:36顷
32:37顷
32:37顷
32:37顷
32:38顷
32:39顷
32:53离部启示中張恆毅
32:54有本奏
32:56經您唸舞年十月
32:58成慶王謀逆起世
33:00前三個月
33:01朝中軍隊每每施力
33:03Everyone of Tanya has just Remember
33:05that該 imuestaig
33:07The responsible straw by the王聖梵
33:09The ist shines in theanor of King Frank
33:10The right Resident before
33:11He spot his clintonslow
33:13He
33:18was the one His
33:19first reason His
33:21character was born with
33:23all 2015 and
33:25the first time He
33:25decided not that's true Mr
33:28Ezhen The
33:29other people
33:29are not know
33:30Only
33:36陛下,臣知晓一事,可證明顧成亲王与王大人非但颇有来往,而且更是亲密无间。
33:49九恒这是要跟成元宫明着来了?
33:51妓院已久,一出即发,且看首府大人意愿吧。
33:57锦宁念五年十月初八,兵部侍郎诸国明六十大寿。
34:05顾成亲王与王大人同在席上,顾成亲王曾写美币二人,分别献与了诸国明与王大人。
34:13陈九恒,你有什么证据?
34:16锦宁念六年十月,顾成亲王谋逆被长兴侯斩于马下的消息传到京城,
34:25诸国明被传出突发心急去世。
34:27可无人知晓的是,王大人府中也有一名侍女暴毙。
34:37诸国明已被查明乃里通顾成亲王的奸细,满门朝战。
34:44可王大人却平稳度日,甚至是一路高升啊。
34:46一派胡言!
34:47陛下,陈彦允之所以无凭无惧构陷微臣。
34:54皆因知晓微臣正在查迁都御史顾德元一案。
34:55顾德元身为御史,却替犯官粉饰。
34:58其侄女嫁于陈彦允,便成了陈彦允的马前卒。
35:01多次收受婚姻,脉官欲绝。
35:04臣请三思会审,彻查陈彦允。
35:07可是,您俩都是革臣。
35:11傅先生有何分说?
35:12陛下,国有国法,二位即便是革臣也无二致。
35:21既被弹劾,便当引咎戴罪,戴三思延长。
35:33栋侠政府时不自常安鉴术,便是犹信富不夼合的。
35:56莫特了我们选着神经十字路。
35:58李沙市江 core、诗里之律,不经开说!
36:09I don't know.
36:10I can't help you.
36:13I'm not going to have a good one.
36:18My brother, I have no idea.
36:20My brother is wrong.
36:21My brother is wrong.
36:22I'm wrong.
36:30I'm not alone.
36:33I'm not alone.
36:38You're alone.
36:40You're alone.
36:41I'm not alone.
36:44You're alone.
36:45Let's go.
36:52I'm not alone.
36:54I'm going to cry.
36:57Good.
36:57I'm gonna leave my life to my friend.
37:01At the end of my friend,
37:02he is in vain,
37:03the better my wife will kill her.
37:10What's your name?
37:12I'm trying to get you on the other side.
37:12My wife is at the Yzong.
37:15He's been involved with a few times.
37:20Oh, you're fired.
37:20It's the end of my honeymoon.
37:21She's been to the寶箱寺.
37:23I'm not sure.
37:24It's too late to know.
37:26But you don't know what I will tell you.
37:28I'm gonna know.
37:30I can't believe you.
37:32You're a good.
37:35I'm not sure.
37:37I'm okay.
37:38But I'm not sure you're a bad man.
37:39And I'm not sure you're not sure.
37:42I'm not sure you're a bad man.
37:44I'm not sure you're a bad man.
37:50Oh, let's go.
37:51It's a lot if we have a lot of people.
37:52You know, what is the word?
37:56Are you so good?
37:57If you die, you should be a good girl.
38:00Then you're not just a big secret.
38:03You're a good friend.
38:05We're one couple of people.
38:06You're a good man.
38:06If you're a good man, you're a bad man.
38:08You're a good man.
38:09No one wants to do it.
38:10It's a good man.
38:11For the securing of the family,
38:12this is a bad way.
38:14This is a good thing.
38:16This is a good thing.
38:16二太太
38:18怎么就证据确凿了呢
38:20你好歹也是顾家的人
38:22你怎么能这么说呢
38:25二太太
38:27我们姑娘昨日夜里受了凉
38:28这会儿身上有些不痛快
38:30要不
38:32您改日再来
38:33大姐姐
38:35大姐姐
38:36赶在我有身孕的份上
38:38你就求求我父亲吧
38:40求求你了 大姐姐
38:42二姑娘
38:42你们别拉扯我们家姑娘
38:44大姐姐
38:46我是真的没有别的办法了
38:50姚家生长全都是没有良心的
38:52他们见我父亲出事以后
38:54还不能跟我偏心关系
38:57大姐姐
39:00如今我才明白我们才是一家人
39:02一切都是我错了 大姐姐
39:07远确
39:09远确
39:10远确
39:12远确
39:12远确
39:13远确
39:13远确
39:14快请郎中
39:15远确
39:16远确
39:17远确
39:17远确
39:17远确
39:18远确
39:18远确
39:18远确
39:19远确
39:19远确
39:21不是说好了
39:24在府里筹备亲事吗
39:26怎么突然就搬去执房了
39:32你这一般见天不回来请安也就罢了
39:33听说
39:38听说回来拿个衣服取个书
39:39也只打发下头人
39:42尿圈地拿了东西就走
39:44这知道的
39:46说差事忙
39:48不知道的
39:50还以为府里怎么你了
39:55我知道
39:58你这孩子心思重
40:02可我不管你心里头到底是怎么想的
40:05你既姓了臣
40:06凡事
40:10就不能光考虑你自己嗝
40:14也要为这个家考虑考虑
40:16祖母
40:17您误会了
40:18老太太
40:19老太太
40:24顾家人在三太太院里闹起来了
40:25不是怎么的
40:27还叫情依女
40:29别有什么不好啊
40:32祖母
40:33我去看看
40:45太誇張了
40:46豹米卡
40:47不是我的褹酒
40:53人没事就好了
40:55请妈妈先养着吧
41:00赵妈妈
41:01你在这儿
41:02多照一下
41:04不用太舒服
41:06I'm going to get out of here.
41:08Yes, ma'am.
41:09I'm going to take care of these things.
41:32Why are you here?
41:35Why are you here?
41:43Why are you here?
41:43I'm going to take my phone.
41:43You're going to take care of me.
41:46You're going to take care of me.
41:47Why do you do you want me to take care of?
41:47Why are you taking care of me?
41:48You forgot to take care of me.
41:51You're going to take care of me.
41:54Three of you.
41:57Three of you, I...
41:58I'm...
42:05What's wrong with you?
42:09I don't know.
42:10I have two brothers and sisters.
42:16Let's go.
42:17Let's go.
42:22Let's go.
42:30You can't give up.
42:32You can't give up.
42:33Don't let me look at you.
42:38You're not.
42:42You're not.
42:45What do you think?
42:46You are not.
42:47You can kill me.
42:49You can kill me.
42:52You know.
42:54You're not.
42:54I'm not.
42:56You're not.
42:57I'm not.
43:02You're not.
43:04You're not.
43:05You're not.
43:06I'm.
43:06I'm not.
43:07I know.
43:20You're not.
43:21You're not.
43:22I'm your mother.
43:23You're left.
43:24I'm your mother.
43:25You're right.
43:26You're right.
43:32I'm not.
Comments