Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:37I don't know.
01:00So, let's say our first first question is...
01:07Hmm...
01:08It's good.
01:09I don't think anything else.
01:14It's good, isn't it?
01:16Yes?
01:18It's so good that you don't have to do anything else.
01:22I don't have to do anything else.
01:23What?
01:25What?
01:27You're a bit like that.
01:29I don't care.
01:30I don't care.
01:31No, no...
01:37What?
01:40What?
01:41You're not there.
01:42You're a little.
01:44What?
01:54You're a little.
01:55You're a little.
01:55Huh?
01:56What?
01:57What?
01:58It's so good.
02:00The sea is at the sea.
02:06No, it's not..
02:08It's not so good.
02:09It's not so good.
02:15What?
02:16What?
02:17What?
02:18It's not so good.
02:20I don't know.
03:14저기.
03:16야, 네가 불러.
03:21오빠야, 나와서 저녁 먹어요.
03:44저 날 거 안 먹습니다.
03:46네? 무슨 해남이 회를 안 먹어요?
03:51날로 먹는 해산물은 기생충이나 세균 감염의 위험성...
03:57꼭꼭 씹어봐요.
04:00데쳐먹을 때보다 바다향이 진할 거예요.
04:14위험하긴 하죠.
04:18맛있어서 중독될 위험?
04:21맞지?
04:25불소라는 또 얼마나 쫄깃하게요?
04:44네, 맛있습니다.
04:58오빠야.
05:01저 좀 빨갛죠.
05:05근데 왜 오빠야?
05:09나이도 모른다며.
05:11아이, 잘생기면 다 오빠지.
05:14그러면, 뭔 생기면 다 동생이가...
05:25그거 동생 된 김에 나도 한번 물어봅시다.
05:30우리 동생은 물질 왜 안아?
05:45혼자...일 수 있어서.
05:52혼자여야 해서.
05:53그래서 압니다, 물질.
05:59의외였다.
06:00이제 조금 알겠다 싶었는데.
06:04모독한 남자의 고상한 지민.
06:12너무 섹시하다.
06:15아이, 너무 치명적이야.
06:17야, 봐라, 백수정.
06:20취했다.
06:22아, 나 혼자 가긴 너무 늦었는데.
06:26오빠야가 델타주냐.
06:28조심히 들어가십시오.
06:29어, 오빠야.
06:33아이, 오빠야!
06:36깊은 바닷속 마냥 훨씬 어둡고 짙은 사람일지도.
06:50아이, 나 덕현 오빠랑 가고 싶었는데.
06:55아무것도 모르는 사람이 왜 좋아.
06:58위험한 사람이면 어쩌려고.
07:00오빠, 본 지가 3년이다.
07:031, 2년도 알고 3년 내내 저래 말도 없이
07:06물질만 하고 사는 남자가 위험할 리가 있겠나.
07:09그러니까 이제 소문도 다 사라지고 없다, 아이가.
07:13소문이 있었어?
07:15응?
07:16무성했지.
07:18분명히 퇴직한 요원이다.
07:20가출소한 살인마다.
07:23재벌집에 숨겨진 아들이다.
07:25뜬, 뜬.
07:26처음엔 굉장히 소상한 남자였는데.
07:31지금은.
07:36수상한데?
07:45굉장히...
07:47수상한데?
07:49응.
07:59뭐고?
08:00처음 보면 얼굴인데?
08:03아, 씨.
08:07아, 가지 마라니.
08:15아, 씨.
08:17아, 어디야, 이 씨.
08:22아, 씨.
08:24아, 씨.
08:42아, 씨.
08:45아, 씨.
08:55아, 씨.
08:56아, 씨.
08:56아, 씨.
08:56아, 씨.
08:56아, 씨.
09:08아, 씨.
09:08아, 씨.
09:23Do you want to stay home?
09:28Do you remember?
09:29I don't know...
09:30What's going on last week?
09:31Where is your son?
09:32ndokho
09:35No, I'm not lying
09:37I can't imagine my 60% party.
09:38Harry, you know.
09:41Me too.
09:45I can't get him to die.
09:50You know.
09:51You can't die.
09:54I know he's killing people.
09:58I don't want to die.
10:01I'll stop me!
10:06What are you doing?
10:11What are you doing?
10:17Anna!
10:20Anna!
10:35I cried.
10:36It aunts?
10:38How did you call a whole thing?
10:40I saw that he was telling her I saw that she rang the door went up.
10:45I mean, I mean, I found you'm coming up.
