The Legend of Kitchen Soldier Episode 4 | English SUB
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:08The beginning of the day
00:10The beginning of the day
00:12It was a long time
00:13It's a long time
00:14It's a long time
00:15I can't believe it
00:17I've seen my dreams
00:19I've seen the memories
00:22I've seen it
00:23I've seen it
00:24I'm gonna go
00:25I've seen it
00:26I have seen it
00:29But it's time
00:29I'm in the future
00:30I can't believe it
00:32The end of the day
00:35There's no time
00:36You can get on
00:37The end to next
00:38The end to next
00:44The end to next
00:47is the end
00:48to next
00:50I don't know.
01:28I don't know.
01:51I don't know.
01:52I don't know.
02:22I don't know.
02:41I don't know.
02:47I don't know.
02:57I don't know.
02:58I don't know.
03:02I don't know.
03:02I don't know.
03:03I don't know.
03:13I don't know.
04:10I don't know.
04:11I don't know.
04:12I don't know.
04:13I don't know.
04:16I don't know.
04:19I don't know.
04:24I don't know.
04:28I don't know.
04:32I don't know.
04:33I don't know.
04:54I don't know.
05:17I don't know.
05:19I don't know.
05:24I don't know.
05:48I don't know.
05:49I don't know.
05:52I don't know.
05:53I don't know.
05:57I don't know.
05:59I don't know.
06:23I don't know.
06:24I don't know.
06:28I don't know.
06:29I don't know.
06:30I don't know.
06:44I don't know.
06:55주문이 프로로를 11일 Continuing to us and for a while.
06:57스타미너.
07:01얘는 뭐야.
07:02강림소촌 아저씨인데.
07:05밥을 하다가 쓰러졌다고 하신 말입니다.
07:09아이씨 하트 다 썼네.
07:11이따 형한테 하트 좀 보내라.
07:13네 알겠습니다.
07:15강성제?
07:16이병 강성제.
07:17여름.
07:17Don't worry, you're not a pain in me.
07:17I'm not a pain when you've got pain in your brain.
07:18No, you're already a pain in your brain.
07:20No, I don't think you're afraid.
07:25You haven't got a pain in your brain.
07:26I'm not afraid of the brain.
07:26I never really think so.
07:26He's a pain, but it's not back to you.
07:28There's no pain in your brain.
07:30I'm not weak in your brain?
07:35No, you're still a pain in your brain.
07:37I'm not my pain in your brain.
07:38You're a pain in your brain.
07:38You have...
07:43You have to have a hardly done it.
07:45Uh, what'd you say about that?
07:45Planes somewhere?
07:47No, you haven't.
07:49I've always got enough for them to go.
07:53You've got me going to go.
07:56You know that there's a lot of space for me?
07:59No, don't forget about that.
08:01Yeah, I want to go ahead and get out of it.
08:04Hooray up and see.
08:06Okay.
08:09Yeah, love it!
08:14Yeah.
08:15It's a dream.
08:19It's a dream.
08:49Oh, Joiri!
08:51Yeah, 오랜만이다.
08:53야, 너 강림 갔다며.
08:55어떡하냐?
08:58아, 여기 니네 애 하나 와 있는데 걔 보러 온 거야?
09:01네.
09:02좀 어떻습니까?
09:03뭘 어떡했어.
09:04아픈 데도 없어.
09:06근데 이유 없이 쓰러져.
09:07그냥 꾀병인 거지.
09:08내가 볼 땐 강림 기운이 안 좋아.
09:12요즘 군의관이 풍수지리도 보나 봅니다.
09:14제가 볼 땐 배사님 수 완벽하던데.
09:18좋겠네.
09:20그럼 거기서 너 오래오래 행복하게 잘 살면 되겠다.
09:26수고.
09:37스테미너를 늘리려면 레벨을 올리라고?
09:42아, 그니까 나같은 조 랩은 나되지 말고 경험시나 열심히 쌓아라?
09:48그러면.
09:50와, 갈 길이 한참 멀었네.
09:54gle�?
09:57Oh!
09:58Oh!
09:59That's what I'm saying.
10:00Uh...
10:01Oh, what are you doing?
