Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
HusbandWifeExtra S01E06 1982 M Episode 6 Engsub
Transcript
00:07Come on.
00:07You're not going to die, even waiting for you?
00:10That's what I'm asking for you for your child.
00:13This is a lot more than a lot of times.
00:14When you go to the house, you're going to go to the house.
00:17And you're going to go to the house and you're going to go to the house.
00:23You have to eat dinner?
00:25I'm going to eat dinner.
00:27You're going to go to the house now?
00:28And I'm going to wear my wife around here?
00:31Your wife?
00:32My phone.
00:35My phone is when I was out there, I asked her to buy it.
00:39That's what I'm talking about.
00:41You're not talking about it, but I'm talking about it.
00:44You're not listening to me, you're listening to me.
00:47Is it?
00:49You're listening to me, you're listening to me.
00:51I'm going to use my phone.
00:52I'm going to use my phone.
00:53I'm going to do the homework.
00:55I'm going to do the homework.
00:56My mother is in New York,
00:58I'm going to do the新聞.
00:58The only thing is in the book is in the book.
01:01I'll go back and go to my clothes.
01:06This is not a good job.
01:08Wigget, I think that's not the way.
01:11My mother is in the morning and I'm not doing anything.
01:14I'm going to go to the show.
01:15I've thought it was going to do the新聞.
01:17That's right.
01:18But the time is not going to start.
01:20I'm going to do the same thing.
01:21I think Michael might be a problem.
01:23Michael?
01:24Michael is the salesman.
01:27Michael, I've been doing a lot more,
01:30so I'm going to tell you later.
01:31I'll tell you how many times don't call me Michael.
01:35Yes, John先生.
01:36You're still going to go to five days.
01:38If you're going to do paper,
01:39you're not going to do this, even if you're not going to do it.
01:41You're going to graduate.
01:44I know it's what I'm going to do.
01:46So I'm going to study three months.
01:49I'm going to go to school and go to school.
01:50You're going to go to school.
01:52I'll tell you a lot.
01:54I'll tell you a lot.
01:54Yes, I'll go to school and go to school.
01:58Then I'll go to school.
01:58You'll do some more work, and do some more.
02:00Okay, Michael.
02:03Yes, John先生.
02:08Yes, I'll tell you two tickets.
02:10I'll tell you to bring my friend to school.
02:15Hi, Kool Sir.
02:16Yes.
02:18Yes, Kool Sir.
02:19What time are you going to go to school?
02:20We're going to listen to you.
02:22We're going to listen to you.
02:22Is it?
02:23Yes.
02:23He's a good for the little girl.
02:25He's like a big mess.
02:28Hi, Kool.
02:30Who's here?
02:31David Wong.
02:32I'm going to go to school.
02:34He's a good guy.
02:36He's playing, playing, playing, playing, playing, playing, playing.
02:39He's playing.
02:40What?
02:40You're going to listen to me.
02:45You're going to listen to me.
02:46You're going to listen to me.
02:47How long have you been?
02:48Yes, I'll go to the next week.
02:50I'll go to the next week.
02:52Well, I'll do it again.
02:54It's not all for me.
02:55You're going to be a good price.
02:56That's what I've got.
02:58I'm in Vietnam.
03:00I'm going to train them to you, too.
03:01I've got a little more.
03:03Then I'll call them.
03:05The world's so intense change is the fact that you can't stop.
03:12It's the fact that you have to stop.
03:12And the country is the most important part.
03:17For the world's so intense change,
03:21It's an international country that is a democratic way
03:23of a different country.
03:29These countries are not in the same way.
03:32No, no, no, no, no, no, no, no, no.
03:37I'm going to kill you.
03:38Yes, calm down.
03:42My country's administration's way of a law,
03:44I'm a fool of them.
03:46They're the only one that I've been here.
03:49It's not a good thing.
03:50It's not a good thing.
03:52You're actually playing the pot of pot of pot.
03:54I'll have to eat up the pot.
