Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 10 مترجمة الجزء 2
Transcript
00:00:00Dikkat et Muram!
00:00:02Haltlar beyler!
00:00:04Hele düşün peşimi!
00:00:15Fatma Hatun!
00:00:18Vazife Çetin sonunda şehadet var.
00:00:22Ben seni kırdım ya hakkını helal edesin bana.
00:00:29Zafer bizim olacak İyip Bey.
00:00:31Helal etmez misin yani?
00:00:35O kadar nefret edersin benden.
00:00:38Benim sende hakkım yok.
00:00:41Senin de bende yok.
00:01:00Hadi Halime.
00:01:02Yok yok seni orada bırakamam.
00:01:11Halime bacım vazifemiz var.
00:01:14He.
00:01:17Vazifemiz var.
00:01:18Bursa'yı alacağız değil mi?
00:01:20Bilirim içindeki yangını.
00:01:23Ama önce Bursa'yı alalım.
00:01:26Sonra...
00:01:27Sonra acımızı yaşarız değil mi abla?
00:01:30Ama...
00:01:31Baya yaşarsa...
00:01:33Abla yaşarsa...
00:01:35Abla yaşarsa ardımızda komik olmaz.
00:01:39Abla bizim için kendini feda etti.
00:01:43Bacım...
00:01:44O vakit...
00:01:46Dursun için Bursa'yı alacağız.
00:01:51Abacım...
00:01:52Haydi.
00:01:53Haydi.
00:01:54Makin yok.
00:02:04Şimdi vazifemiz acımızdan büyüktür.
00:02:09Hepsinin eceli olacağım abla.
00:02:13Haydi.
00:02:40Haydi.
00:02:44Konuşabildiniz mi?
00:02:49Konuştum.
00:02:54Konuştum.
00:02:55Osman Bey.
00:02:57Kara Osman.
00:03:04O benim şınarım.
00:03:06Dağım.
00:03:09Ama ilk defa bu kadar kara bulut görürüm üstünde.
00:03:16Sen de hatırlarsın kara bulutları.
00:03:23Bursa'yı alacağım.
00:03:26Bursa'yı alacağım.
00:03:28Ne olursa olsun onun düşünü gerçek kalacağım.
00:03:34Biliyorum.
00:03:36Destur var mıdır beyim?
00:03:40Gelesin.
00:03:44Beyim...
00:03:46Prenses Hasporca.
00:03:47Seninle görüşmek ister.
00:03:52Gelsin.
00:04:01Müzik.
00:04:13Gelsin.
00:04:15Gelsin.
00:04:19Gelsin.
00:04:23I'll give you the truth.
00:04:24I'll give you the truth.
00:04:26You'll see him.
00:04:27I'll give you the truth.
00:04:28I'll give you the truth.
00:04:28You should have found this one.
00:04:31What happened?
00:04:35What happened?
00:04:39I said, look, try.
00:04:40I could have found this one.
00:04:44And I said, look, look, look.
00:04:50I've got a message.
00:04:50I'll give you some advice.
00:04:56What do you want to do here?
00:04:57What do you want to do here?
00:04:57I want to welcome you to Kutsal Savaşçı.
00:05:09You can do it.
00:05:10You can do it.
00:05:17Nelar?
00:05:17Biliyor musunuz?
00:05:19Siz nerede olduklarını biliyor musunuz?
00:05:37Abla bunları saklamanız gerek.
00:05:41Abla gelenler var.
00:05:43Ne oluyor burada?
00:05:46Kimsiniz siz?
00:05:54I don't know.
00:06:24Dursun, sen nasıl çıktın oradan?
00:06:28Birinin gözlerine bakıp söyleyeceğim şeyler vardı.
00:06:34Onları demeden kolay kolay ölmem.
00:06:42Ölmediğimi pek sevmiş Göz Halime Hatun.
00:06:45Sevindim tabi, sen de insansız sonuçta.
00:06:50Hem Bursa'ya da bir seyis lazımdı değil mi?
00:06:53İyi ki ölmedim.
00:06:57Çok şükür sana bir şey olmamış dursun hayattasın.
00:07:01Tezela Adin abimlere gidip haber verirsin haydi.
00:07:08Haydi bacım.
00:07:17Haydi.
00:07:27Haydi.
00:07:29You can say that the army has not been able to tell you.
00:07:34I mean, it's your kind of power.
00:07:37You can't tell me about the power of the army, the army, the army, the army.
00:07:42It's not the power of the army.
00:07:45But the army is not the army.