10:03Well...
10:06It was...
10:07It was...
10:07I'm going to go to Pala.
10:10Pala.
10:11Yes, so...
10:14It's a good time.
10:16It's not that people in the hospital are so bad.
10:18Uh...
10:19I...
10:23It's...
10:27I'm sorry.
10:28It's okay, right?
10:30It's okay, right?
10:31I'm sorry.
10:32I'm sorry.
10:35I'm sorry, but I don't think it's okay.
10:39I have a feeling like this.
10:40I don't think so.
10:41I don't think so.
10:42I'm not going to be a good job.
10:44But I think it's a good job.
10:48I'm going to be a good job.
10:51But I didn't want to make it for a while.
10:54I'm going to have a good job.
10:54I'm going to get over.
10:56Over?
10:57Did I have to do it?
10:59I wonder if something is going to happen.
11:03Sorry.
11:05I'm sorry.
11:07You're all kind of a recipe,
11:09and you're all crazy.
11:17I've been a bit more than a person.
11:20You're a bit more than a person.
11:21You've been a bit more than a person.
11:22I'm sorry.
11:29I think it's just a good thing.
11:33I thought I was going to have a good meal.
11:34If you have a meal for a real place,
11:36you can find a special meal.
11:41It's a good meal for a lot.
11:44I thought it was good.
11:45You know, you have a friend,
11:47but you can't eat it.
11:55Let's eat it.
11:56Yes.
11:59Yes.
12:01Yes.
12:02Yes.
12:02Let's eat it.
12:04Let's eat it.
12:18Let's eat it.
12:19I'm not eating it.
12:31I'm not going.
12:33Jetzt.
12:35Put yourцо over here.
12:38Dump, dink.
12:40Dump.
12:42Dump.
13:03I'm going to kill you.
13:15It's time to go!
13:18It's time to go!
13:19Come on, come on.
14:12I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
14:19The reaction is to be a big fan.
14:21I'm so excited to see you.
14:24How much you are doing?
14:26You have a lot of fun.
14:27You have a lot of fun.
14:27You are a lot of fun.
14:33I am curious.
15:03What's the name?
15:04How many people get in here?
15:16What's the name?
15:17How many people get in here?
15:18How many people get in here?
15:18It's like a big thing.
15:19It's like a big thing.
15:21What is that?
15:22Or...
15:22It's just a big thing.
15:25It's just a big thing.
15:26Well, you're a big thing.
15:28This is a big thing!
15:33I think I've eaten a big thing.
15:39Can I get a little bit of a bag?
15:53What the hell? I'm going to kill you.
15:57I'm going to kill you.
15:59Kill you!
16:26I'm going to kill you.
16:31Which is big, didn't it?
16:40I was going to kill you.
16:42I'm going to kill you.
16:44This is what I'm going to kill you.
16:45I'm going to kill you and I're not going to kill you.
16:49I'm sorry.
16:50I'm sorry.
16:52I was going to kill you.
17:25The
17:27It's like having an amazing meal like this.
17:29It's a very weirdo.
17:31What's the idea of the kind of vegan idea?
17:33Eben, go!
17:34You can say that you can help us feel like we have a plan to eat.
17:38You can think it's impossible.
17:39It's not even good.
17:42There's a diss Feedback's exasperation.
17:45That's not so long.
17:46If you have to be honest with her,
17:48then the map would be a menu for a venue to give me a meal?
17:54Well, just like a movement?
17:56It's not enough to us.
17:57We're not going to be able to get a pack of goods.
17:58It's not going to be more than a real person.
18:02But we're not going to be able to get out of it.
18:06But we're not going to be able to get out of it.
18:09We're not going to be able to get out of it.
18:14Before I'll tell you a bit about it.
18:17How about you?
18:20What do you think?
18:48들어온 지 하루밖에 지나지 않은 계란들이 전부 다 상에 있었습니다.
18:53뭐요?
18:55상한 계란이 들어왔다고.
18:58행복아, 알고 있었나?
19:00아니, 그것은 금시초문인데요.
19:03감성지 이병.
19:04그런 일이 있었으면 중대장한테 바로 보고를 했었어야지.