10:48But could I- she didn't?
10:52What, what happened?
10:54I think?
10:54That's my son, man.
10:55I said, show 사land, you know what?
10:58Sc majoring by any couple isso...
11:02I'm not a guy who's going to be here.
11:08I'm not a guy.
11:10No.
11:12No.
11:14I'm not a guy.
11:15I'm not a guy.
11:18But...
11:19...is that...
11:20...is that a lot?
11:24Is that a guy?
11:27It's too bad.
11:32I'm a funny guy.
11:34He said he's gone.
11:34He said he can't be a girl.
11:41I'm a girl, I'm a girl.
11:41He's going to be a girl?
11:42I can't be a girl.
11:43I can't be a girl.
11:46Why?
11:47He's going to get a girl out of the sea?
11:51He's going to be a girl out of the sea.
11:56I'm not going to get away.
11:57I'm not going to die.
11:58I'm going to go.
12:02I'm going to go.
12:06I'm going to go.
12:07You don't want to take care of me?
12:09What?
12:10You're going to go.
12:15You're going to go.
12:16I'm going to go.
12:18I'm going to go.
12:18I'm going to go.
12:33What was it?
12:35You didn't mean to be.
12:37I'm doing nothing.
12:38I'm going to go.
12:39You're not going to go.
12:40You're going to get any mentally ill?
12:43I'm not going to get any body because I'm not going to get any body.
12:48I'm not going to go.
12:49I'm not going to come up with you.
12:53Well, it's hard to get out of here, isn't it?
12:56Well, it's hard to get out of here.
12:58Well, we'll get out of here.
13:01We'll get out of here.
13:07What do you think?
13:25There's nothing to do.
13:26I'm sorry, I'm sorry.
13:34I will.
13:35I will.
13:35Then we'll start again.
13:37I don't know what to say today.
13:44It's not that you're not supposed to be like this.
13:52I'm sorry.
14:04It's not that you're not supposed to be anything.
14:06I'm going to go!
14:09I'm going to go!
14:37What's up?
14:38I've been here!
14:40What?
14:41I've been here for the old days.
14:43You can't go?
14:46My brother, you can't go.
14:47I haven't read him yet.
14:52You've got him!
14:53I've been here for a while!
14:53Dad!
14:54I've got him!
14:55I've got him!
14:59I've got him!
15:02I've got him!
15:03He's going to go, too?
15:05He's not going to go, too.
15:17I'm going to go to bed.
15:19Bye!
16:04아, 언제까지 가요?
16:14다 왔습니다.
16:17아, 보난다.
16:19아!
16:19Oh, my God.
16:22Let's go.
16:22Let's go.
16:52Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
16:58I'll go to the side.
17:00Oh?
17:01Oh.
17:34Ah.
17:44Hanna ya.
17:45덕현이 오빠야.
17:47Yeah, I think it's a bit strange.
17:50It's a bit strange and sexy.
17:53No, it's a new face.
17:58It's a bit strange.
18:01It's a bit strange.
18:01It's a bit strange.
18:03It's really strange.
18:33It's a bit strange.
18:39What do you think?
18:40Oh, oh, oh.
18:42Oh.
18:43Oh, oh, oh.
18:44Well, go.
18:56Where is it?
18:58This is where water is going to go.
19:04I don't know where you are.
19:06I don't know where you are.
19:09Just like this, let's go.
19:14I don't know where you are going.
19:17I just don't know where you are.
19:19It's a little bit.
19:21I don't know where you are going.
19:26I'm going to go to the beach.
19:28I'm waiting for you to catch up with your friends.
19:30The word is like a crazy guy.
19:33You don't have to be heard.
20:02Oh
20:04어깨는 괜찮습니까?
20:07어떻게 알았어요?
20:11지난번에 보건소에서 잠결에 그러더군요
20:16다 나았는데 다시 수영할 자신이 없다고
20:23미쳐, 진짜
20:30맞아요
20:33사실
20:35나 안 아파요
20:39물질할 때도 괜찮았고
20:43병원에서도 진작에 수영해도 괜찮다고 그랬는데
20:50나도 다 아는데
20:53믿음이
20:55안다고 생기는 건 아니지
21:01그럼
21:05어떻게 해야
21:07내가 날 믿을 수 있을까요?
21:15스스로를 좀 더 기다려줘요
21:19내가 나 자신을 믿을 수 있을 때까지
21:25모든 일에는 시간이 필요하니까
21:42열렸다
21:45바다
21:46바다 열렸다
21:48바다めて
21:49황 excuse
21:57고소해
21:58고소해
22:03고소해
22:05고소해
22:06고소해
22:06고소해
22:12고소해
22:14What?