03:56That's not good.
03:58The war is the war is the war is the war.
04:01You are being a great man.
04:03You don't need to buy a pot.
04:05I'm not sure it's the war is the war.
04:07What are you saying?
04:08I'm saying I don't want to stop doing the other thing.
04:13You are too crazy.
04:15You have to stop doing the other thing.
04:16He's not a person, he's sick, he's sick
04:19I'd like to eat a lot more
04:25Sorry, this is the 511室, right?
04:28Yes, let's go and listen
04:31America's foreign policy is to cover the state of the state of the state of the state
04:36It is to cover the state of the state of the state of the state
04:39Forㄧ Cait is the same way, we don't call the state of the state of the state of the state
04:49of the state
04:53Let's go and eat this Dong Oen
05:10Hi, Hi
05:11Hi
05:12Is there a call?
05:13Yes
05:14I'm not sure there are people here
05:16Yes...
05:19I've never met you before
05:20Yes, not met you before
05:22I'm here to this, to hang out
05:25You can't go to the kenton?
05:26I'll go to you with them
05:28No...
05:29The library?
05:30I'm not sure
05:32You can go where to go
05:34We're here for three years
05:35We're all over here
05:36Where can you go?
05:37I think you can't go with me
05:38Why?
05:40I'm going to go to the bathroom
05:46The unarguable fact about Brazil is a sheer size
05:50The unarguable?
05:52No, it's not unarguable
05:54It's unarguable
05:56The unarguable
05:58Yes, you know
06:00It's like you're the same
06:00In the United States
06:03In the United States
06:04The unarguable fact about the French
06:05Yes, you can read the English
06:07You can read it
06:08Yes
06:09Yes
06:10Yes, you can read the book
06:11Yes
06:13You can read it
06:14Why don't you teach me?
06:16Well, you need to read the book
06:18I want to read the book
06:22Yes, you can read the book
06:23Yes
06:24Yes
06:25It's the very good
06:26I'm going to go to my wife.
06:29I'm not sure, but I'm going to go to my wife.
06:35The untarguable fact.
06:37You two of your wife, let me tell you.
06:39She's got a very good job.
06:41I'm going to learn English, but she's not allowed.
06:43You two of them, I'm not allowed.
06:45Why? I'm not allowed.
06:47What's wrong? You're learning English?
06:48That's not a joke.
06:51You're not allowed.
06:53What are you talking about?
06:53So you've got the love.
06:55We've had many go to school.
06:57I've got a lot of English to teach.
06:59I'm going to go to the same time.
07:02I'm going to go to my wife for five hours.
07:03Why won't I go to the same time?
07:07Nobody's going to go to school.
07:07Why? Why would you have a good job to teach she is?
07:09She gave her my work.
07:10She's so generous.
07:11Not sure if you're going to go to school.
07:14You're not allowed to go to school.
07:15I'm going to go to school and go to school or go to school.
07:20Here?
07:22At that time, I'm going to teach Mimi to learn English.
07:26I'm going to teach her. I'd like to wash my hands.
07:28I'm going to be like a fool.
07:30Hi, I'm going to teach you.
07:32Hello, I'm going to teach you.
07:40Where are you?
07:42You see, Mimi's in here?
07:43Mimi's in here?
07:45Mimi's? Where are you going?
07:46I'm going to teach her.
07:49Hello, Mimi.
07:51Who is that?
07:53I think I'm afraid to help you with your洗手間.
07:58That's why you are.
08:00How many are you?
08:02I'm going to see the phone.
08:04You can see the phone.
08:06I want to see the phone.
08:08So, let's try.
08:09I'm not sure if I'm going to use you to call me.
08:12Mimi, you're your表叔高民杰?
08:15What do you know?
08:16It's hard to check.
08:19Well, just like that.
08:25Who is it?
08:26I'm a teacher.
08:28I've been talking for a few times.
08:30In the whole country, no one is a good man.
08:33You know what I mean?