19:07의원님 오셨을 때 발견이라도 했으면 어쩔 뻔했어.
19:12이 문제는 내가 확실하게 점검해서 해결하도록 할 테니까
19:16중대장이랑 행복아는 이런 일 다시는 생기지 않게 미래미리 검수 확실히 하도록 하자고.
19:21예, 알겠습니다.
19:23이런 문제가 있는데도 모르고 무슨 깡락으로 그렇게 자신만만했던 거야.
19:29병사들 고생했을 텐데 회식 한번 하도록 해.
19:44회식은 좀...
19:48예, 이것이 여기 있었네.
19:51촌스럽다고 아무도 안 쓴다고 했던 건데.
19:52아야, 이거 한 번도 안 쓴 새 건데 너 쓸래?
19:55네.
19:56써.
19:57감사합니다.
19:58드디어 주인을 만났네.
20:00가자.
20:12아이템을 획득하였습니다.
20:18장미칼 아이템 사용 시 요리 등급 별반개가 상승합니다.
20:27야, 야.
20:28지금 장미칼 좀 받았다고 신나했을 때가 아냐.
20:32그래도 회식이면 좋은 거 아닙니까?
20:35좋지.
20:37우리만 빼고 다.
20:38어?
20:39아야.
20:41싸게 싸게 올 거시지.
20:42뭐다 오자 마주자, 이 지방.
20:43아이, 갑니다.
20:44아, 와.
20:45예.
20:46예.
20:48예.
20:49예.
20:51예.
20:54아, 윤동윤병장.
20:56고기 좀 더 가져오겠나?
20:58애들장님 고기 부족하시네.
21:00아, 예.
21:01알겠습니다.
21:02장성진.
21:03야, 접시 좀 따라봐.
21:04예, 알겠습니다.
21:06이리 줘, 이리 줘.
21:07어메, 어메.
21:08이 썩은 남자 벗어, 이.
21:10고기를 국물 한 끼에 아주 숫땡이를 만들고 자빠졌네.
21:13야, 너 그냥 부팔덩 집어, 야.
21:15어메.
21:15고기 적게 들어간다고 그냥 연병천병 했었더만 이랑께 고기가 닮아나질 않지, 이놈아.
21:20아, 이게 숯불이라 불 조절이 어렵지 말은가.
21:23어메, 지발.
21:24고기, 고기, 고기, 고기.
21:26아, 왜 지사 명이 고기 하나를 제대로 못 구워 쩔쩔 매고 있나.
21:30레스팅.
21:31레스팅 몰라?
21:32육즙을 싹 가뒀다가 십자자 뺨.
21:34터지게 하란 말이야.
21:36아, 이게 정말 연기나는 나고, 정말.
21:40병장식이나 돼가지고 고기도 제대로 못 구워.
21:42굉장히 실망스럽다.
21:43빨리 새로 구워.
21:45어우, 연기나.
21:46짬밥을 어디로 먹어갖고.
21:49레스팅은 무슨.
21:50네가 중대장인 게 인테레스팅이다, 이거.
21:53아, 휴가 생각하면서 좀만 참자.
21:57이게 회식이냐.
21:59대대장 고기 파티지.
22:00고기만 구우면 대대장 앞으로 가네.
22:02먹는 것 같군.
22:04쪼잔하게 진짜야, 씨.
22:06자.
22:10이리 와, 광성재.
22:11뭐니, 뭐 처식동물이냐?
22:13풀이나 두꺼운 제게?
22:14죄송합니다.
22:15그 중대장님이 구우면 가져가셔서.
22:17그럼, 그만 좀 쳐 드시라고.
22:19네가 전화든가.
22:27현재 병사들의 회식 만족도는 35%입니다.
22:31어떻게 하십니까?
22:34저기업일 땐 고기 앞으로.
22:37삼겹살을 구워 회식 만족도를 80%까지 끌어올리세요.
22:44성공시 경험치 획득.
22:45실패시 무작위 디버프가 적용됩니다.
23:08고기 집게 아이템을 장착하셨습니다.
23:18마지막으로 저장국도를 80%까지 끌어올리세요.