00:07:46The army is not the army.
00:07:50What is your army of the army?
00:07:54I'll show you all the way to step ahead.
00:07:58You said you weren't going to pursue a degree.
00:08:01You may be the truth.
00:08:04If you look back at your limit, do you think?
00:08:07It's a good thing to watch me and see you.
00:08:08But in the middle of it?
00:08:11But when I was dead, I would like to hear you.
00:08:17He told us...
00:08:19You would wait...
00:08:19...to have been telling me when you are old.
00:08:24Then, you are trying to destroy me.
00:08:30You have been trying to destroy me...
00:08:32...but we find in the way you got to destroy me.
00:08:33How long is he going to kill me.
00:08:33And you can't disappear my country...
00:08:34...and it is long for me.
00:08:37So long ago, we have to try and dream.
00:08:47I'll leave you in the closet, and I'll leave you in the closet.
00:08:51I'll leave you in this closet.
00:08:57Why don't you leave you in the closet?
00:09:01I'll leave you in the closet.
00:09:03I'll leave you in the closet.
00:09:05There are lots of ways you canイdeme.
00:09:06But if you want me, I'll leave you in the closet.
00:09:07Once I got an account, I will leave you with an end.
00:09:16You will leave a lot of battle, Don't you leave your help!
00:09:18Don't leave your help!
00:09:22If we can leave a battle of the battle, we will leave you with several factions of war.
00:09:32And we will be able to kill him.
00:09:36We will kill him.
00:09:37But we will kill him.
00:09:40You can move to the Bursa.
00:09:43Go away with a Hazine and see him.
00:09:47I will be thinking about it.
00:09:56I will stay with you.
00:10:06I've never had an opportunity for Men's life.
00:10:08He didn't want to work on nobody else at all.
00:10:09He didn't want to be a thing for him.
00:10:28What was it?
00:10:29Maybe then if it's a potential,
00:10:40I'm sorry.
00:11:10Let's go.
00:11:38Let's go.
00:12:04Let's go.
00:12:32Let's go.
00:12:34Let's go.
00:12:39Let's go.
00:12:41Let's go.
00:12:48Let's go.
00:12:49Let's go.
00:12:54Let's go.
00:13:00Let's go.
00:13:02Let's go.
00:13:16Let's go.
00:13:34Let's go.
00:13:39Let's go.
00:13:41Let's go.
00:13:41Let's go.
00:13:42Let's go.
00:13:43Let's go.
00:13:43Let's go.
00:13:44Let's go.
00:13:51Let's go.
00:13:52Let's go.
00:13:53Let's go.
00:13:57Let's go.
00:13:58Let's go.
00:14:03Let's go.
00:14:04Let's go.
00:14:05Let's go.
00:14:06Let's go.
00:14:08Let's go.
00:14:18Let's go.
00:14:22Let's go.
00:14:29Let's go.
00:14:33Let's go.
00:14:42Let's go.
00:14:45Let's go.
00:14:52Let's go.
00:14:55Let's go.
00:14:56Let's go.
00:14:58Let's go.
00:15:00Let's go.
00:15:01Let's go.
00:15:02Let's go.
00:15:04Let's go.
00:15:09Let's go.
00:15:12Let's go.
00:15:14Let's go.
00:15:16Let's go.
00:15:17Let's go.
00:15:19Let's go.
00:15:21Let's go.
00:15:51Why did the fact do you do not pay attention to me?
00:15:53I should have advice, you have advice for me.
00:15:59I should have advice for you with me, your brother, your husband looks like me.
00:16:11Do you have advice for me often to do you for yourself?
00:16:19I couldn't remember him, but he died of the nature of his evil.
00:16:24And I couldn't find Louis and R Dubbo.
00:16:29It was a very good time for him.
00:16:41Hume I've also felt like George,
00:16:44that was announced.
00:16:55I don't know what that means.
00:17:15I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:18:05I'm sorry.
00:18:22What's that?
00:18:23I don't know.
00:18:24I don't know why I stand here.
00:18:29I'm sorry.
00:18:33I don't know.
00:26:22I have a heart.
00:26:23I have a heart.
00:26:36I have a heart.
00:26:38I don't know what he told me.
00:26:40See you.
00:26:44See.
00:26:48See you.
00:26:49See you.
00:26:50I'll fire you.
00:26:56I will never end up with you, I will never end up with you anymore, nor will you have done.
00:27:08I love you, Gul's son I love you.
00:27:36Let's go.
00:27:40We were there, we were there.