08:34You're welcome.
08:35Please don't be so good for me.
08:37I'm going to be the king of the 12 years old.
08:40If you're a fool, you'll be a fool.
08:43That's how I'm a fool.
08:46All right, so I'm going to read this.
08:48Please don't be a poor kid.
08:50This is the film.
08:51The film is the same thing.
08:53We are using the same direction, the same direction.
08:56We are using the same direction.
08:57You'll still keep watching the one.
09:05You're all enough time.
09:07Yes, it's all called to go to bed.
09:13Then you have to remember the second one.
09:16The same thing is the same.
09:18The same way, the same way, but the same way.
09:22The same way, the same way, the same way.
09:27Yes, sir, the same way, the same way.
09:33It's not a difference.
09:34The gong is very difficult to sleep, the gong is very difficult to sleep.
09:40The other one is calm.
09:43Please, you can call me.
09:45Wait, the poor.
09:51This is so terrible.
09:52What's wrong?
09:53This time, you haven't seen a lot of gold.
09:55Not yet. This time, you haven't seen a lot of gold.
09:58It's not easy to do it.
10:00Let's go.
10:01Let's go.
10:03Let's go.
10:07First of all, the feeling is a bright light.
10:11And the second one is a bright light.
10:15What?
10:18Let me take a look.
10:19Let me.
10:26Honey, 今晚放後在老地方見?原來每天打電話來的那個壞人就是David美美,
10:38你上課不留心的是不對的表嬸,
10:43與我無關的不是留不留心的問題你千萬是David那些人,
10:45你就慘了他不務正業,
10:47專門做些不三不四的事這種人...
10:54你不要說人家在這兒吃貓他們根本不是這種人你吃甚麼呀
10:58?我都不知道見過多少花筆的東西他們雖然是活躍一點,
11:00但他們都不...你甚麼說
11:02?你吃甚麼?我真的給他...現在讓我看見他我想他就直接...高Sir,
11:14我們來是想跟你研究一下拍照的光暗問題好了,
11:15說完了我走
11:19你還欠你二十匹嗎?高Sir,
11:23我們進來坐坐吧行, 不過洞企入,
11:27打橫出
11:50就在這兒吧你伸手抓一片葉,
11:56好像藥有所思買一買就行了再近一點點是,
11:58OK...
12:01我這麼快, 我在快兒那兒 close up拉歪的嘛來吧,
12:12尼美你還關著我一件事嗎
12:32你表叔外表看來很新潮其實很封建的可是我香港的監護人你不緊張一點嗎不要說你表叔不這個星期六呢我會在家開派對來玩我表叔不准的
12:56不要說了你快點拍照吧要不然我收你一百元一個小時模特兒費這麼貴在那兒就嫌拍馬套好過了喂星期六真的不行有我表叔在那兒就一定不能談又如果你表叔不在那兒呢
12:58I am a manYou
13:00are a manHe
13:02is a manI
13:04am a girlYou
13:06are a girlShe...你可不可以小聲一點,
13:11大哥傑哥,
13:14又是你教我的嘛多點溫習,
13:19發音會比較好小聲也可以練是啊,
13:20高SirI am a man行不行, 回答了這個問題
13:31多點五分鐘為甚麼你今天好像沒有心機不是不是,
13:47今天星期六嘛家家和黃皮去看電影他就心思思想和我們一起去我說你自己想去就真那又不是我寧願在這裡溫習一下英文因為黃皮每次看電影我慘了,
13:52吃了幾十塊的口垃圾這次就有人慘災了
13:58他這麼沒有規矩罰你一百塊的口垃圾I
13:58am sorry, 高Sir找誰高文杰我是高文杰不是,
14:19我不是找高文杰我是找他的太太家家和黃皮戲都看電影你哪兒找他角樓看電影,
14:21那沒事了就這樣,
14:21再見
14:33拜拜這個十條問題你回答他多深,
14:41不知道我兒子何時才會回答等你兒子讀中學的時候就知道了那時候就知道了等你兒子跟你回答,
14:43傻子
14:55請問你高文杰先生是不是在這裡我是哪兒子我這裡是公立醫院打來的公立醫院
14:55?是, 你太太和一位叫黃皮小姐在戲院門口被的士撞到現在送來急診室急診室?