23:19이것은 중대장 rever지지역은 5%까지 강아지와 회식만족도 일어났습니다.
23:19진짜 폭력할 수 있답니다.
23:21아, 아니요?
23:26영상은 어디에 있어서 이 정도가 없을 거예요.
23:27혹시 이런지 모르겠어요?
23:27왜요?
26:08What are you doing here?
26:11It's the same place.
26:14I'm so excited.
26:17I'm so excited.
26:18Let's go.
26:20See you.
26:28Ah.
26:30Ah.
26:47Ah.
26:49Ah, ah.
27:10You can eat some soy sauce.
27:11Let's eat some soy sauce.
27:29Oh, oh, oh.
27:30Oh, oh, oh.
27:31Oh, oh, oh, oh.
27:31Oh, oh, oh.
27:32Oh, oh.
27:33Oh, oh, oh, oh.
27:42I'm here.
27:43Oh, I'm so excited.
27:45I'm so excited, too.
27:46I'm so excited.
27:47What's your favorite thing?
27:48Oh.
28:22I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
28:38Are you ready?
28:40We'll just get it.
28:42The time is important for the 병사들.
28:44It's been a lot of good weather.
28:46Why?
28:47It's a lot of dinner.
28:48We have no food.
28:50We have no food.
28:50We have no food.
28:51It's a shame.
28:56After that, we'll have to go to our next one.
28:58It's good.
28:59I'm a good guy.
29:01I think it's hard to do it.
29:03If you don't have to go to bed,
29:10Yes, I understand.
29:13Yes.
29:37병장, 윤동현!
29:40대대장님께 고기를 구워드릴 수 있어 원한 영광으로!
29:43강성재, 이병!
29:44이병, 강성재!
29:45다음에 또 기대해 봐도 되겠지?
29:48기대에 부응할 수 있도록 최선을 다하겠습니다!
30:06What's different from the school?
30:07It's different, isn't it?
30:09There's a job there's a number of people on that job that's having a job with
30:11high and high.
30:15There's a lot of resources there.
30:20I'm just getting a lot of fun.
30:20But it's very hard.
30:23There's a day of dinner every morning and a night at night
30:26I'm dead, dead.
30:27I'm not sure at all at all.
30:31The following keyword,
30:32the attendee card.
30:39What's wrong, 강성재?
30:40You've been saying a lot, and now you've got a lot of excitement.
30:43You don't have a lot of people like us.
30:46Don't you dare!
31:10I'm going to eat well.
31:16I'm going to eat well.
31:17I'm going to eat well.
31:17I put a salad with my hamstring, and I'm going to cook them with a hamstring.
31:21I'll eat well.
31:22Cheers.
31:23Cheers.
31:23Thanks, guys.
31:25Hey, you're listening to me.
31:28I asked you what I'm looking for.
31:30Well, yes.
31:32Hey.
31:39Wow, where did you go?
31:41It was immediately disappeared, the chairman.
31:46Have you heard of this guy?
31:51Ponte di maestro young chef.
31:53That's the top ten of your favorite food.
31:55You know, Ponte di...
31:57You know, it's famous, Ponte di.
31:59If you want to go to the store, I'll go to the store.
32:03I'm going to go to the store for you.
32:14Could you hear us?
32:15Get in the store for you.
32:17Thanks.
32:19We're going to go to the store, the doctor.
32:23I'm going to go home with the shop.
32:23I'm going to go to the storefront.
32:26Get out of here.
32:29I've been going home with the storefront, he'll be able to?
32:29I don't want to you.
32:31I'm going to go home with the storefront, the storefront, and hey.
32:39It was another one that was pretty funny when you're shocked.
32:43Sorry.
32:45It's like nothing to teach you about me.
32:48So, I've been a thinker of it for the four-中-대-장.
32:51He was a legend.
32:54He was a legend.
32:54He's a good interest in thugs.
32:55You can't talk to the ten- пром?
32:57You've done.
32:59I've been thinking of how he is going to talk about us.
33:04He's going to be like a Lovely.
33:05Big Frank's arm.
33:07Yeah, I was proud to be in the ringer.
33:08I thought that's true.
33:09No?
33:10Yeah, I was one of the���갈 If you're a fuller team.