00:28:10Abdullah, Essela, Aleyküm ve Rahmetullah.
00:28:35Bismillah.
00:29:09Altyazı M.K.
00:29:16Bismillah.
00:29:19Bismillah.
00:29:20Bismillah.
00:29:32Bismillah.
00:30:33Kapalı kalsın diye yıllardır uğraştığın kapıları şimdi bizim için açarsın.
00:30:42Asker, kapıyı açın.
00:30:44Sana diyorum kapıyı aç.
00:30:49İmparatorun emriyle şehri Orhan Bey'e vereceğiz.
00:30:58Hadi!
00:31:01Kapıları açın!
00:31:03Altyazı M.A.
00:31:32Altyazı M.A.
00:31:32Oh, my God, my God, my God, my God.
00:39:32Don't haunt me.
00:40:02Don't MAL.
00:40:02MUZIEK
00:40:09Merhametlilerin en merhametlisine konulan ben...
00:40:13...sizlere zimhazarı vermişim...
00:40:22Kalkasınız.
00:40:26Gayrı sizin için zulüm bitmiştir.
00:40:29She fought this man, she fought this man like this...
00:40:38I've all been arrested, I'll take care of you...
00:40:45...and I'll take care of you...
00:40:48...and I'll do the same thing...
00:40:51...and I'll do the same thing with you...
00:40:56I can't believe that the son of a war was your son...
00:40:57That way.
00:41:16You're a pretty good man.
00:41:18I wouldn't have a good place.
00:41:21You're going to do this on a big part, let's tell you about your story.
00:41:25I want to give up, I want to leave with my father.
00:41:27Now let's leave, I want to leave.
00:41:29You'll never leave me alone.
00:41:30I'll leave you alone.
00:41:44He'll leave you alone.
00:41:46Foreign! Foreign!
00:42:08So excited!
00:42:16.
00:43:27Hey Bursa halkı, ayağını, yüreklerinizi kaygıya kapatasınız.
00:43:36Yıllar süren eziyetli bekleyişiniz gayrı bitmiştir.
00:43:49Sizleri bekleyen ferahlık, rahatlık ve bolluk günleridir.
00:43:59Kayının görtlü sancağıyla erince kavuşacak olan Bursa'da Allah'ın yüce adaleti ve Türk'ün mürüvveti sizlere kalkan olacaktır.
00:44:16Şehir rıza ile teslim edildi.
00:44:19Dileyen üç gün içerisinde dilediği yere gider.
00:44:23Dileyenler de burada bizimle beraber kalabildir.
00:44:33Gideceklerin yol güvenliği tarafımızdan sağlanacaktır.
00:44:38Bursa'da kalan mülkleri değerince alınacaktır.
00:44:49Ya kalanlar Orhan Bey?
00:44:51Bizi İslam'a zorlayacak mısınız?
00:44:54Le ikra-i fiddin.
00:44:55Kimseyi dine cebrile sokmayız.
00:45:00İnanç kılıçla değil, gönülle olur.
00:45:07Dileyen İslam'ı kabul eder.
00:45:09Dileyen dinini özgürce, hürce yaşar.
00:45:14Bursa'da kalanlar gayrı benim ahalimdir.
00:45:17Canları, malları, ırzları benim muhafazam altındadır.
00:45:26İmarathaneler aş evleri kurulacak, yaralarınız tezinden sarılacaktır.
00:45:48Bursa'nın imarından ve muhkem tutulmasından mesul olan, Boran Bey'e gidecektir.
00:46:01Bursa, artık Türk'ün şehridir.
00:46:06Yıllardır ayaklar altına alınan adalet ve nizam, tekrar dirilecektir.
00:46:14Yarınlar, yüreği imanla çarpan milletimize, yurt, ocak ve ikbal getirecektir.
00:46:22Allahu akbar!
00:46:24Allahu akbar!
00:46:26Allahu akbar!
00:46:39Beyim!
00:46:42Osman Bey!
00:46:51Abel.
00:46:53Come on.
00:46:56He'll leave.
00:46:57What happened?
00:47:13He'll leave.
00:47:14I'll leave you there.
00:47:14You are right there.
00:47:26If you are with the Kifur, you should be able to stay.
00:47:34If I can stay there, that's what you are going to do.
00:47:36If I have Izni's eyes,
00:47:38then he will be convinced that he will be at Constantinople.
00:47:51The king of the Ottoman Empire.
00:47:55He was Mario хотел.
00:48:05Hey, Erezушки.
00:48:07I'm not sure if you had a good job.