15:03是, 或者請你們快點找人來我馬上來我馬上來等等,
15:10高先生你要找人在家等電話等我們進一步的消息才行行行行,
15:24麻煩你走甚麼事我想我跟你們有機會再娶別的老婆了為甚麼嘉嘉和黃皮被車載了你這樣還不去
15:25?走等我
15:26你留在那兒, 還有電話快走你們是嗎
15:46?是呀,
15:47神是我們,
15:53鬼是我們我知道了, 為甚麼你們還這麼做?
15:56是呀, 無非是想你參加我們的派對是呀就這樣吧
16:03?是呀,
16:03放鬆放鬆,
16:05如果他們去醫院知道不是,
16:21你更開心好, 讓我留下真摯條這件事我扔了真的不跟你看恐怖片別笑我你也不知道,
16:24薑絲出現的時候
16:32我可怕得多慘那我就更慘了那我不是更慘了手下就被人家破壞了好你緊張嘛我不相信,
16:47我不緊張我知道哪個臭小子是我的頭都拿著的你們倆有沒有被車載死了我猜大吉利是不知道誰會弄我們說你被車載死了把我們在急診室被人罵了是呀是呀,
16:49誰會找這種小說
16:51那薇薇呢?薇薇呢
16:53?薇薇呢
16:53?她不是跟你進去嗎
17:01?沒有呀她留在這兒聽電話嘛不知道中計了中甚麼計
17:02?傑,
17:06薇薇留下了一張字條她說甚麼
17:10?我去了David家你又去那個臭小子David
17:11?阿豪
17:12阿豪, 你想不想練拳?加薇加薇加薇帶我來,
17:34去呀夠累呀夠累呀你休息一下吧好夠差的,
17:36繼續跳吧夠累呀,
17:39你怎麼回事我有完的禮物送你們甚麼來的?
17:44進房子再看好呀走開呀,
17:45走開呀走開呀,
17:56走開呀慢慢玩你去找甚麼位子
18:00?我現在來找個臭小子臭小子哪是臭小子那你是不是臭小子
18:01?我當然不是臭小子不是呀,
18:04走開, 關你事關你,
18:05高Sir你明明在哪兒
18:06?明明明跟丁蓮下火火的
18:12進房子進房子和David又會幹甚麼
18:13?進房子了,
18:34真是很難看你滾到我小子裡阿傑阿傑阿傑阿傑阿傑阿傑
18:43知獄大神阿傑阿傑這琳米那天阿傑阿傑阿傑
18:44What's that?
18:47What's that?
18:50This is a good time.
18:53What's that?
18:56What's that?
18:57What's that? I'm going to get to the two of them.
19:00What's that?
19:02I'm going to get to the two of them.
19:05Yes, let's go.
19:06Let's go.
19:15So, it's not that every man is so bad.
19:19Like you, you're a good person.
19:21You're a good person.
19:22You're a good person.
19:28I'm not right.
19:30I'm sorry,表叔.
19:33You're a good person.
19:35I am a bad person, look your dog.
19:37My wife's so small.
19:39Do you like me?
19:40I don't know.
19:42This one is fine.
19:43Next one is fine.
19:46Let's talk.
19:47How many of you.
19:48Thanks for who is just a little girl.
19:50Just a widow.
19:50I'm sorry.
19:52There are 3 masks of her.
19:53They're all for you.
19:55There are 3 masks of her.
19:57That's for her.
19:58There's 13 masks.
20:00There are Tiny, Paul, Peter, Bobby.
20:04Francis, Jimmy, George, Tommy, John, William, Simon, Jack, Daniel.
Comments

Recommended