33:14Oh, my goodness, sir.
33:18Yeah, that's true.
33:23I'm a strong guy in the book.
33:24And this was the type of music.
33:24I think there was a lot of music.
33:25And so we should have to support him.
33:29And I'm not going to call him.
33:33But I'm not going to be in the car.
33:39That's right.
34:06The situation is quite hard for me.
34:12I think it's a huge issue.
34:19I think it's much more important.
34:24If you don't mind, then where will you go?
34:36What do you think?
35:02You're not going to be a fool.
35:04You're not going to be a fool.
35:07Yeah, do you have to go.
35:08I'm going to go to the house.
35:12I'm going to go to the house.
35:14Come on.
35:16Come on.
35:18I'm going to go to the house.
35:36Excuse me, Mr. Chairman.
35:38It's been a long time.
35:40I'm sorry, Mr. Chairman.
35:41It's been a long time.
36:16I don't know.
36:25I'm sorry.
36:31No, I really want you to be able to do it.
36:35How can you all be able to do it?
36:39You're not sure how you do it.
36:43You were just lying.
36:46You didn't believe it?
36:47But if you believe me, you will believe me.
36:54Malom, it's not a lie.
36:56It's not a lie.
36:58Soon you will probably know me.
37:01And who is believe it is not a lie.
37:05It's not a lot of money.
37:06He's a genuine passion for your work.
37:07He's got a strong passion for your work.
37:10He is going to go back to the next time.
37:24You can only trust him.
37:24He wants to say.
37:26He wants you to meet me again.
37:26He wants you to write me down like this.
37:27He wants you to be afraid.
37:28Even though he's a nightmare.
37:30You're going to take him down.
37:32He wants you to do it.
37:34He wants me to do it.
37:37It's a lot of people, but it's a lot of people.
37:41Let's take a look at it.
37:42I'm sorry.
38:04Come on!
38:17Alright!
38:22We're at the same time.
38:23We're at the same time.
38:25We're at the same time!
38:27We're at the same time!
38:30I'm going home.
38:32What do you do?
38:32No, I'm not sure.
38:34I haven't seen it yet.
38:39That's right.
38:40I have a heart attack.
38:42I can't wait another day.
38:43I can't wait.
38:45I can't wait for that.
38:46No, no, you're out there yet.
38:50I've been so happy for that.
38:51You know what happened before?
38:53I wanted a man to go for that.
38:54You have to go, you're on the table for me.
38:57It's a shame.
39:00It's a shame.
39:01I'm sorry.
39:03I'm sorry.
39:04I'm sorry.
39:07Oh, hey.
39:15The shape of the dog is very good.
39:18The result is a good cause.
39:20Please be careful.
39:27.
39:27.
39:27.
39:27.
39:27.
39:27.
39:27.
39:27.
39:27.
39:37.
39:38.
39:38.
39:38.
39:38.
39:40If you don't want to eat it, it won't work.
39:47If you don't want to take care of it, it'll be hard.
39:51If you don't want to take care of it, it'll be better.
39:54Oh, it's gone.
39:56Are you there?
40:00It's not good for you.
40:03It's okay.
40:04You're not so cute.
40:04Oh, I know, uh, all this time?
40:06I know, but I haven't been up in the morning.
40:08I had to take a break.
40:10So I can't take a break.
40:12I've done that.
40:12Okay, that's fine.
40:17But if you're alone, you're not going to go.
40:20You guys can't get anything.
40:21I'm sorry.
40:22Are you going to my company?
40:27You've also got to get an issue.
40:29But actually, it's important to be with us.
40:34It's a weight of 10kg.
40:39Right?
40:40It's not the same.
40:42I'm sorry. Why are you doing this?
40:45You're not going to be a house.
40:48I'm going to get a house for you.
40:49You're not going to sleep.
40:52You're not going to sleep.
40:57Why are you doing this?
41:00I'm going to go to the house.
41:03Exactly.
41:03I mean, I would like to tell him, you're not the only one.
41:14Now, I'll tell you something.
41:15Shoot it, shoot it.
41:20Okay, today isn't a good cause of any information.
41:23It's not my point.