00:48:07No, no, no, no.
00:48:11Don't let you go.
00:48:27Phyllis, I don't want to go.
00:48:29I don't want to go.
00:48:32I'm drawing you.
00:48:33I'm going for you.
00:48:35I'm trying to get rid of the army.
00:48:36I'm trying to keep you alive.
00:48:39I'm trying to get rid of the army.
00:48:45I'm trying to get rid of you.
00:48:46And I'm still trying to get rid of you.
00:48:52You have to take a look at me.
00:48:57I'm trying to kill you.
00:49:14I'm sorry.
00:49:27I have to say something.
00:49:29I have to say something.
00:49:36What did you say?
00:49:38Talk!
00:49:40You have to go to the emperor's life.
00:49:44Now you have to go to the empire.
00:49:46You have to go to the empire.
00:49:49My father...
00:49:50...with him to Constantinia and Constantinia.
00:49:54That is a pretty amazing job of thinking about the lwehr of the russians.
00:50:01That's the only one who wrote that in the rebuild of Muzolon.
00:50:05The case of Muzolon's father, the imparator have fallen to the pieces.
00:50:07What does that mean?
00:50:12I have to prove that if I was killed in bursa, then I could commit Twitter as well.
00:50:22When I were killed, I have to move that into a return from the battle and return.
00:50:25To the end of the day, I was killed by all of my lord.
00:50:31If I had killed on this place, I would have missed my orders.
00:50:37If I killed him, I would have killed him.
00:50:49I don't know what the hell is going to do.
00:51:14It's not there!
00:51:27What are you supposed to do?
00:51:31What would you do with him?
00:51:35Can you please come.
00:51:37I can't.
00:51:40I'm sorry.
00:51:41I will do a walk.
00:51:42We are not.
00:51:50I don't know what happened.
00:51:51I don't know what happened.
00:51:53I don't know what happened.
00:52:20That's what I'm going to do.
00:52:22I'm going to go.
00:52:23I'm going to go.
00:52:41I'm going to go.
00:52:48You're going to go.
00:52:49We need to go.
00:52:53I'm going to go.
00:52:54Hope!
00:52:57With you, before I come, I've Tyreek.
00:52:58Is that a monarch啊,
00:53:07Allow myself to go.
00:53:11I'm sorry I'm sorry I'm sorry.
00:53:43Elhamdülillah.
00:53:49Şükürler Yarabbi'm.
00:53:58Ciğer farelerim, kızlarım.
00:54:03Babam, buradayız, yanındayız baba.
00:54:08Beni hep gururlandırdınız.
00:54:14Mürüvvetinizi göremeyeceğim ama...
00:54:18...beni hep yanınızda bilin.
00:54:24Yüreğinizde.
00:54:33Haladdin Halim.
00:54:36Babam.
00:54:38Buradayım ya, yanındayım.
00:54:41Mucizem...
00:54:43...daim...
00:54:45...abinin yanında duracaksın.
00:54:49Aklınla, ilminle...
00:54:52...devleti teşkilatlandıracaksın.
00:54:57Buyurun beymendir.
00:55:03Orhan'ım...
00:55:05...ateşten gömlek...
00:55:09...üzerinde...
00:55:11...ama sen...
00:55:13...onun içinde...
00:55:15...yanmadan...
00:55:18...pişmekte...
00:55:19...mahirsin.
00:55:21Orhan'ım...
00:55:23...sana...
00:55:23...sana...
00:55:26...vasiyetim...
00:55:27...başucumda.
00:55:30...ben ne öğrendimse...
00:55:33...senden öğrendim babam...
00:55:35...davan emanetindir.
00:55:42...ben...
00:55:44...ben...
00:55:44...sizden razıydım.
00:55:50Rabbim de sizden razı olsun.
00:56:24Dünya sürgünüm...
00:56:27...biter evlatlar.
00:56:40Gayri...
00:56:41...ebedi aleme...
00:56:44...güçerim.
00:57:05Altyazı M.K.
00:57:26...baba...
00:57:27...baba...
00:57:27...baba aç gözlerini...
00:57:28...baba...
00:57:29...baba...
00:57:31...osman...
00:57:34...osman...
00:57:35...osman...
00:57:35...baba...
00:57:36...baba...
00:57:38...baba aç gözünü...
00:57:40...kurban olayım baba...
00:57:41...baba...
00:57:44...baba...
00:57:46...baba...
00:57:48...baba...
00:57:49...baba...
00:57:50...baba aç gözünü...
00:57:51...baba...