22:16Really?
22:17The door is closed?
22:22Let's go.
22:48Let's go.
23:07지난번 물질했던 파랑리 바다와는 다를 겁니다.
23:15그러게요. 많이 깊은가 봐요.
23:19아주 깊고 어둡죠.
23:22손 뻗어봐야 돼.
23:28딱 그만큼만 보일 겁니다.
23:32그럼 물질을 어떻게 해요?
23:36믿어야죠.
23:40지금껏 연습해 온다.
23:43그리고
23:45친한 물질의 감각과 기억을 믿어요.
23:47이렇게 해서 잘 지내드려요.
24:05또 다른 물질을 어떻게 해요?
24:08이렇게 해서 잘 지내줘요.
24:10이렇게 해서 잘 지내줘요.
24:17저 사람을 지어갑니다.
24:17Oh, my God.
25:11Oh, my God.
25:18Oh, my God.
25:21Oh, my God.
25:36진짜 굴이 있긴 해요?
25:53바위굴은 먼 바다 깊은 물 속에만 사는 굴입니다.
26:01전설... 같은 건가?
26:06전설이라기보단 꿈... 같은 거죠.
26:12해녀들의 꿈.
26:26꿈은 믿는 만큼 이룰 수 있죠.
26:57믿음은 안다고 생기지 않는다.
27:26이 시각 세계였습니다.
27:45I don't know.
28:26I don't know.
28:29잘 먹겠습니다.
28:32자, 짠.
28:36오빠요.
28:39다시, 다시.
28:41짠.
28:41짠.
28:43짠.
28:54맛있겠다.
29:12그쪽은 언제까지 있을 예정이에요?
29:15뭐, 볼일 끝날 때까지?
29:19그러니까, 볼일이 뭔데요?
29:25우리 덕현이 오빠가 뉴페이스 오빠의 여친 뺏어갔구나?
29:30사랑의 쟁탈전.
29:34뭐, 비슷해.
29:38진짜 그런 거라고요?
29:44은덕현 이 자식이 아주 소중한 걸 뺏어가긴 했으니까.
30:01먼저 들어가 보겠습니다.
30:04어, 오빠야.
30:07우와.
30:13뉴페이스 오빠였다며.
30:16긴 셌다.
30:18어이씨.
30:19그래서 저쪽에 뭘 빼앗아 갔는데요?
30:26궁금해.
30:35비밀.
30:36이이씨.
30:39벌쭈.
30:41원샷.
30:42원샷해요.
30:43이걸 어떻게 다 마셔.
30:44원샷, 원샷.
30:46아이씨, 촌스러워가지고.
30:47머리 꼬라지하고는.
30:49짠.
30:50아이씨.
30:50니가 머리를 알아?
31:13아이씨.
31:13에휴 씨.
31:15답답한 새끼 씨.
31:24여름에 진짜 굴 따러 간다고?
31:33뭐 대충 고생시키면 떨어져 나가겠군이 생각인 것 같은데.
31:39그렇게는 안 되지.
31:41넌 나한테 왜 이렇게 집착을 하는 거냐?
31:46몰라.
31:47한 3년 정도 쫓아다녀 보니까 이유는 잊었고.
31:51이 놈 잡아서 데려가야겠다는 목적만 남았네?
31:56나도 비슷해.
31:59이딴 섬에 숨어서 이런 걸 왜 하고 있냐고 물었지.
32:08한 3년쯤 받아보면.
32:14시작한 이유가 잊혀질까 싶어서.
32:22아이씨.
32:23근데 그게 아직은 안된다.
32:25근데 그게 아직은 안된다.
32:56아이씨.
32:58아이씨.
33:00야, 민덕현.
33:03자냐?
33:06아이씨.
33:07자는 척은 씨.
33:11제이 말이야.
33:15우리 제이가.
33:20이제 다시는 못 볼 수도 있단다.
33:29그러니까.
33:33이제 이딴 짓 그만하고.
33:38나랑 제이 보러 가자, 어?
33:45뭐야?
33:47왜 소리를 치러 그래.
33:50아이씨.
34:10아이씨.
34:37저 사람이.
34:39You...
34:40...
34:42...
34:43...
34:43...
34:43...
34:44...
34:44...
34:46...
34:57...
34:58...
35:24I don't know.
35:36I don't know.
35:59I don't know.
Comments