41:24It is your point for the member of the band.
41:26There's a lot of attention.
41:28It's a matter of talking in your heads.
41:30Sorry.
41:33Jundonghen.
41:33Jundonghen.
41:35Jundonghen.
41:35Please take it out, guys.
41:38I'm going to keep that asking.
41:39Let's go.
41:41Gibbon, Jisan.
41:42What you wanted about to work with you,
41:44Well, you don't want to rob the illegal one.
41:44I'll never leave it.
41:45You just don't have to take action.
41:46I don't want to go.
41:48Yes, I'll leave it all.
42:00Yes, you will.
42:07I don't know why I'm tired of working on it.
42:09I'm not sure if I'm going to wait for a while.
42:12But I'm not sure if I'm going to get it today.
42:16We're going to get it.
42:18That's right.
42:19We're going to get it.
42:19I don't care if we're going to get it right now.
42:22What about you?
42:22Don't forget it.
42:28We're going to get it.
42:28We're going to get it.
42:37Let's go.
43:073초 상황실에서 전파합니다.
43:09현 시간무로 황금마차 들어왔습니다.
43:11다시 전파합니다.
43:12현 시간무로 황금마차 들어왔습니다.
43:14야, 말이 되는 소리를 해라.
43:17아, 당연히 리버풀을 걸어야지.
43:19뭐 맨유에 걸어.
43:21아주 대단히 눈물어가지고 그래.
43:24아, 그러니까 네가 맨날 꼬라박지.
43:28아, 됐어.
43:29야, 그만.
43:30이번에 마이크가 3만 원 들어야지.
43:32그만하지.
43:34알았어.
43:37오판!
43:42뭐야?
43:43황금마차 먹으면 환장하는 놈들이.
43:46왜 이렇게 조용해?
43:54샴푸 하나 주세요.
43:56그게 다야?
43:57꼴랑?
43:58뭐, 너 사야 돼요?
44:00아니, 너 인마 초코과자 아주 환장하고 먹잖아.
44:03감자집이랑.
44:05오늘은 안 땡기는데?
44:11아...
44:12형.
44:13수고하세요.
44:17아, 이것들이 안 하는 짓을 하고 그러네.
44:20기름값도 안 나오게.
44:22어이, 고태석이.
44:24담배 하나 줘봐라,잉.
44:25형님.
44:26응.
44:26담배값은 거시기.
44:27장부에 달아놓고,잉.
44:29예.
44:29아니, 소초에 개미 새끼 한 마리 안 보이는 것 같은데.
44:32무슨 일 있습니까?
44:33일?
44:34일은 뭔 일?
44:39장사가 안 될 게 고태석이 바싹 졸앗는갑네.
44:42아니, 강림이 나한테는 제일 노다지니까 하는 말 아닙니까?
44:46아, 한 몇 달 여기서 매출 야무지게 올려가지고 짭짤했는데.
44:50당분간은 그런 일 없을 것이다.
44:53예?
44:55궁금하면 식당 가서 밥 한 끼 하고 가든가.
44:59식당이요?
45:01아, 진짜 맛있다.
45:09밥 남는 거 있으면 한 끼만 줘봐라.
45:11네, 알겠습니다.
45:14먹어봐.
45:15어, 예.
45:22맛있게 드십시오.
45:27참.
45:29아니, 그냥 평범한 짬밥이구만.
45:31이걸로 무슨 남의 장사 초친소리하고 있었어.
45:33재수 없게.
45:46장미칼 아이템을 사용해 보너스 등급 별 반개가 추가됩니다.
45:55장미칼 아이템을 사용해 보너스 등급 별 반개가 추가됩니다.
46:04장미칼 아이템을 사용해 보너스 등급 별 반개가 추가됩니다.
46:04갑니다.
46:05계속 갑니다.
46:05험험험치지 않습니다.
46:07네, 고태석.
46:08환상적입니다.
46:09자, 상대 수비수를 모두 따돌리고 있는 고태석 이전에 골키퍼 1대1.
46:12아, 슛!
46:13Oh, oh, oh.
46:44Oh, I'm ready to go!
46:48This is a skill set!
46:50Can I see you?