00:57:52Baba! Baba! Baba! Baba!
00:58:00Baba! Baba!
00:58:04Inna lillahi ve inna lillahi.
00:58:11Baba! Baba! Baba!
00:58:23Baba! Baba! Baba!
00:58:29Baba! Baba!
00:58:54Baba!
00:58:55Baba!
00:58:58Baba!
00:58:59Baba!
00:59:02Baba!
00:59:06Baba!
00:59:10Baba!
00:59:18Baba!
00:59:19Baba!
00:59:22Baba!
00:59:26Baba!
00:59:29Baba!
00:59:31Baba!
00:59:39Baba!
00:59:41Baba!
00:59:45Baba!
00:59:50Baba!
00:59:58At the end of the day, I don't know why I'm a man, I don't know why I don't know
01:00:13why I don't know why I'm a man.
01:00:24You're not in charge of that we have enough to give to you.
01:00:28I don't know what I can do so.
01:00:30I can't wait until you know I can do it.
01:00:30I can't wait until you have enough time to do it.
01:00:38No matter what happens, you have enough time to do it.
01:00:39You have enough time to do it.
01:00:39I want to go.
01:00:40I want you to do it.
01:00:46I want you to get it.
01:00:51I've done this.
01:00:55I'll keep my eyes at him.
01:00:58I'll keep you alive.
01:01:10I'll keep you alive.
01:01:16You don't even know what the hell is.
01:01:20You don't know what the hell is.
01:01:22You don't know what the hell is.
01:01:38I'm Osmanoğlu Orhan Gazi.
01:01:43...sana söz...
01:01:46...bugün benim...
01:01:48...yarın...
01:01:50...devletimim.
01:02:12Oh, oh, oh, oh.
01:02:54Ey oğul, bir devleti kuran pusattır, ayakta tutansa iman.
01:03:03Her daim hakkı gözet.
01:03:07Zira kulluğun diri olduğu yerde, düzende, dirlik de ayakta kalır.
01:03:14Sakın devlet idaresini nefsine kurban, dünya hırsına kapılan kişilere bırakma.
01:03:23Gücün yettiğinde merhameti, yetmediğinde sabrı kuşan.
01:03:30Zira sabır kılıçtan keskin, merhametse kaleden muhkemdir.
01:03:38Halkın sana bakınca korku değil, güven bulsun.
01:03:44Korkuyla ayakta duran devlet, ilk fırtınada yıkılır bilesin.
01:03:57Fati.
01:03:57Fati.
01:03:58Fati.
01:04:10Fati.
01:04:11Fati.
01:04:32Kişi yürüdüğü yolda belli olur.
01:04:35Allah korkusu olmayanın, kuldan da korkusu yoktur.
01:04:42Peygamber yolundan çıkanın vefası olmaz, sadakati olmaz.
01:04:50Dünya hırsı olanı, nefsini zulümle besleyeni devletinin gölgesinde tutma.
01:04:56Unutma, beylik at üstünde kazanılır, devlet diz üstünde düşünerek ayakta tutulur.
01:05:08Her fetih toprak alır ama her adaletli hüküm gönül fetheder.
01:05:17Gönlü olmayan devletin bereketi olmaz.
01:05:26Melek biber uousu gökyüzün.
01:05:57Zira hak yoludur kulun nefsini terbiye eden.
01:06:03Eğer pusat pas tutarsa rehavet çöker, alpların gönülleri köreldir.
01:06:11Ey oğul, unutma.
01:06:14Sahip olduğun her şey yalnız Allah'ındır.
01:06:19Ve onun yolunda gaza edip cihana adalet ve nizam getirmen içindir.
01:06:55Transcription by CastingWords
01:07:09Transcription by CastingWords
01:07:27Zira bölünen kan zayıflatır, birlik olan kan devleti büyütür.
01:07:35Birliğin bozulduğu yerde düşman kapıyı çalmadan içine girer.
01:07:56Zira bölünen kan zayıflatır, birlik olan kan zayıflatır, birlik olan kan zayıflatır, birlik olan kan zayıflatır.
01:08:13лятьer.
01:08:23Hayrettir.
01:08:25Hayrettir.
01:08:28Hayrettir.
01:08:35Hattahelik olan kan zayıflatır.
01:08:40You're welcome.
01:08:43You're welcome.
01:09:23Allah eu ekber.
01:09:27I'll keep you there, in allah eu ekber.
01:09:29In allah eu ekber, in allah eu ekber, in allah eu ekber.
Comments

Recommended