46:50I've got to hit the ball,
46:51it's time to win!
47:00You would buy me a superfile ship
47:03to get up the way this way!
47:04Just go ahead and turn the ball in!
47:08I'm ready to go!
47:09I'm ready to go!
47:09I'm ready to work!
47:28I guess I'll just get to the end of the wave of the
47:34This is stupid, so I can dare its end.
47:35Let's get to the end of the wave.
47:35Lights are far off now.
47:36My head is covered by the balloon.
47:40I'm going to get to the balloon.
49:11Good afternoon.
49:11Good afternoon.
49:12Good afternoon.
49:40Good afternoon.
49:48Good afternoon.
49:52Good afternoon.
49:53Good afternoon.
49:55Good afternoon.
49:58What are you doing?
50:01Did you get all of it?
50:03Let's go!
50:04Let's go!
50:25We achieved a quest.
50:35Uh, what are you doing?
50:37I'm here, yung.
50:39He's back!
50:40O, o, o.
50:45See, there's a long time.
50:49Okay, okay, okay.
50:50Okay, okay.
50:51Okay, okay, okay.
50:53Well, I know.
50:57Now time when I got dinner,
50:59I think we'll get to the point again, though.
51:00Oh, oh!
51:02Oh!
51:03Okay, I'll get to date.
51:07Okay, okay, okay.
51:08Oh!
51:13Okay, okay.
51:14I'm gonna go on another Tuesday.
51:16Oh!
51:17Oh!
51:22Okay, okay, okay.
51:24Okay.
51:24Okay, okay.
51:27I know.
51:28I'm sorry, I'm sorry.
51:37So, now I'm going to show you.
51:42I'm going to show you, man.
51:42What?
51:44What?
51:44What?
51:45What?
51:47What?
51:47What?
51:47What?
51:48What?
51:48What?
51:51What?
51:51What does the same thing come to you?
51:53If you don't have something to hold a man like the same guy from the other side,
51:54you can't get a man from the other side.
51:56Hey, you don't need to do that.
52:00You don't have to use him to get a man.
52:03You don't have to know that.
52:04If you don't have to go to the husband's home,
52:04Don't you know what the man says?
52:08Well, the man who's doing is giving you the person,
52:10you're going to have to get him to the hospital, right?
52:12No, it's all right.
52:15But that's ridiculous, isn't it?
52:17The hospital's coming in the next time
52:19After that, the mood changed.
52:21It's not that much if you're in a hole.
52:24If you're sure you're good at the table,
52:26the mood is different.
52:27Yes, it's true.
52:28Oh, dang.
52:29Gang Sanjay!
52:31Oh, that's right.
52:31Oh, you're a good guy, Gang Sanjay.
52:34Oh, you're a good guy.
52:57I'm going to win this game.
53:00We've achieved the best.
53:06Mr. Young, I'll do it right now.
53:09I'll do it right now.
53:11I'll do it right now.
53:13I'll do it right now.
53:24상성재!
53:25중대장님이 찾았습니다.
53:28야, 너는 이제 경례도 안 하고 들어오냐?
53:33정석!
53:33정재 좀 데리고 가겠습니다.
53:35국군TV에서 인터뷰 나왔다는데 말입니다.
53:37네? 국군TV에서 말입니까?
53:40아주 전쟁 용사 납션네 나셨어.
53:42빨리 가, 임마!
53:45안녕히 계십니다.
54:00아, 강성재 찾아오는 손님들 때문에 쉴 수가 없잖아, 이씨.
54:04강성재 축제에 저희가 들러리 서는 거 알겠습니까?
54:08그냥 소초 일이라고 생각해. 이상하게 꼬여서 불만들 갖지 말고.
54:12네, 심사.
54:19운동회장 왜 그래?
54:21휴가 앞두고 한동안 싱글 벙글해시더니.
54:23아, 잘 모르겠습니다.
54:25네가 모르면 어떡하냐?
54:27식당에서의 감정이 생활관까지 이어지면 우리까지 힘들어지는 거 몰라?
54:32알고 있습니다.
54:33I'm going to go.
54:34I'm going to go.
54:37I'm going to go.
55:03I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
Comments